I don’t deserve you.
(试镜)
我想衣着好看一点
但不想过于隆重
I want to look good…
but I don’t want to feel
like I’m overdressed.
-这个如何?
-我喜欢,你穿这个颜色好看
How about this?
I really like that.
That’s a pretty color on you.
你有想过我会去看歌♥剧吗?
Ever think
you’d be helping me…
find something
to wear to the opera?
很不错,我很想见他
It’s great.
I can’t wait to meet him.
他已婚,太太常进出医院
她精神分♥裂♥
He’s married.
His wife’s in and out
of institutions.
有时候她好好的,但突然发作
She’s schizophrenic.
Sometimes she’s terrific,
then she just breaks down.
他女儿明年会念大学…
He has this sweet daughter.
When she goes to college
next year…
他会和太太离婚
he’s going to split permanently.
她出钱让他读完建筑
He’s paid his dues…
but she helped put him
through architecture school.
约会一次你便知道这许多?
You found all this out
on one date?
我认为他很想对别人说,很伤感
I think he was dying to open up.
It’s so sad.
我试演时该穿什么?
What should I wear
to my audition?
我会为百老汇音乐剧试唱
I’ve got a singing audition
for a Broadway musical.
我当然不会得到戏分
I’ll never get it.
-唱歌♥?
-无法想像吧?
– Singing?
– Can you believe it?
– Really?
– Well, I mean, why not?
那有何不可?
我没有什么好损失的
What have I got to lose?
你没有–
No, I just…
No, I didn’t know you sang.
只是我不知道你会唱歌♥
你以为音乐剧中所有人都能唱吗?
Why, you think everybody
in musicals sings so well?
只是他们唱
It’s just that they sing.
你知道的
Well, you know.
我能唱一点
I sing a little.
I mean, you know.
我知道…
I know. No, I know.
别这样说
I mean, don’t say it that way.
-我不够信心
-我不是这个意思
My confidence
is not my strong point.
I didn’t mean that.
但我可经易假装把歌♥唱完
I think I can fake my way
through a song, easily.
-为什么?你不认为是真实的吗?
-我不是…
Why?
You don’t think it’s realistic?
No, I didn’t… No.
我只是不想看见…
I just hate to see you
put yourself in a position…
你会受伤害
where you get hurt.
你自己认为每一次不成功…
You know how you take
every single rejection…
就是你没天分的证明
as confirmation
that you have no talent.
-也许我会得到戏分
-希望如此
Well, maybe I’ll get it.
I hope.
天啊…
Boy, you really know
how to cut me down.
-你知道如何打击我的信心
-什么?
What? Don’t be so sensitive.
我不能说些话吗?
Can’t I say anything?
我会唱歌♥,你听过我唱歌♥
I sing. For Christ’s sake,
you heard me sing!
好吧,我–
OK l… What happened?
怎么回事?
我们谈得好好的…
We were having
a really nice time…
但突然一切都变糟了
and suddenly everything
went to bad feeling.
只有你才可以让我这样
Nobody but you can do that
to me. I don’t know why.
一切如你所愿
Look,
everything’s going your way.
你说的对
You’re right.
我很开心
I’m happy.
我为何定要让
不安全感破坏一切?
Why must I let my insecurities
spoil everything?
Yes, his fancies
Are passing fancies
But sighing sighs,
holding hands
This my heart understands
I’m old… fashioned
And I don’t mind it
It’s how I want to be
As long as you agree
To stay old… fashioned
With me
-谢谢
-谢谢
Thank you very much.
-很不错
-太好了
– Thank you.
– Terrific.
四月诺克斯
April Knox.
Someday
When I’m awfully low
When the world is cold
I will get a glow
Just thinking of you
And the way you look
Tonight
你唱的很好
你让我感到惊讶
You sounded great.
You may be surprised.
我高兴这个星期我们有餐膳工作
I’m glad we have a catering job
this week.
I’m real low on money.
河畔道的莱文先生八十岁寿宴
We have Mr. Levine’s 80th
birthday on Riverside Drive.
或是河畔纪念教堂
视乎他的健康状况
Or Riverside Memorial Chapel,
depending on his health.
听着,大卫打电♥话♥给我
Listen. David called me up.
-什么?
-大卫昨晚打电♥话♥给我
What?
David called me last night.
他想带我看歌♥剧
He wants to take me
to the opera.
我不知道要说什么
I didn’t know what to say.
你开玩笑
You’re joking.
不,他昨天深夜来电♥话♥
No, he called late last night.
I’m very surprised.
我很惊讶
他想带我看利哥莱托
He wants to take me
to see “Rigoletto.”
而且你也会去
And you’re going.
我不知道该怎么说
我先是拒绝
I didn’t know what to say.
First I said no,
then he pressed it.
之后他说带你
看过一次,他很想请我去
He said he’d taken you once…
and he really wanted
to invite me.
-但我在约会他
-我知道,我有这样说…
But I’m seeing him.
I know. I said that…
but he said it was something
he really felt like doing.
但他说这是他所想做的事
I don’t know what to say.
我不知道怎么说
只是听一晚歌♥剧
我接受是错的吗?
It’s just an evening
at the opera.
Did I do wrong in accepting?
(大♥跃♥进♥)
你为什么认为你想改信天主教?
Why do you think that you would
like to convert to Catholicism?
我得相信某些事情
否则生命是没意义的
I’ve got to have something
to believe in…
otherwise life
is just meaningless.
但你为何决定…
But why did you make
the decision…
信奉天主教?
to choose the Catholic faith?
首先,因为这是很美妙的宗教
First of all, because it’s
a very beautiful religion…
这宗教的结构很强
and it’s a strong religion.
It’s very well… structured.
我现在说的是反对学校祈祷
支持堕胎及反核武
I’m talking now, incidentally…
about the against school prayer,
pro… abortion, antinuclear wing.
目前你不信主?
At the moment
you don’t believe in God?
不,我想的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!