我只是讨厌所有外向又可恶的
I just hate all these extroverted, obnoxious…
伪波西米亚范儿失败者。
pseudo-bohemian losers.
唐尼•G秀!唐尼•G!
The Donnie G show. Donnie G!
只有经典的摇…摇…摇滚…
Nothing but classic rock…
这个美丽的晚上,为你展现!
coming at you this beautiful evening.
你正在收听的是:K-F-T-O!
You’re listening to KFTO…
天啊,这个混球的声音太讨厌了!
God, that asshole’s voice is so hateful.
怪不得我从来不听电台。
No wonder I never listen to the radio.
放松点,西摩。放松。
Relax, Seymour. Relax.
他的声音实在是太尖、太大、太刺耳了。
He’s just so shrill and loud and piercing.
我觉得好像有人在戳我的脸一样。
I feel like I’m being jabbed in the face.
“K-T-O,这个美丽的晚上为你呈现!”
“KTO coming at you on this beautiful evening.”
-好了吧! -谢谢了!
– So… – Thank you.
你为什么要把唱片带来?
Why’d you bring the record?
我带来让他签名。
I brought it so he can autograph it.
他看到这个肯定会惊呆了。
He’s going to be amazed to see it.
这是人们知道的仅有的两个拷贝中的一个。
It’s one of only two known copies.
我简直不敢相信他们把他放到开场第一个节目了
I can’t believe they have him as the opening act…
还不是主题。
and not the headliner.
这个–简直是挑衅!
It’s… What an insult.
今天酒吧里肯定有很多姑娘给你勾搭。
There’s gonna be lots of girls to pick from at this bar.
我可没有屏住呼吸期待这事儿。
I’m not holding my breath in that department.
怎么回事?你们在拍慢动作镜头吗?
What, are we in slow motion here?
你是怎么搞的?被施了催眠术吗?
What are you, hypnotized?
麻烦你再生几个孩子吧!
Have some more kids, why don’t you?
上帝啊,快走!
Jesus Christ, move it!
-西摩! -天啊!
Seymour! God.
我简直不敢相信!
I can’t believe these people.
他们至少可以在他表演的时候
They could at least turn off their stupid sports game…
把那个蠢蛋体育节目关掉吧!
until he’s done playing.
谢谢。
Thank you.
请别走开。
Don’t go away.
马上为我们表演的是“蓝调锤子”乐队。
We got Blues Hammer coming up in just a minute.
嘿,看看那个。
Hey, check that out.
她挺漂亮的,不过你知道–
She’s nice, but, you know…
请她坐这儿啊!
Offer her a seat.
-我去请。 -别,别,别。
– I’ll do it. – No, no, no, no.
等下,先让我想想跟她说什么。
Wait. Let me think of something to say to her first.
-嗨! -你好!
-Hi! -Hello!
那音乐真不错,不是吗?
That was great music, huh?
是啊,我喜欢蓝调。
Yeah, I just love blues.
实际上,技术上来讲,他刚才主要演奏的
Actually, technically, what he was mostly playing…
更确切的说应该属于雷格泰姆风格。
would more accurately be classified in the ragtime idiom.
但是当然了,不是严格意义上的
Although, of course, not in the strictest sense…
典型雷格泰姆钢琴音乐,
of the classical ragtime piano music…
不像斯科特•乔普林或是约瑟夫•拉姆*那样。
(*前者是爵士乐史上著名的钢琴演奏家,后者是白人作曲家)
like that of Scott Joplin or Joseph Lamb.
真正的蓝调有一种更传统的
Authentic blues has a more conventional…
十二小节结构。
twelve-bar structure in its stanzas.
噢,如果你喜欢真正的蓝调
Oh. If you like authentic blues…
你真的应该听一下“蓝调锤子”的音乐。
you really gotta check out Blues Hammer.
他们很不错。
They’re so great.
好了,各位!准备好来跳点摇摆舞了吗?
All right, people, are you ready to boogie?
接下来我们要表演一些真正的
‘Cause we gonna play some authentic…
“南方农业蓝调”了。
way-down-in-the-delta blues.
大家一起,摇摆起来!
So get ready to rock your world!
*儿啊,我在田里耕田忙*
Well, I been plowin’ behind the mule, son
*我在整天摘棉花*
Picking cotton all day long
*我耕田*
Yes, I been plowin’
*又摘棉花*
Picking cotton all day long
*我说我的天老爷*
I said, Lordy, baby
*我婆娘跟了别的郎*
But my woman she be gone
现在我想起来为什么我一个多月哪儿也没去过了。
Now I remember why I haven’t been anywhere in months.
对所有人来说都简单得很。
It’s simple for everybody else.
