给他们个信息 上场吧
They’re the one that got a chip on their shoulder, not us.
有负担的是他们 不是我们
It ain’t about nothing except basketball. One, two, three!
除了篮球 别想其他的 1 2 3
Miners!
矿工队
Dampier’s a great ball handler.
丹皮尔是个伟大的控球手
You try to take it from him, he’s gonna burn you.
你若老想着断他球 他会烧得你不见灰
Come on, Coach. Some say he’s the best guard.
得了 教练 有人说他是最好的后卫
If I had a choice between him and you, I’d choose you.
如果让我在你和他之间作出选择 我会选你
That’s good, ’cause you know he wouldn’t have chose me.
很好 因为他肯定不会选我
The opening tap. Big David Lattin against Pat Riley.
首先由大卫·拉丁和帕特·莱利跳球
And the tap is controlled by Texas Western.
球权被德州西部大学获得
Worsley gives it to Bobby Joe Hill. Now Hill rockets a pass into Lattin.
沃斯利传给鲍比·乔·希尔 希尔飞快地将球传给拉丁
And he dunks it over Riley.
后者在莱利头上起跳扣篮
Yeah!
好样的!
He was making a statement with that. And Adolph Rupp looks disgusted.
他用行动表明♥心♥态 阿道夫·拉普看上去很难堪
Now Kentucky on offense for the first time. The ball in the hands of Louie Dampier.
肯塔基展开首次进攻 路易·丹皮尔控球
Texas Western in a man to man. He gets it to Conley.
德州西部采取人盯人 球到康利手中
He’s got a mismatch on Worsley. Backs him down and scores. We’re tied at two.
他错位面对沃斯利 背打得到2分 比分变为2比2
Conley, that’s gonna be there all night long.
康利 今晚一直这样打
The Miners work the ball into David Lattin. He spins outta the double team. Scores.
矿工队将球传给大卫·拉丁 他转身摆脱夹击得分
There it is. There it is.
干的不错 干的不错
It’s six seven. 240 pounds of a powerhouse in the middle.
这是名身高6尺7寸240磅的强力中锋
Wildcats get the ball to the high post. Thad Jaracz has it.
野猫队高位持球 泰德·加里奇拿到球
Slow it down. Set it up. Lattin, get physical.
别着急 按部就班 拉丁 凶狠一点
They cut off him. He puts it on the floor. Goes to the hoop.
无法接球 运了一下球 投篮
And he is fouled and fouled hard by David Lattin.
他被大卫·拉丁恶狠狠地放倒
That’s a flagrant foul! You gonna call that, ref?
那是恶意犯规 不打算吹吗 裁判?
That’s a flagrant foul! You want there to be a melee? Someone’s gonna get hurt here.
那是恶意犯规 你想看到血流成河吗? 会有人受伤的
I’ll call the foul. Two shots.
我会判罚犯规的 两次罚球
A pair of free throws ties the game at 12.
两次罚球使比分变为12平
But the Baron is not happy on the Kentucky bench.
但男爵在替补席上很不满意
Texas Western very disciplined against this Kentucky zone.
德州西部有条不紊地渗透肯塔基的防守
They work the ball down low to Lattin. He goes up for the shot.
将球传给拉丁 他起跳投篮
No good. Offensive rebound. Flournoy. And he is down and hurt.
没进 佛罗诺抢进攻篮板受伤倒地
Stay down. Coach.
都别动 教练
Where’d he hurt? Harry.
他伤在哪里
How’d you come down? Did it go out or in? Hold still.
你怎么倒地的 往里还是往外扭了 别动
Well, that’s one less thing to worry about.
少了个要操心的
Cager, you’re in.
凯奇 你上场
And it looks like Flournoy has to come out of this game.
看起来佛罗诺要退出比赛了
This will be a huge blow to the Miners if he can’t return.
他若不能回来对矿工队 将是个巨大的损失
He’s through for the night.Oh. Boy. This will be tough because he’s a great rebounder for Texas Western.
