It’s terrible.
也许四月会喜欢高个子菲尔
Maybe April would like Phil.
Tall guy.
我见过菲尔
他不是长的像克雷恩吗?
I met Phil.
Looks like Ichabod Crane?
-我喜欢那类型的
-我不相信
I love that.
That’s my type.
I don’t believe it.
Really,
we mustn’t get discouraged.
我们不能丧气
Hannah will invite some men who
don’t look like Ichabod Crane.
汉纳会邀请外貌
不像克雷恩的男人
If not this Thanksgiving…
也许在圣诞节或是新年
maybe at Christmas
or New Year’s.
今年新年不行,也许明年的新年
哎呦!
If not this New Year’s,
maybe next New Year’s.
一定在是这里的
Must be here someplace.
我喜欢你借给我的书
“复活节游♥行♥”
I love that book you lent me…
“The Easter Parade.”
你说的对,它对我有特别意义
You were right. It had
very special meaning for me.
-弗雷德里好吗?他没有来
-他在闹情绪
How’s Frederick?
He didn’t come.
You know, one of his moods.
虽然这星期不错,他卖♥♥出一幅画
Although it wasn’t a bad week.
He sold a picture.
是他较好的一幅画
很漂亮的裸体画像
One of his better drawings,
a very beautiful nude study.
其实画中人是我
知道自己赤♥裸♥的给挂在…
Actually, it was of me.
It’s a funny feeling to know…
别人的客厅,感觉很怪
you’re being hung naked
in some stranger’s living room.
但看不出是我,虽然–
你满脸通红
But you can’t tell
it’s me, although…
You’re turning all red, Elliot.
Really?
是吗?
-还有呢?你还做什么?
-我的失业救济金没有了
So what else?
What are you up to?
I don’t know.
My unemployment’s running out.
我想到大学修读课程
I was thinking of taking
some courses at Columbia.
-例如呢?
-我不清楚
Like?
I don’t know, exactly.
社会学、心理学
我喜欢跟孩子一起
Sociology, psychology maybe…
I always thought I’d like
to work with children.
我有客户正在装潢
I always have clients
who are furnishing places.
Some might be interested
in buying art.
部分或有兴趣买♥♥艺术品
我该打电♥话♥给你吗?
Shall I call you?
若能卖♥♥出,弗雷德里定会很感激
Sure.
Frederick would really
be grateful for a sale.
晚餐准备好
Dinner’s ready.
她是很漂亮吧?
You look so beautiful.
Doesn’t she look pretty?
那天我遇上你的前夫
他还是那么疯
I bumped into your ex… husband
the other day.
He’s as crazy as ever. He was
going to get a blood test.
他要去验血
米克是个忧郁病患者
他怎么受得了真正的病?
Mickey’s such a hypochondriac.
How would he handle
a real illness?
吃饭吧
Let’s go have dinner.
-各位先生女士….
-爸爸
Ladies and gentlemen…
Dad…
-爸爸
-不,现在–
No. Now…
We’re starving.
-我们很饿
-这是敬酒
This is a toast…
Take the wine away.
这是敬酒
This is a toast.
这一顿丰富的感恩节晚餐
You know, this beautiful
Thanksgiving dinner…
全是汉纳做的
was all prepared by Hannah.
有玛丽、霍莉及四月帮忙
A little help from Mary,
also Holly and April…
You did it.
你成功了
And we drink to her,
and we all congratulate her…
我们为她乾杯
恭贺她在今年
有了不起的成就:
on her wonderful accomplishment
during this last year…
her great success
in “A Doll’s House.”
她在“傀儡之家”的成功演出
-太好了 !
-太棒了 !
Bravo! Bravo!
I played Nora…
我演梦娜,我不想说是哪一年
要让自己…
I hate to tell you what year…
and it’s very difficult…
不变成混帐东西去演…
to behave like Torvald’s
little chipmunk…
托沃特的“小花鼠”
是很困难的事情
without making a perfect ass
out of yourself.
I think that lbsen would have
been damn proud of our Hannah.
我认为易卜生会以汉纳为荣
演讲!
Speech!
不,我非常的幸运
I’ve been very, very lucky.
有了孩子我决定不工作
When I had the kids,
I decided to stop working…
全心全意为家庭
and devote myself
to the family…
and I’ve been very happy…
我很高兴也希望会有好角色
but I’ve always hoped
that maybe some little gem…
would come along and tempt me
back on the stage.
能引诱我重踏舞台
So now I got that
out of my system…
现在我说了出来
我可继续做令我开心的事情
and I can go back to
what makes me happiest.
好极了 !
Bravo!
(我们今晚很高兴)
Is it my imagination…
是我幻想
还是埃利奥特对我有意思?
or does Elliot have
a little crush on me?
奇怪,之前我也有这个想法
It’s funny.
I’ve had that thought before.
He pays attention to me
all the time…
他经常留意我
and he blushed tonight when
we were alone in the bedroom.
今晚当我们单独一起的时候
他满脸通红
不知道他和汉纳是否开心
I wonder if he and Hannah
are happy.
It’s funny.
奇怪,他跟我调情时
我还感到有点兴奋
I still feel a little buzz
from his flirting.
Want some coffee or tea?
要咖啡还是茶?
No, thank you.
不要,谢了
-吃点东西吧?
-不吃了
How about something to eat?
Nothing.
Are you sure?
-真的?
-是的
Absolutely.
What am I going to do with you?
我真拿你没办法,老天
God…
And why didn’t you
come tonight?
你今天晚上为何不来?
我们都很尽兴
We all had a terrific time.
You would have enjoyed yourself.
我在经历一段
不能和别人在一起的阶段
I’m going through a period…
where I just can’t
be around people.
-我不想伤害任何人
-你不会的,他们都很好
I didn’t want to abuse anyone.
You wouldn’t.
They’re all so sweet.
我只能和你在一起
You’re the only person
I can be with…
也只期望能和你一起
who I really look forward
to being with.
你对所有人都严厉
你是知道的吧
You’re too harsh with everyone.
You know that, don’t you?
Isn’t it enough
that I can love you?
-我能爱你还不够吗?
-你真令人费解
You’re such a puzzle…
对我是那么好