给他们一个大话筒和一双耐克鞋
You give them a Big Mac and a pair of Nikes…
他们就能开心得不得了。
and they’re happy.
我和99%的人性都没联♥系♥。
I can’t relate to ninety-nine percent of humanity.
我和人性也没联♥系♥。
I can’t relate to humanity, either…
不过我不觉得已经到无药可救的境界了。
but I don’t think it’s completely hopeless.
嗯,对你还不是完全无药可救。
Well, it’s not completely hopeless for you.
我和那些家伙们,
I’m not even in the same universe…
甚至不再同一个宇宙。
as those creatures back there.
我们只需要找个地方,
We just need to find you a place…
你能在那儿碰到一些
where you can meet someone…
还没有完全沦为弱智的人,就是这样。
who isn’t a complete idiot, that’s all.
你怎么对我有没有女朋友这么上心?
Why do you care so much if I get a date or not?
我也不知道。
I don’t know.
我估计我就是不能忍♥受一个
I guess I just can’t stand the idea of a world…
向你这样的男人都找不到女朋友的世界。
where a guy like you can’t get a date.
这是什么?西摩。
What is this, Seymour?
哦,那个啊。
Oh, that.
十五年前我从上班的地方借回来的。
I borrowed that from work about fifteen years ago.
我猜它现在是我的了。
I guess it’s mine now.
你是什么人啊?3K党吗?
What are you, a Klansman or something?
对,我就是个3K党。
Yeah, I’m a Klansman.
你知道大厨鸡肉餐厅连锁店吗?
You know the Cook’s Chicken franchise?
“四块香喷喷的大厨炸鸡 ”
“Four-piece Cook’s special…”
“加上配菜和卷心菜沙拉。真是棒极了!”
“deep-fried with side and slaw. It’s outrageous!”
嗯,就是,大厨只是一个后来改的名字。
Yeah, well, Cook’s is just a made up name.
1922年的时候
Back in 1922…
他们原来叫“黑鬼鸡肉餐厅”
they were originally called Coon Chicken Inn.
这是他们早年的商标画。
That’s an early painting of their first logo.
为什么人们都不知道这些事?
How come everybody doesn’t know this?
这是古代的事情了。
It’s ancient history.
就和人们不知道这盘莱昂内尔•贝拉斯科*的唱片是一个道理。
(美国作曲家,死于1967年)
Same reason nobody knows about this Lionel Belasco record.
我还是你那么大的时候,
I was more interested in the whole Cook’s phenomenon…
对这个大厨现象更有兴趣。
when I was about your age.
后来我开始为他们工作了,就没那么大的兴趣了。
Sort of lost interest when I started working for them.
你在大厨鸡肉工作?
You work for Cook’s Chicken?
干了十九年了。
For nineteen years.
你是油炸厨师什么的吗?
Were you a fry cook or something?
没有那么好的事,事实上
Nothing so glamorous, actually.
我是他们总部的一个经理助理。
I’m an assistant manager at their corporate headquarters.
上帝啊!如果要我一天都坐在一个办公室上班,我肯定会疯掉。
Jesus. I’d go nuts if I had to work in an office all day.
我不是太明白。
So I don’t really get it.
你是想说就算过去有这些东西
Are you saying that things were better back then…
日子还是要好一点吗?
even though there was stuff like this?
我想还是现在的日子好一点,不过……
I suppose things are better now, but…
我不知道,这很复杂。
I don’t know, it’s complicated.
现在人们也互相仇视
People still hate each other…
不过他们知道怎么把仇恨藏的更深点。
but they just know how to hide it better.
我能借用一下这个吗?
Can I borrow this?
借来干嘛?
For what?
我保证我会好好保管的。
I promise I’ll take good care of it.
我工作上的人对这样的东西很敏感的。
They’re very sensitive about that kind of stuff at work.
你不信任我吗?西摩?
Don’t you trust me, Seymour?
我们来讨论一下这幅作品。
Let’s address discussion to this piece.
我不喜欢。
I don’t like it.
能告诉我们为什么吗?
Can you tell us why?
我不知道。
I don’t know.
我觉得这个太诡异了。
I think it’s totally weird.
这个让人恶心。
It’s totally offensive.
对,我同意。
Yeah. I agree.
这样不好。
It’s not right.
唔,这些评价都很有意义,不过
Well, these are all valid comments, but…
我想我们应该听听这位艺术家
I think we should see if the artist…
对此有什么要说的。
has anything to bring to this.
唔,我是在做研究的时候发现这个的
Well, I found this when I was doing some research…
我还发现“大厨鸡肉”
and I discovered that Cook’s Chicken…
以前叫“黑鬼鸡肉”。
used to be called Coon Chicken.