他今晚没法比赛了
Oh. Boy. This will be tough because he’s a great rebounder for Texas Western.
这下不妙 他可是德州西部的篮板保证
At six five. He is one of the best.
他是这个身高的球员里最好的之一
And it’ll be a disaster if he can’t continue.
如果无法继续比赛无异于飞来横祸
Tough break, son.
很不容易了
Ten minutes gone in this fast paced first half.
快节奏的上半场已经进行了一半
Kentucky with the ball and the lead. Here’s a backdoor cut by Riley.
肯塔基控制球权并暂时领先 莱利突然底线切入
He goes up and is slammed to the floor.
起跳投篮摔在了地上
And that’ll be number three on Big David Lattin.
这是大卫·拉丁的第三次犯规
That really hurts the Miners because this big guy’s been carrying Texas Western
这可触动了矿工队的神经 要知道他可是承载球队…
with his strong inside play.
内线攻防的重心
Now Don Haskins will have to take the very physical Lattin out of the game.
现在唐·哈斯金斯被迫换下拉丁
I can’t let you foul out.
我不能让你被罚出场
And it looks like Nevil Shed is replacing him. But they’re giving up something here.
替上的是内维尔·谢德 这样内线优势已经丧失
Riley’s first free throw is good.
莱利第一罚命中 哈斯金斯教练
And Coach Haskins wants a word with Bobby Joe Hill.
在给鲍比·乔·希尔暗授机宜
The Wildcats by four now with a chance to stretch their lead.
野猫队现在领先4分 还有机会扩大♥比♥分
Here’s Tommy Kron bringing the ball up for Kentucky.
汤米·科隆带球帮助肯塔基推进
Orsten Artis all over him. And here comes Hill!
奥斯滕·阿蒂斯如影随形 希尔也来了
He strips it away and he’s going in for the lay up!
球被希尔断了 运球上篮得分
What a pair of hands.
多么与众不同的双手
What a steal by Hill.
多么精彩的断球
That happens when you don’t talk to each other.
谁叫你们场上不及时沟通
This time Louie Dampier with the basketball. He’s played by Bobby Joe Hill.
这次路易·丹皮尔带球 防守他的是鲍比·乔·希尔
He steps in and steals it again! Holy mackerel!
他跨步上前 又断球了 不太可能吧
Bobby Joe Hill picked the lock on the Fort Knox hands of Louie Dampier.
鲍比·乔·希尔从铁手路易·丹皮尔 手中断球
And he’s got back to back steals and lay ups. And like that. We’re tied again.
他接二连三断球上篮得分 两队再度打成平手
Time out. Time out!
暂停 暂停
Kentucky wants time. Time out. White.
肯塔基请求暂停 白队暂停
Yes.
太棒了
Hey, those are two big time plays, Hill.
那2下干得精彩 希尔
Are you scared? No, sir!
你们害怕了? 没有 教练
I know someone who’s not scared. Conley’s not.
我知道谁不害怕 康利不怕
We don’t teach scared at the University of Kentucky.
我们肯塔基球员从来就不知道害怕
I need you standing there waiting for ’em when they come outta time out,
我要你们跟他们死磕 直到他们要求暂停
like a force, like a wall!
像堵墙一样挡住他们
Don’t let that guy crowd you! Get him out of there.
别被那些小子吓倒 给他们点颜色看看
This the national championship. Are you surprised? They come to play.
这是冠军之战 你们很惊讶吗 他们来争夺冠军
So we got to play back. We know how to play this game better than anybody.
我们就把他们打回去 没人比我们更清楚怎么打球
Play the game. Let’s go.
上场比赛 战胜他们
Over here!
那边
Set it up, set it up.
落好位
Defense, defense! Watch Hill. Inside!
防守 注意希尔 看好内线
That’s it. That’s what I want.
投的不错 就要这样投篮
Inside of ten seconds to go. First half.
上半场还有10秒结束
Jaracz with the ball. High post. Looking for Riley. Running off a screen.
