这是你
There you are.
这个 你跑步的时候
And this, I got you running.
我跑了好远
I ran a long way,
跑了很久
for a long time.
这里
And there…
听着 弗里斯特 我不知道该怎么说
Listen, Forrest, I don’t know how to say this.
我想为我对你的所作所为道歉
I just I want to apologize for anything that I ever did to you,
因为我迷失了很久
’cause I was messed up for a long time, and…
你回来啦
Hey, you.
-这位是阿♥拉♥巴马来的老朋友 -你好
– This is an old friend from Alabama. – How do you do?
听着 下周我换了班
Listen, next week my schedule changes,
所以我就可以…但是谢谢了
so I’ll be able to… But thanks…
没事 我要走了 珍 我把车靠着别人的车停了
No problem. Got to go, Jen, I’m double-parked.
-好 谢谢 -再见
– Okay. Thanks. – Bye.
这是我的好朋友 甘先生
This is my very good friend, Mr. Gump.
跟他打个招呼好吗
Can you say hi to him?
-你好 甘先生 -你好
– Hello, Mr. Gump. – Hello.
-我能去看电视了吗 -好 但要小声
– Can I go watch TV now? – Yes, you can. Just keep it low.
-你当妈妈了 珍妮 -我当妈妈了
– You’re a mama, Jenny. – I’m a mama.
他的名字叫弗里斯特
His name’s Forrest.
和我一样
Like me.
我用他父亲的名字给他起名的
I named him after his daddy.
他父亲也叫弗里斯特吗
He got a daddy named Forrest, too?
你就是他父亲 弗里斯特
You’re his daddy, Forrest.
弗里斯特 看着我 看着我 弗里斯特
Forrest, look at me. Look at me, Forrest.
你什么都不需要做 好吗
There’s nothing you need to do, okay?
你没有做错任何事
You didn’t do anything wrong.
好吗
Okay?
他很漂亮 不是吗
Isn’t he beautiful?
他是我见过的最漂亮的孩子
He’s the most beautiful thing I’ve ever seen.
但是
But…
他聪明吗 还是…
Is he smart, or…
他很聪明
He’s very smart.
他是他们班上最聪明的一个
He’s one of the smartest in his class.
没事的 去和他说说话吧
Yeah, it’s okay. Go talk to him.
-你在看什么 -伯特和厄尼
– What are you watching? – Bert and Ernie.
弗里斯特 我病了
Forrest, I’m sick.
怎么了 你感冒了吗
What, do you have a cough due to a cold?
我感染上了一种病毒
I have some kind of virus,
医生们 他们不知道是什么病毒
and the doctors don’t… They don’t know what it is,
他们也没办法治疗
and there isn’t anything they can do about it.
你可以和我回家
You could come home with me.
珍妮 你和小弗里斯特
Jenny, you and little Forrest
可以和我一起住在绿弓县
could come stay at my house in Greenbow.
你要是病了 我可以照顾你
I’ll take care of you if you’re sick.
你愿意娶我吗 弗里斯特
Would you marry me, Forrest?
好啊
Okay.
请入座
Please take your seats.
弗里斯特 该开始了
Forrest? It’s time to start.
你的领带
Your tie.
丹中尉
Lieutenant Dan.
丹中尉
Lieutenant Dan.
你好 弗里斯特
Hello, Forrest.
你换上新腿了 新腿
You got new legs. New legs!
是的 我有新腿了 专门定制的
Yeah. I got new legs. Custom-made.
钛合金的
Titanium alloy.
是用来造航♥空♥飞船的材料
It’s what they use on the space shuttle.
魔法腿
Magic legs.
这是我的未婚妻 苏珊
This is my fiancee, Susan.
丹中尉
Lieutenant Dan.
你好 弗里斯特
Hi, Forrest.
丹中尉 这是我的珍妮
Lieutenant Dan, this is my Jenny.
你好
Hi.
很高兴终于见到你了
It’s nice to meet you finally.
