Check it out, he actually is the MonkeyShine monkey.
你们看,马修就是啤酒乐广告里的那只猴子。
Well, so what’re you gonna do?
那你打算怎么办?
Well, I guess I’m gonna call the beer company and try to find out where he is.
我要打电话给那家啤酒厂,问他们他在哪里啊。
That’s what I did when I lost my Clydesdales.
我丢了我的健壮驮马时就是这么做的。
OK, hi again. Hi Phoebe.
你们好。菲比好。
Today we’re gonna start with some songs about barnyard animals.
今天我们要先唱一些关于农场动物的歌曲。
Oh, the cow in the meadow goes moo. Oh, the cow in the meadow goes “moo”. Then the farmer hits him on the head and grinds him up. And that’s how we get hamburgers. Now chickens!
草地上的牛说哞,草地上的牛说哞,农夫在敲它头,把它绞成肉酱。汉堡就是这样来的。现在来说说鸡!
You’re the only one who can save her Drake.
德瑞克,你是唯一救得了她的人。
Damn it, I’m a doctor, I’m not God.
该死,我是医生,我不是神。
Well, there goes my whole belief system.
我的信仰体系就是这样被完全推翻了的。
It’s Erica.
我是艾瑞克。
Oh my God, quick turn off the TV.
老天,快关掉电视。
No no no, wait, I wanna see what happens.
别关,等一会,我要看接下来的剧情。
Uh, I get Leslie out of the coma and then we make out.
我救了莱丝莉,她脱离昏迷状态,然后我们亲热。
Well how can that be, you were just kissing Sabrina?
怎么可能?你刚不是才亲了莎宾娜?
Rachel, it’s a world where Joey is a neurosurgeon.
瑞秋,那是乔伊是神经外科医生的世界。
Hey Erica, come on in.
艾瑞克,请进。
How did you get here so fast, I just saw you in Salem?
你怎么这么快就到了?我刚刚还在塞林看到你。
Right, they uh, they choppered me in. What’s up?
对,他们,他们用直升机送我。有事吗?
Ohh, and I see you’re having a little party too. Is she here, huh, huh? Who?
哦,我看你还有场小派对,她在这吗?啊?谁?
Sabrina. I know about you two. I saw you today, kissing in the doctor’s lounge.
莎宾娜。你们的事我全知道了。我看到你们两个今天在医生休息室里接吻。
It’s not what you think, that was…
不是你想的那样,那是
You told me I was the only one.
你说你心里只有我。
Alright look, that’s it. I don’t think we should see each other anymore, alright.
好,听着,够了。我想我们不该再见面了。
I know I should have told you this a long time ago but I am not Drake Ramoray. I’m not even a doctor. I’m an actor. I just pretend to be a doctor.
我知道我很久以前就应该告诉你了,我并不是德瑞克雷莫瑞医生。我连医生都不是,我是个演员。我只是假装我是医生而已。
Oh my God. Do the people at the hospital know about this?
天哪,那医院的人知道这件事情吗?
Somebody wanna help me out here?
你们谁来帮帮忙,好不好?
Oh, I know, I know.
我知道,我知道。
Where am I? Doctor: University Hospital, the same place you’ve been for the last 18 years.
我在哪里?大学的附设医院。你在这儿已经呆了十八年。
How, how can you be here and there?
你怎么能同时出现在两个地方?
‘Cause it’s a television show.
因为那是电视节目。
Drake, what’re you getting at?
德瑞克,你到底要说什么?
I’m not Drake.
我不是德瑞克。
That’s right, he’s not Drake, he’s Hans Ramoray, Drake’s evil twin.
没错,他不是德瑞克,他是汉斯雷莫瑞,德瑞克邪恶的双胞胎兄弟。
Is this true?
真的吗?
Yes, yes it is true. And I know this because, because he pretended to be Drake to, to sleep with me.
是真的。我之所以知道是因为,因为他假装他是德瑞克来,来骗我上床。
And then he told me he would run away with me, and he didn’t.
他还告诉我他要带我私奔,他骗我。
And you left the toilet seat up, you bastard.
而且你马桶盖都不放下来,你这个浑蛋。
Is all this true?
这些都是真的吗?
Yes, I’m afraid it is. You deserve much better than me Erica. You deserve to be with the real Drake, he’s the one you fell in love with. Go to Salem, find him, He’s the guy for you!
