全指望你了
All we got is you.
尽快给我赶到那个十字路口
We need you to the crossroads fast as you can.
给我守住 不惜一切代价 听见没
Secure them. Don’t stop for anything. You understand?
我的油随便拿
Take my gas if you have to.
那群党卫军要是过了路口
If those troops get past you,
把我们的补给线摧毁了
they’re gonna smash into the supply train.
整个师部就都完蛋了
Then the whole division’s fucked.
好的 长官 我们这就出发
All right, sir. We’re on the way.
-这是汽油吗 -打开看看啊
-Is that gas? -Open it up.
汽油还能用 不错
Yeah, it’s good. Okay.
炮弹来了
Incoming!
格雷迪 快隐蔽 跳下去 跳
Grady, jump, jump, jump!
格雷迪 你没事吧
Grady, you up?
没事吧
You good?
伙计们 没事吧
Boys, good?
傻♥逼♥德国佬
Thank the Krauts for that.
宾考斯基
Binkowski?
-戴维斯没事吧 -格雷迪
-Davis, good? -Grady!
大家都起来吧
Everybody up!
你没事吧
You up?
我没事
I’m up.
来 就在那设个救护所
All right, let’s get an aid station right there.
-去看看彼得森 我们准备出发了 -诺曼回来
-Check Peterson. We’re gonna mount up. -Norman!
-艾玛 -我去拉他
-Emma! -I got him.
艾玛
Emma!
-该死 -你以为自己是谁啊
-Fuck. -Who do you think you are, huh?
上帝吗
Jesus Christ?

Fuck!
你还想把她救活吗 诺曼
You gonna raise her up, Norman?
滚回坦克上去
Get your ass back on the fucking tank.
你♥他♥妈♥有病吗 你♥他♥妈♥有没有情感啊
Fuck is wrong with you? What the fuck are you doing? Huh?
-你♥他♥妈♥脑子有病啊 -你要干嘛
-What the fuck is wrong with you? -What you gonna do?
你想发疯
You gonna get mad?
-你一点感情都没有吗 -你个混♥蛋♥
-You don’t feel anything? -You piece of shit!
-来 这就对了 使劲打 -去你♥妈♥的♥
-That’s it, come on! Come on. -Fuck you!
你没感情吗 混♥蛋♥
You feel it? Fuck you!
这就是战争
It’s called war!
你感觉到了吗
You feel it?
你个小屁♥股♥给老子滚回坦克里去
Get your fucking spindly ass back on that fucking tank!
你♥他♥妈♥以为你在玩过家家啊
Where the fuck you think you are?
上帝啊 为什么会这样
On, God, why?
坦克队 上车出发
Tankers, mount up!
你看见没
You see that?
那是一整座城市在燃烧
That’s an entire city on fire.
我参战后一开始是在北非杀德军 然后是法国 比利时
I started this war killing Germans in Africa, then France, then Belgium.
现在我在德国的土地上杀德国人
Now I’m killing Germans in Germany.
战争会结束的
It will end.
很快
Soon.
但是在结束之前 还是有很多人会死掉
But before it does, a lot more people got to die.
见鬼 左打倒车 左打死
Fuck! Reverse hard left! Hard left!
倒车
Reverse!
-该死 -倒车 倒车 往左打死
-Fuck! -Back up, back up, back up! Hard left!
关舱门 关舱门 后退
Hatches! Hatches! Back up!
-快 快 快 -走了 走了 快走
-Go, go, go! -Let’s go, let’s go, let’s go!
倒车 左转
Back up. Left stick.
快 左打死
Go, go, go! Hard stick!
什么鬼东西
What the fuck was it?
是88火炮
That was an 88.
该死的是坦克
It’s a goddamn tank.
谁他妈看见在哪
Where the fuck is it?
看见了 12点钟方向 距离800码
Tank! 12 o’clock, 800 yards.
我看见了 妈的 是辆虎式坦克
I see it! It’s a goddamn Tiger!
前面放点烟雾弹
Put some fucking smoke in his face!
快 格雷迪 放烟雾弹
Let’s go, Grady. Smoke up, Grady.
-好了 -发射
-Smoke’s up! Clear! -On the way!
唐 要到达十字路口这里是必经之路
We have to get to the crossroads. We got to get past them.
唐 该死的赶紧离开这 赶紧走
Don, let’s get the fuck out of here! Let’s go!
除非它自己掉粪坑里
Unless he drowns himself in a shit-filled ditch,
我们非得端掉它不行
he’s our problem.
给我揍婊♥子♥养♥的♥
Hit that son of a bitch!
快上 把那杂种干掉
Almost up! Light the bastard!
-好了 -发射
-Clear! -On the way!
揍那狗♥日♥的♥
Shoot that fucker!
准备好就开炮
Fire when ready!
停 停 停车
Stop! Stop! Stop!
驾驶员 准备
Driver make ready.
装填反坦克弹
Load Anti-Tank.
全体都有 前进
All right, all tanks, move forward!
该死的
Fuck!
彼得森 你去右翼 右转
Peterson, right flank! Right stick.
戴维斯 往左 跟我并排
Davis, left with me, stay abreast.
我们正面接敌 正面接敌
Let’s go right at them, let’s go right at them!
戈多 左翼
Gordo, left flank.
从两侧夹击他
Let’s bum-rush this cocksucker!
右转 从右翼上
Right stick. Taking the right flank,.
目标出现
New target.
左侧有坦克
Tank on the left
10点钟方向 距离700米
10 o’clock… 700 metres.
它出来了
He’s coming out.
开炮
Fire!
-装填手 穿甲弹 -装填完毕
-Loader, A.P, A.P. -Clear!
-给我打 -发射
-Hit ’em! -On the way!
进攻
Commence!
好了 使劲打 揍他
All right, pump him! Pump him!
围上去
Gyros on!
用什么弹啊 老爹
What do you want, top?
装填手 用穿甲弹 打正面
Loader, A.P., A.P., smash him.
好了 博伊德
You’re clear, Boyd!
穿甲弹 距离500
A.P., 500 yards.
开炮
Fire!
炮口升高 距离600
Elevate… 600 metres.
-再来 -该死 格雷迪 快装弹
-Again! -Fuck, Grady, put it in, now.
-好了 -发射
-Clear! -On the way!
啊 天
Aah, God!
妈的
God damn it!
-该死 -接着打
-Fuck! -Hit ’em!
-好了 -发射
-Clear! -On the way!
同一目标
Same target.
开炮
Fire!
彼得森中弹了
They got Peterson!
妈的
God damn!
-这家伙简直是野兽啊 -该死
-It’s a fucking beast. -Fuck!
戈多 去左翼 左
Gordo, flank left! Left!
戴维斯 绕过去
Davis, cross him.
去右翼 右翼
Flank right! Flank right!
收到 右转
Copy! Right stick! Right stick!
炮塔左转
Traverse left.
戴维斯 他在瞄你
Davis, he’s lining up!
开炮
Fire!
目标11点钟方向
Target 11 o’clock.
快打这个狗♥娘♥养♥的 他在瞄准罗伊
Shoot the son of a bitch! He’s lining up on Roy!
妈的 快点 让你开炮
God damn it, I said fire!
开炮
Fire!
完蛋了
God damn it.
妈的
Fuck!
罗伊也没了
Roy’s gone.
就剩我们了
We’re all that’s left.
要靠自己了
It’s up to us now.
停车
Driver halt!
戈多 绕到他屁♥股♥后面去
Gordo, get around him. Put us on his backside.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!