凯特
Kate!
我们没多少时间了 所以我数到5你就要回答 1 2
We don’t have much time, so I’m only giving you to the count of five. One, two,
3 4
three, four
好 好 我答应你
Okay, all right! I promise I’ll do it!
好女儿 现在 斯科特
Good girl. Now, Scott,
现在时间更少 所以我只能数到3
we have even less time, so I’m giving you the count of three.
1 自杀会违背你的信仰
One You don’t believe in suicide.
这不是自杀 因为我早已经死了 2
It’s not suicide… if you’re already dead. Two
好吧 好吧
Okay! Okay.
我以耶稣之名向上帝发誓
I’ll kill you when you change.
你变身时我会杀死你 谢谢你 儿子
I swear to God in Jesus Christ’s name. Thank you, son.
好了 吸血鬼杀手们 让我们去干掉他妈的吸血鬼
Okay, vampire killers, let’s kill some fuckin’ vampires.
黑暗中的行者终将见到光明
Those who walk in the darkness have seen the light.
黑暗终将变成光明
In the darkness have seen the light.
黑暗终将变成光明
In the darkness, the light.
黑暗中的行者终将见到光明
Those who walk in the darkness have seen the light.
杀光他们
Kill ’em all!
来啊 来啊
Come on! Come on!
爸
Dad?
爸 不 爸
Dad! No, Dad!
爸 爸
Dad! Dad!
我以耶稣之名向上帝发誓
I swear to God in Jesus Christ’s name.
我的天
Oh, my God!
现在不是哭的时候
Fight now, cry later!
滚开 滚开 滚开
Get the fuck off! Get off! Get off! Get ’em off!
杀了我 凯特
Kill me, Kate.
杀了我 凯特
Just kill me, Kate.
我做不到
I can’t.
你还有多少子弹 不知道 没多少了
How many bullets you have? I don’t know. Not many.
一旦用完你就成了他们的盘中餐
When you run out, start coldcockin’ ’em. Make ’em sing for their supper.
塞思 我该把子弹留给我们自己吗
Seth, should I save the last bullets for us?
不 要把它用在下一个想咬你的杂种身上
No. Use it on the next fuck that tries to bite you.
多射几个洞 多射几个洞
Shoot more holes. Shoot more holes!
来啊 他们不能见光
Come here! They can’t go into the light.
来啊 来啊
Come here. Come here! All right.
塞思 别离开我
Hey, Seth, don’t leave me.
来啊 来啊 来啊
Come here. Come here. Come on!
来啊 你
Come on, you!
来啊 你这杂种
Come here, you fucks!
有人吗我要找我朋友塞思
Hello? I’m looking for my friend Seth.
卡洛斯 把门踢开
Carlos! Kick in the door!
快走
Go!
狗♥娘♥养♥的
Son of a bitch.
里边是他妈怎么回事
What the fuck was goin’ on in there?
怎么你疯了吗
What’s the matter with you? Are you crazy?
墨西哥有的是鸟不拉屎的地方 我们干嘛要在这碰面
Why, out of all the godforsaken shitholes in Mexico, do we have to meet here?
这里和其他地方一样好
One place is just as good as another.
你以前来过这吗
You ever been here before?
没有 只开车从这经过几次
No. Ah, I drove by it a couple times.
这地方很吵 交通方便
It’s a rowdy place. It’s out in the middle of nowhere.
没有警♥察♥ 而且通宵营业
There’ll be no cops. And it’s open from dusk ’til dawn.
你不是说想在早上见面吗
Didn’t you say you wanted to meet in the morning? Here we are.
你选的这地方害死了我兄弟
Since you just picked this place out of a hat, my brother is dead,
那姑娘全家都他妈死了
that girl’s entire fucking family is dead!
那些是不是疯子
What? Were they psychos, or
他们象疯子吗象吗他们是吸血鬼
They look like psychos? Is that what they looked like? They were vampires.
疯子被阳光照到可不会爆♥炸♥
Psychos do not explode when sunlight hits ’em.
不管有多疯都不会
I don’t give a fuck how crazy they are!
塞思 我该怎么补偿你呢
Seth… how can I make it up to you?
你无法补偿我 卡洛斯 你做不到
You can’t make it up to me, Carlos. You can’t do it.
补偿不了
Can’t make it up!
从30%减到15% 让我留在艾尔雷 作为初步补偿
Fifteen percent instead of 30% for my stay in El Rey, that’s a good start.
28%
Twentyeight.
我兄弟死了 懂吗
My brother’s gone. You understand that?
他一去不回了 而这是你的错
He’s gone and he’s not comin’ back, and that is your fault.
20%
Twenty.
25%
Twentyfive.
凯特 去旅行车上把手提箱拿来
Kate. Go to the R.V., get the suitcase.
你的样子糟透了
You look like hell.
要来点冰啤酒吗我车上有
You want a cold beer? I got some in the car.
来点吧 很凉的
Come on, they’re cold. Huh?
墨西哥的美国的都有
I got Mexican and domestic.
觉得这车怎么样 挺不错
So, how do you like the car? It’s all right.
就象新的一样 是90年产的
I said “like new.” This is a ’90.
确实是新的 是我一个卖♥♥毒品的朋友的
Hey, it is new, cabron. Belonged to a drug dealer friend of mine.
他5年内只开过14次 就象新的一样 我发誓
Hey, he only drove it like 14 times in five years. It’s like new, I swear to God.
接下来就是跟你走吗 对 跟我走
So, what do I do, follow you? Yeah, follow me.
很好 就这样吧
All right, let’s do it.
我很抱歉
I’m sorry.
是啊 我也很抱歉
Yeah, I’m sorry too.
再见 塞思
I’ll see ya. Seth?
你不想有个伴吗
You need some company?
凯特 你知道我去哪吗 你知道艾尔雷吗
Kate, do you know where I’m goin’? Do you know what El Rey is?
不知道 嘿 塞思
No. Hey, Seth.
该走了
It’s time to go.
回家吧 凯特
Go home, Kate.
我也许是个混♥蛋♥ 但不是畜生
I may be a bastard, but I’m not a fuckin’ bastard.