当活神的母亲有很多特权
There are many perks in being the mother of a living god.
保证有豪♥宅♥
I’m sure we could get a magnificent apartment,
房♥车和免费泊车
a car, free parking.
很多婚姻开始时都是较疏离的
Many marriages begin with a certain amount of distance.
我们是不是应学习…
Yet I think that perhaps you and I could learn…
去爱对方?
to love each other?
对
Yes.
我可以学习
I could learn.
拔枪
Pull them.
调至最高能量
Full neutronas.
发射
Let’s cook!
停止发射
Save them.
黏液之墙以邪恶为动力
That slime wall is pulsing with evil.
要消灭它需要很多能量
It would take a tremendous amount of positive energy to crack that shell
恐怕全市的正面能量并不足够
and I seriously doubt that there’s enough goodwill left in this town to do it.
我不相信事情如此糟糕
I just can’t believe things have gotten so bad in this city that there’s no way back.
这里虽然人烟密集、乌烟瘴气
I mean, sure, it’s dirty, it’s crowded, it’s polluted, it’s noisy,
谁也不给谁好日子过
and there’s people all around who’d just as soon step on your face as look at you.
但先别悲观!
But come on!
总有一点善良人性的
There gotta be a few sparks of sweet humanity left in this burned-out burg.
只要我们去驱使便行
We just have to figure out a way to mobilize it.
我们需要些大家都支持的东西
He’s right. We need something that everyone in this town can get behind. We need…
一个标志
A symbol.
象征着我们最好的东西
Something that appeals to the best in each and every one of us.
有益的
Something good.
善良的
Something decent.
纯真的
Something pure.
她令人遐想
Kind of makes you wonder, doesn’t it?
想什么?
Wonder what?
她有否穿了内衣
Whether she’s naked under that toga.
因为她来自法国
She’s French. You know that.
好了
EGON: Got it.
准备扬声器和黏液摧毁器
Ready with the speakers, Ray. Slime blowers ready.
音响和电力系统准备好
Okay. Internal audio set. Internal electric set.
黏液摧毁器准备好
Slime blower primed and set.
黏液的情绪好吗?
Ooh, good slime. Good slime. Winston, is our slime in a good mood tonight?
希望好吧 她比烤面包机大得多
I hope so. She’s a lot bigger than a toaster.
文卡曼,到你了
All yours, Venkman. Let’s go.
谢谢
Thank you. Testing, one, two, testing.
今晚有多少人会去纪念碑?
Hey, how many of you people here tonight are a national monument?
请举手,嗨,小姐
Would you raise your hand, please. Oh, hello, miss.
覆盖女神像 – 黏液来了
Let’s frost it. – It’s slime time.
真漂亮
Beautiful.
控制系统准备好
Pilot controls are ready.
将近午夜了,行动吧
All right. It’s getting late. It’s almost midnight. Let’s go, Venkman.
这是因应自♥由♥岛的点唱而播的
Here’s something off the request line from Liberty Island!
大苹果,我们来为新年欢呼吧
We gonna squeeze some New Year’s juice from you, Big Apple.
YOUR LOVE KEEPS LIFTING ME (HIGHER AND HIGHER)” PLAYS]
– ♪ You know your love ♪ – ♪ Your love keeps lifting me ♪
– ♪ Keep on lifting me ♪ – ♪ Love keeps lifting me ♪
– ♪ Higher ♪ – ♪ Lifting me ♪
– ♪ Higher and higher ♪ – ♪ Higher ♪
– ♪ I said your love ♪ – ♪ Your love keeps lifting me ♪
♪ Love keeps lifting me ♪
– ♪ Lifting me ♪ – ♪ Lifting me ♪
– ♪ Higher and higher ♪ – ♪ Higher ♪
♪ Now once I was downhearted ♪
♪ Disappointment was My closest friend ♪
我迫不及待想看看大家的反应了
Man, I can’t wait to see people’s faces when we come onshore.
这定能呼唤全市的正面能量
This should really get the city’s positive energy flowing.
自♥由♥女神,继续努力,成功的话…
Keep kicking, Libby. You make this work,
就可以跟绿巨人到赌城度周末
we’ll pop for a weekend in Vegas with the Jolly Green Giant.
你穿起来非常好看
You look fantastic in this.
我天生就该穿这套制♥服♥
I was born to wear this stuff.
这些仪器真重
Boy, this equipment is heavy.