加里奇高位持球 找莱利 做了个挡拆
Here’s a shot at the buzzer.
压哨球
It’s good!
球进了
We’re all a little shocked.
我们都感到吃惊
Texas Western is leading Kentucky at the half.
德州西部半场领先肯塔基
But the smart money has to be on Kentucky
但显然肯塔基会最终夺冠
cause they were firing on all cylinders to end the half.
因为下半场他们会把篮筐投成筛子’
The Miners did have some big plays.
矿工队打得很精彩
But must be concerned with the three fouls on David Lattin
但必须看到大卫·拉丁已有3次犯规
as well as the injury to Harry Flournoy.
还有哈里·佛罗诺受伤下场
He will not return.
他不会再上场了
Yo, hurry up, you late. Close the door. Come on.
快点 你来迟了 把门关上 快点
They’re getting ready to start the second half.
他们看起来对下半场信心十足
crowning a champion.
争夺NCAA的冠军
Don’t let that cocky kid set a tent up under the basket.
别再让那些小子们轻易得分
If he gets position on you, it’ll throw down every time. Get him out of there!
他一旦占据你的位置 球就必进无疑 把他顶出去
I’m putting you in with three fouls, Lattin.
球还是要继续打 拉丁 我再让你上
You gotta play smart and protect the paint.
你小心犯规 但内线还是要守住
He’s trying to figure out how to get you to foul out, so keep your feet on the ground.
他正在盘算如何让你罚下 所以尽可能减少犯规次数
Get a body on him. I want him outta there. OK? You ready?
跟他身体对抗 我希望把他罚下去 准备好了吗?
Are you the University of Kentucky? Yes, sir.
你们是肯塔基的球员吗? 是的 教练
What has the Baron designed for his Wildcats?
我们看看男爵是怎么给球员布置的
Come on, number ten. Wildcats give the ball to Louie Dampier.
快点 打给十号♥ 野猫队传球给路易·丹皮尔
Get your hand up!
把手举起来
Here’s his long jump shot. There it is.
远射 对了
And the Kentucky fans are on their feet.
这点燃了肯塔基球迷的热情
Come on, get back!
快点 回防
The Miners feed it inside to Lattin. And Riley steals it away.
矿工队把球喂给拉丁 莱利抢断成功
Now Kentucky looks to break. Tommy Kron on the point.
肯塔基形成快攻 汤米·科隆带球快下
Feeds it to Riley. Who beats Lattin to the basket and lays it in for two!
莱利接球 躲过拉丁上篮得分
Now. That is Kentucky basketball.
现在肯塔基打出自己的特色了
That’s it, that’s it.
就这样 就这样
Kentucky trapping outta their zone. And Kron takes it away from Worsley.
肯塔基扩大联防 科隆抢断沃斯利
The Wildcats look to run again. Fast break ahead to Riley.
野猫队又形成快攻 莱利得球上篮
And that is back to back hoops for the all American.
这位全美明星队员连得4分
I don’t know what Coach Rupp told his team at halftime. But they are on fire.
不知拉普教练中场布置了什么 他们现在四处开花
This is how the number one team in the nation plays.
这才是顶级球队的风格
Here’s Riley on the move to the basket. And Lattin fouls him again.
莱利向篮下移♥动♥ 拉丁又对他犯规了
Foul. Miners, number 43!
矿工队43号♥犯规
And that will send the big center to the bench with his fourth foul.
这第4次犯规又会 把这个强壮中锋送上板凳
That’s aggressive play.
刚才那下很提气
The Miners are hanging in. But that’s gotta hurt on both ends.
矿工队不作调整 但这样攻防都会受影响
Hey, there’s a lot of ball on that, ref.
这样的球多着呢 裁判 (刚才那次犯规可判可不判)
I know Lattin’s out. But you can’t do this all by yourself. Just slow it down.
我知道拉丁不在 不过你别单干 放慢节奏
OK? Get everybody involved.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!