是,恐怕是的,我根本配不上你,艾瑞克。你应该跟真正的德瑞克在一起,你爱上的人是他。去塞林吧,去找他。他才是你的白马王子!
Oh Hans.
汉斯。
Hans? Hans! You evil twin!
汉斯?汉斯!邪恶的双胞胎!
Right. Goodbye Erica, good luck in Salem. Take care.
对,再见,艾瑞克,祝你在塞林一切顺利。保重。
I’ll never forget you Hans.
我永远不会忘记你的,汉斯。
OK, alright, the people who threw the water. Helping you out!
行啊,刚才谁向我泼脏水了!我们只是想帮你。
Fired! Why?
开除?为什么?
The library board has had a lot of complaints from parents about some of the stuff in your songs.
有很多父母向图书馆的董事会投诉你歌词里的一些内容有问题。
I can’t believe it!
我真不敢相信!
Did you tell your board about how the kids want to hear the truth? No.
难道你没告诉董事会孩子们想听实话吗?没。
I see.
我懂了。
Maybe if you just played some regular kiddie songs.
或许如果你只是唱一些普通的儿歌。
No. What do you, what do you want me to be, like some stupid, big, like, purple dinosaur?
我才不要。你想让我怎样,像只愚蠢的紫色大恐龙吗?
I’m not saying you have to be Barney.
我又没说你必须当巴尼。
Who’s Barney?
巴尼是谁啊?
Well, I tracked down Marcel and get this. He’s healthy, he’s happy, and he’s right here in New York filming Outbreak 2: The Virus Takes Manhattan.
我追查马修追查到这个。现在他很健康也很快乐。他正在纽约拍“极度恐慌II:病毒肆虐曼哈顿”呢。
You’re kidding!
开玩笑呢吧!
This is amazing. I know.
简直不可思议。是啊。
I finally get a part on TV and the monkey’s making movies.
我才终于混上电视,这猴子就开始拍电影了。
OK, Rachel, I’m ready.
瑞秋,我好了。
Excuse me. Is this where the singing lady is that tells the truth?
抱歉,那个说实话的唱歌小姐在这里吗?
Um, yeah I guess that’s me.
对呀,我猜那就是我。
She’s here.
她在这儿。
Sometimes men love women, sometimes men love men, then there are bisexuals. Though some just say they’re kidding themselves.
有时男人♥爱♥女人,有时男人爱男人,然后还有双性恋,虽然有些人说他们只是在自我娱乐。
This is so exciting, I haven’t seen my monkey in almost a year.
真是令人兴奋。我都快一年没见到我的猴子了。
What, you never look down in the shower? Oh please. I’m not allowed to make one joke in the monkeyispenis genre?
什么?你洗澡从来不往下看吗?我连说个“猴子是阴♥茎”的笑话都不可以吗?
Come on people, back up please, back up, come on, come on, come on, come on.
好了,好了,各位,往后退。
Uh, excuse me, uh, where can we find the monkey?
打扰了,我们在哪里能找到猴子?
I’m sorry guys, closed set.
抱歉,各位,这场戏不对外开放。
Uh, I’m sorry, you don’t understand, I’m, I’m, I’m a friend of his. We uh, we used to live together.
不好意思,你可能不了解,我是,我是他的朋友。我们……。我们以前住在一起的。
Yeah, and I have a timeshare in the Pocanos with Flipper.
呵呵,我跟费利佩(《海豚的故事》中的海豚)还曾在波克若山一起住过呢。
Ross, there he is.
罗斯,他在那儿。
Hey, hey buddy, Marcel! Marcel!
兄弟!马修!马修!
In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight. In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight.
在丛林里,偌大的丛林,今夜狮子睡着了。在丛林里,偌大的丛林,今夜狮子睡着了。
They won’t take you to the vet,
他们不带你去看兽医,
You’re obviously not their favorite pet,
很显然你不是他们最爱的宠物,
smelly cat, smelly cat, it’s not your fault.
臭臭猫,臭臭猫,这不是你的错。
No…..
不。。。
What?
怎么了?
Sorry.
对不起。
What’s wrong with that?
有什么问题吗?
Um, ahem, I think you might wanna, like, pick a more masculine note. Heh.
我觉得你可能要唱得有男性气概一点。