♪ I’m so glad I finally found you ♪
♪ Yes, that one in a million girl ♪
♪ And now with My loving arms around you ♪
纽约真可爱
It’s a love-fest, New York!
一起欢唱! – 一起来!
Sing it out! – Come on!
– ♪ I said your love ♪ – ♪ Your love keeps lifting me ♪
– ♪ Keep on lifting me ♪ – ♪ Love keeps lifting me ♪
– ♪ Higher ♪ – ♪ Lifting me ♪
– ♪ Higher and higher ♪ – ♪ Higher ♪
– ♪ I said your love ♪ – ♪ Your love keeps lifting me ♪
♪ Your love is lifting me higher ♪
你也唱吧
Come on, you sing!
♪ I said your love ♪♪
快来不及了,雷伊 – 可以走快一点吗?
We’re running out of time, Ray. – Can’t you go any faster?
我怕她会散掉
I’m afraid the vibrations will shake her to pieces.
你该给她加鞋垫 – 没有这么大的尺码
We should have padded her feet. – They don’t make Nikes in her size.
她真厉害,非常熟悉水性
Don’t worry. She’s tough. She’s a harbor chick!
对不起,是我的错
Sorry! My fault!
新年快乐
Happy New Year.
沉着镇静,作好决定
Stay fit. Keep sharp. Make good decisions.
(公车站牌)
真好
Oh, good. Oh, good. Oh, good.
好了
Okay.
是你
Oh, it’s you.
原来你有驾驶执照的
Okay, but I didn’t know you had your license.
还有四分钟
Four minutes to go, and then
世界此属于我了
party times.
开始了
It’s happening.
真的开始转世了
It’s really happening.
不要!
No. No!
不要过来
Go away from here!
我爱你胡闹的时候 – 进攻吧!
I love you when you roughhouse! – Hit it, Mama!
重锤出击吧 – 快!现在就行动!
Drop the hammer on her! – Go! Do it now!
看,奥斯卡 – 走开
Oscar, look. – Go away!
你们胆敢擅自闯入? – 新年快乐
Don’t know who that is? – Happy New Year.
在维哥面前,你只是一只苍蝇
He’s Vigo! You are like the buzzing of flies to him!
你看错人了,喷他
Oh, Johnny, did you back the wrong horse. Will you hose him, please?
喷他
Hose him.
他被制♥服♥了 – 不省人事
One down. – On the ground.
见到你太好了 – 奥斯卡
Boy, am I glad to see you. – Oh, Oscar. Oscar.
他死了吗?
Is he dead?
黏液已接收正面能量
Uh-uh. This slime is positively charged.
他稍后会欢喜地醒来
He’ll wake up feeling like a million bucks.
他似乎已经昏了
Whoa, this gentleman is a little bit ripe.
没关系,我也遭殃了
That’s all right, my friend. I think I had an accident too.
带他离开
Get him away!
找刀子来,要把它割断!
Get a knife or something! We gotta cut her out of this!
好
Okay.
好了,你乖乖的,不要乱跑
All right. Now, listen. You gotta stay right here.
叔叔要救你妈妈
Don’t move. Uncle Pete’s gotta go help your mom for a second.
你不要乱跑,不要出声
You stay here and don’t say anything, okay?
Uh-oh.
维哥,你不要动
Hold it right there, deadhead!
去地狱找孩子吧
You want a baby? Go ahead and knock up some willing hellhound.
我数到三,你回到油画去
Otherwise, I’m giving you three to get back in that painting where you belong.
一
One!
二
Two.
三
Three!
抓到他了
You got him! You got him!
真笨
That was really stupid.
雷伊,你能动吗?
Ray, can you move?
不能,你没事吧?
No. Are you okay?
我惨了
No.
文卡曼,你怎样?
Venkman, how are you?
我没事
I’m fine.
不
No.
不,奥斯卡
No! Oscar.
快阻止他
Please, do something!
维哥,且慢!
Not so fast, Vigo!
喂,维哥!
Hey, Vigo!
你这个白♥痴♥
Yeah, you. The bimbo with the baby.
你不知道这身打扮过时了吗?
Didn’t anybody tell you the big-shoulder look is out?
我见过不少蠢蛋
You know, I have met some dumb blonds in my life,
而你是最不可思议的
but you take the taco, pal.
只有你才会选择…
Only a Carpathian would come back to life now
在纽约重生
and choose New York.
真会选,白♥痴♥