弗里斯特 你愿意接受珍妮做你的妻子吗
Do you, Forrest, take Jenny to be your wife?
珍妮 你愿意接受弗里斯特做你的丈夫吗
Do you, Jenny, take Forrest to be your husband?
我宣布你们结为夫妻
And so I pronounce you man and wife.
嘿 弗里斯特
Hey, Forrest.
在越南的时候你怕吗
Were you scared in Vietnam?
是的 我…
Yes. Well, I…
我不知道
I don’t know.
有时候雨停得足够久 就能看到星星
Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out.
那种时候还好
And then it was nice.
就像太阳要睡觉前的海台♥*♥湾♥
It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.
海面总有无数光芒闪烁
There was always a million sparkles on the water.
就像天池 特别清澈 珍妮
Like that mountain lake. It was so clear, Jenny,
看起来就像有两个天空 一个扣在另一个上面
it looked like there were two skies, one on top of the other.
还有在沙漠 当太阳升起时
And then, in the desert, when the sun comes up,
我都无法分辨 天与地的交接处是在哪里
I couldn’t tell where heaven stopped and the earth began.
真的太美了
It was so beautiful.
真希望当时我能和你一起欣赏这些美景
I wish I could’ve been there with you.
你在的
You were.
我爱你
I love you.
你在一个周六的清晨去世了
You died on a Saturday morning.
我把你安葬在了我们的树下
And I had you placed here under our tree.
我把你父亲的房♥子推平了
And I had that house of your father’s bulldozed to the ground.
妈妈
Mama
总说死亡是人生的一部分
always said that dying was a part of life.
我真希望不是这样
I sure wish it wasn’t.
小弗里斯特过得很好
Little Forrest is doing just fine.
但是
But…
他很快又要开始上学了
About to start school again soon,
我每天都给他做早餐 午餐 晚餐
and I make his breakfast, lunch and dinner every day.
我每天确保他梳头 刷牙
I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day.
教他怎么打乒乓球
Teaching him how to play Ping-Pong.
好的
Okay.
他很棒
He’s really good.
弗里斯特 你来发球
Forrest, you go.
我们经常钓鱼
We fish a lot.
每天晚上我们都读书 他好聪明 珍妮
And every night, we read a book. He’s so smart, Jenny.
你一定会为他骄傲的
You’d be so proud of him.
我为他骄傲
I am.
他给你写了一封信
He wrote you a letter.
他说我不能看
And he says I can’t read it.
我不能看 所以就留给你了
I’m not supposed to, so I’ll just leave it here for you.
珍妮
Jenny,
我不知道妈妈说的对不对
I don’t know if Mama was right,
或者丹中尉说的对不对
or if it’s Lieutenant Dan.
我不知道
I don’t know
是不是每个人都有宿命
if we each have a destiny,
或者我们只是像风一般飘摇
or if we’re all just floating around accidental-like on a breeze.
但我觉得
But I think
也许二者皆有吧
maybe it’s both.
也许两种情况是同时发生的
Maybe both is happening at the same time.
但我很想你 珍妮
But I miss you, Jenny.
如果你有什么需要 我就在不远处
If there’s anything you need, I won’t be far away.
你的校车来了
Here’s your bus.
好了
Okay.
我知道这本书
I know this.
我要拿去班上做展示演讲 因为…
I’m gonna show that for show-and-tell because
奶奶曾给你念过这本书
Grandma used to read it to you.
我最喜欢的书
My favorite book.
车来了
Here we are.
好了
Okay.
去吧
Here you go.
嘿 弗里斯特 不要…
Hey, Forrest, don’t…
-我想告诉你 我爱你 -我也爱你 爸爸
– I wanted to tell you, I love you. – I love you, too, Daddy.
你回来的时候我就在这里等你
I’ll be right here when you get back.
你知道这车是去学校的 对吧
You understand this is the bus to school, now, don’t you?
当然 你是多洛希·哈里斯
Of course, and you are Dorothy Harris,