I have something.
It’s not like
that adenoidal thing…
不像那一次的腺状肿
我不知道年经时已切除了
where I didn’t know I
had them out when I was younger.
这个星期我诊治令尊的鼻窦炎
他说胸部作痛
I saw your father
this week about his sinus.
He complained of chest pains.
他是家族中真正的忧郁症病患
This guy’s the real
hypochondriac of the family.
-他也提到感到晕眩
-我认为我的右耳…
He mentioned that
you’d had some dizziness.
A little dizziness,
and I think I’m developing…
不,是左耳失聪
a hearing loss
in my right ear… left ear.
对不起,是右–
我记不得是左还是右
Sorry. My right…
Right or left. I can’t remember.
让我看看
Let’s take a look.
你的右耳听高分贝的声音
有明显下降
You have had
a significant drop…
in the high decibel range
of your right ear.
是吗?
Really?
Have you been exposed to a loud
noise recently, or a virus?
你最近是否暴露在
噪音或病毒中?
我很健康,我常幻想自己有病
I’ve been perfectly healthy.
You know me…
I always imagine I have things.
你什么时候留意到?
When did you first notice this?
一个月前,我有什么病?
About a month ago.
What do I have?
你有晕眩,有听到铃♥声♥
及嗡嗡声吗?
You’ve had dizzy spells.
What about ringing and buzzing?
You notice any of that?
是的,你既然提起
我有这些现象
Now that you mention it,
I have buzzing and also ringing.
-铃♥声♥和嗡嗡声,我会聋吗?
-只是一只耳朵而已
Ringing and buzzing.
Am I going deaf?
It’s just in one ear.
两只耳朵都聋了会比较健康吗?
Is it healthier
to have problems in both ears?
I’d like to make an appointment
at the hospital…
我和医院预约要他们作检查
and have them run some tests.
医院?什么检查?
The hospital?
What kind of tests?
不用怕
Don’t get alarmed.
These are just
more sophisticated…
只是比在这里进行的
听力测验来得精确而已
audiometry tests
than I can run here.
It’s nothing.
那为何要去医院?我听的很清楚
Then why go to the hospital
at all?
I hear perfectly fine.
我对高分贝弱听
I’m weak in the high decibels,
so I’ll skip the opera.
不用害怕
我只想排除某些可能性
Don’t panic.
I just want to rule out
some things.
-例如什么?
-没事的,你信我好吗?
Like what?
It’s nothing.
Will you trust me?
韦克斯医生吗?我是米克萨克斯
Hello, Dr. Wilkes?
This is Mickey Saxe.
我想问你个问题
I want to ask a question.
好的,有什么事?
Sure, Mickey. What’s up?
如果我有一只耳朵听不见
If you have
a hearing loss in one ear…
不是因为病毒或噪音所致
and it’s not from a virus
or a loud noise…
会有什么可能性?
what are the possibilities?
什么可能性都有,通常是遗传的
Anything. Often it’s hereditary.
感冒,甚至微小的声音也会引起
Flu… even a small noise
will do it.
对,但不会更糟吧?
Right, but nothing worse?
我猜往坏的方面想是有脑肿瘤
I guess the dark side of
the spectrum is a brain tumor.
是吗?
Really?
-这是新的页数
-慢着,那怪人知道吗?
Here’s the new pages.
Wait. Did cards get these?
-还没有
-希望是好的
Not yet.
Let’s hope it’s good.
是吗?
我们很快下来,好吗?
Really.
We’ll be down in a minute.
你怎么了?
What’s the matter with you?
You’re all white.
我晕眩、不舒服
I feel dizzy.
I don’t feel well.
有听到铃♥声♥吗?铃♥声♥吗?
Do you hear a ringing?
Is there a ringing sound?
-我听到,喂?
-不是那个
I hear it.
Not that.
今晚我们会很晚才下班
叫外卖♥♥
We’re going to be
working late tonight.
We’ll order out.
Jesus, if I have a brain tumor,
I don’t know…
若我有脑肿瘤,我不晓得我该怎么办
他没说你有
You don’t.
He didn’t say you did.
他们不会说的,因为有时候
弱小心灵的人会害怕
Naturally they won’t tell you…
because sometimes
the weaker ones will panic.
-但你不是
-你听到嗡嗡声吗?
But not you.
Do you hear a buzzing?
我们要做节目
Come on. We got a show to do.
-我无法集中精神
-但你没有什么不对
I can’t keep focused.
But there’s nothing
wrong with you.
那为何他还要做测试?
Then why does he want
to run more tests?
他要排除某些可能性
He has to rule out
certain things.
-例如呢?
-我不晓得,癌症吧
Like what?
I don’t know. Cancer.
别说了 ,我不想听
Don’t say that.
I don’t want to hear that word.
但你没有任何症状
But you don’t have any symptoms.
我有脑肿瘤的典型症状
I got the classic symptoms
of a brain tumor.
两个月前是恶性黑素瘤
Two months ago
it was a malignant melanoma.
当然了 ,我后背突然出现黑斑
Naturally.
The sudden appearance
of a black spot on my back…
-是在你的衬衣上
-我怎么会知道?
It was on your shirt.
How was I to know?
Everyone was pointing.
我们要对预订场地做决定
We’ve got to make
some booking decisions.
不行,我无法思考
我今早很开心
I can’t. I can’t think.
This morning I was so happy.
-我不知道出了什么岔子
-你今早很不开心
I don’t know what went wrong.
You were miserable this morning.
我们得到的评语很差
收视率低、赞助商大怒
We got bad reviews,
terrible ratings…
the sponsors are furious.
I was happy, but I just
didn’t realize I was happy.
我是开心的
只是我不知道自己开心
(史丹利威斯基伙食公♥司♥开张)
这些东西很好吃,是些什么?
These things are delicious.
What in the world are they?
是鹌鹑蛋,好吃吧?
Those are quail eggs.
Aren’t they good?
是我朋友四月做的
来,试试虾泡芙
My friend April makes those.
Here, try a shrimp puff.
-那看起来不错
-是我做的
I make those.
Thanks.
对不起,谢谢
Excuse me.
Thank you.
-俄♥罗♥斯♥牛肉做好了
-我们很受欢迎
The stroganoff is ready.
We’re a big hit.
伙食公♥司♥很受欢迎
我昨天去试演
Yesterday, I auditioned
for “Come Back, Little Sheba.”
-那并不受欢迎
-你下星期会有五个工作
That wasn’t such a big hit.
You’ll get five jobs next week.