-请问还有蚶吗?
-还有几个,你喜欢吃蚶?
Excuse me.
Are there any more clams?
A few. You like them?
-我难以抗拒
-太好了
Can’t resist.
How flattering.
-试过虾泡芙吗?
-你们做餐膳服务真是太漂亮了
Did you try the shrimp puffs?
You guys are too attractive
to be caterers.
-我们是女演员
-这是你第一份工作?
We’re actresses.
Is this your first job?
-食物真是那么糟吗?
-一点也不会
Is the food that bad?
Not at all.
意大利宽面条要多一些酱汁
We need more sauce
for the lasagna.
你们是会做虾泡芙的女演员
I know. You’re an actress
with a flair for shrimp puffs.
虾泡芙是霍莉做的
我做鱼子酱薄烤饼
The shrimp puffs are Holly’s.
I do the crepes caviar.
鹌鹑负责鹌鹑蛋
And the quail’s responsible
for the quail eggs.
我偷了几只蚶给你
I stole you
a couple of extra clams.
-还有,我是大卫托钦
-我是四月诺克斯
Incidentally, I’m David Tolchin.
April Knox. Hi.
You’re Holly.
你是霍莉
We’re the Stanislavski
Catering Company.
我们是史坦尼斯拉夫斯基
伙食公♥司♥
我告诉你真♥相♥
我快被闷死了
Now I’ll tell you the truth.
I came in because
I was bored stiff by the party.
我们比较好玩?
What makes you think
we’re more interesting?
其实我是想听“阿伊达”
若没妨碍你们的话
Actually, I’m going
to listen to Aida…
if I’m not in your way.
不会
Not at all.
我在剧院看巴伐洛堤等人演出
我哭了
We saw Pavarotti and Arnani
at the Met, and I cried.
我听歌♥剧会哭
I cry at the opera.
“茶花女”最后一幕
让我不能自己
I go limp in the last scene
in “La Traviata.”
我也一样
我有个私人厢座在剧院里
Me, too.
I have a box at the Met.
我自备一瓶酒,边看边哭
真讨厌
I bring my bottle of wine…
I watch, and I cry.
It’s disgusting.
-你做什么的?
-建筑师
What do you do?
I’m an architect.
你建筑些什么?
What do you build?
-你真的有兴趣?
-是的
Are you really interested?
What time do you get off?
你什么时候下班?
It’s the red one?
-是红色那一幢?
-很宏伟
Oh, it’s magnificent.
设计上是刻意采用非结构性
The design’s deliberately
noncontextual…
but I wanted to keep
the atmosphere of the street…
但我想保持街道…
on the proportions
and in the material.
比例和材料上的气氛
-用的是未经打磨的红石英
-是吗?
That’s unpolished red granite.
Is that what…
It has an organic quality.
-它有有机素质
-对
Right.
差不多是完全地互相依存的
Almost entirely,
wholly interdependent…
if you know what I mean.
我无法用言语去形容
重要的是它有生命的
I can’t put it into words.
The important thing is,
it breathes.
人们经常经过重要的建筑物
You know, people pass by
vital structures all the time…
但从没停下来欣赏
and they never take the time
to appreciate them.
你融入了环境
You tune into your environment.
-这是很重要的
-你最喜欢什么建筑物?
It’s really important.
What are your favorite
buildings, David?
你想看吗?
You want to see some?
走吧
Let’s do it.
很浪漫,我想打开法式大门–
It’s just so romantic.
I want to put on a gown
and open the French doors…
-很有法国味道
-是的,很浪漫
It’s French.
It is. It’s romantic…
有英俊的伴儿坐在旁边
and it’s got a handsome partner
sitting right beside it…
and your eye goes along, lulled
into complacency, and then…
你的眼睛看过去,感到自满
然后–
– That’s just…
– Look at this.
-那只是….
-你看
That’s disgusting.
That’s really terrible.
那真恶心
– Really sad.
– And it ruins everything else.
-这真大煞风景
-是的
It does.
-今天我们看过很多了
-是的
We’ve seen a lot of stuff today.
也许该回家了
Maybe we should start
thinking about going home.
-是的
-好
-先送谁呢?
-我不晓得
Who gets dropped first?
Gee, I don’t know.
-我住在市中心
-我们都是
I live downtown.
We both live downtown.
要看你往哪儿走
It depends on what way
you want to go.
我知道,如果走第五街
便会先到你家
If we took Fifth, then we’d
get to your house first.
-我们可以这么做
-但第五街在塞车
We could do that.
But Fifth is so jammed,
isn’t it?
-我是说….
-有时候会
Sometimes…
你住在切尔西区,是吗?
You live in Chelsea, don’t you?
如果你住在切尔西区
那么该先送你
I guess if you live in Chelsea,
that’s probably first.
-好
-之后是四月
And then April.
好极了
Great.
当然,先送我回家
Naturally,
I get taken home first.
很显然的,他比较喜欢四月
Obviously, he prefers April.
当然啦,我整晚张口结舌
Of course, I was
so tongue… tied all night.
我没想到我会这么说
I can’t believe I said that
about the Guggenheim.
我那笨拙的溜冰笑话
My stupid roller… skating joke.
I should never tell jokes.
我不该说笑话,妈和汉纳挺会说
但我说就不好
Mom can tell ’em, and Hannah,
but I kill ’em.
四月哪儿知道有机形状等术语?
Where did April
come up with that stuff…
about Adolf Loos
and terms like “organic form”?
当然,她念过著名的大学
Well, naturally.
She went to Brandeis.
但我看她不知道自己在说什么
I don’t think she knows
what she’s talking about.
你能相信她叫大卫的样子吗?
Could you believe the way
she was calling him David?
“Yes, David. I feel
that way, too, David.
“是的,大卫,我有同感
空间很广阔,大卫”
“What a marvelous space, David.”
我讨厌四月 ,她很急进
I hate April.
She’s pushy.
他们撇下我,她会请他回家
我弄砸了
Now they’ll dump me,
and she’ll invite him up.
I blew it,
and I really like him a lot.
我真的很喜欢他
Screw it.
I’m not going to get upset.
去它的,我不会不开心
今天晚上我要看书

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!