I wanted to hear your thoughts on a few planning decisions.
关于勒芒耐力赛的参赛人员
You know, personnel for Le Mans.
我们阵容强大
Well, it’s a hell of a lineup.
肯·迈尔斯 菲尔·希尔
Ken Miles, Phil Hill,
克里斯·阿蒙 布鲁斯·迈凯轮
Chris Amon, Bruce McLaren.
希尔去定了 阿蒙和迈凯轮也是
Hill’s a lock. Amon, McLaren, too.
我们对迈尔斯参赛不太确定
We’re less sure about Miles.
我们喜欢里奇·金瑟尔
We like Richie Ginther…
马斯滕·格里高利 鲍勃·邦杜兰特
Masten Gregory, Bob Bondurant.
你们想要最好的车手
Well, you’re gonna want the best driver for the car.
懂车的车手
Understands the machine.
肯就是最佳人选
That’s Ken.
太棒了
Oh! Yes!
再给点劲 快 再给点劲 宝贝
More of that, please. More of that, my girl.
你或许比我更懂赛车 谢尔比先生
I may not get the finer points of racing, Mr. Shelby,
但我懂人
but I do know people.
迈尔斯是…
Miles is a…
他属于”垮掉的一代” 从穿着看得出来
Well, he’s a beatnik. He dresses like one.
福特象征着可靠
Ford means reliability.
肯·迈尔斯无法代表福特的形象
Ken Miles is not a Ford man.
加把劲 加把劲
Giddy-up! Giddy-up!
目前圈速纪录是多少 伯特
What’s the lap record here, Burt?
1分58秒
1:58.
他跑了1分50秒
1:50 dead.
“垮掉的一代”
A beatnik?
那个男人在诺曼底登陆战役中
That man landed a busted tank
开着一架故障坦克登陆沙滩
on the beach at D-Day
然后顺利地横穿欧洲开到柏林
and drove it clean across Europe to Berlin.
这哪算”垮掉的一代”
A beatnik?
李不久前问我
You know, Lee here asked me a while back,
“钱买♥♥不到的那样东西是什么”
“What’s the one thing money can’t buy?”
我告诉你答案
I’ll tell you what it is.
是把握方向盘的那个纯粹的赛车手
A pure racer behind the wheel of your car.
肯·迈尔斯便是
That’s Ken Miles.
话虽如此
Well, be that as it may…
我们觉得他有点太纯粹了
we think he may be too pure.
卡罗尔 要顾全大局
Carroll, do not lose sight of the big picture here.
“太纯粹了”
“Too pure”?
这是什么意思
What exactly does that mean?
意思是他太自我了
It means he’s all about himself.
美国广播公♥司♥采访他的时候
ABC puts a microphone under his nose,
或许会有他不喜欢的细节
perhaps there’s a detail he dislikes,
届时有几百万观众…
millions watching…
你确定他不会乱说话吗
do you trust him not to put out the wrong message?
你们可以找个外表光鲜
Well, look, you can get a clean-cut,
上镜的典型美国小子
all-American poster boy
让他坐上赛车
and stick him behind the wheel,
教他怎么说话
teach him what to say.
你们不如让多丽丝·戴参赛吧
Shit, you get Doris Day to drive the car,
美国二战后著名歌♥手
如果你们想输的话
if all you want to do is lose.
所以你在这件事上有不同意见
So, you don’t agree with us on this issue?
我是说你得相信我的选人眼光
I’m saying you gotta trust me on this one.
卡罗尔 考虑到营销因素
Carroll, with marketing concerns,
这不可能
that’s just not possible.
选一个福特类型的车手开着福特车参赛
Put a Ford-type driver in a Ford car,
谢尔比先生
Mr. Shelby.
这是福特的做事方式
That’s the Ford way.
法拉利又赢下了一场锦标赛
Yet another championship win for Ferrari
英国赛车手约翰·瑟蒂斯
as British driver John Surtees
开着法拉利312…
pilots his Ferrari 312…
法拉利赢了
Ferrari wins.
这是瑟蒂斯自196♥4♥年以来的首场胜利…
It’s Surtees’ first win since the ‘6♥4♥…
楔木 我们有楔木了
Wedges. We have wedges.
很好 很好
Oh, good, good, good.
完美
Perfect.
-一米吗 -对
– 40? – Yep.
-你好 老板 -你好 丹
– Hey, boss. – Hey, Dan.
老板 法拉利刚刚拿下了…
Boss, Ferrari just bagged…
你有护照吗
You got a passport?
那是什么
What’s that?
签字 申请一个护照
Sign that. Get a passport.
周五前交给我 弗罗斯特
Get it back to me by Friday. Frosty.
伙计们 我要去法国了
Boys, I’m going to France.
菲尔
Phil.
肯 能谈谈吗
Ken, can I get a word?
我能留下这个吗
Can I take this?
你知道为什么福特给车取名GT40吗
Do you know why Ford named it the GT40?
为什么是”40″
Why they put that “40” on there?
-不知道 -这是规定 知道吗
– No. – Regulations. All right?
车身要有40英寸[一米]高
We gotta be 40 inches high
才能满足离地间隙要求
to make the ground clearance requirements.
不多不少
No more, no less.
他们在每场比赛前都会测量
They measure it before every race.
问题是这么高的车身
Problem is, that with that height,
车底阻力太大了 对吧
there’s too much drag under the car, all right?
所以我们想了个办法
So, we have a solution.
楔木 我们把楔木放在
Wedges. We put wedges
-悬挂上… -你下周不能去
– in the suspension… – You’re not coming next week.
你不能去 肯
You’re not coming, Ken.
我们会带上迈凯轮
We’re taking McLaren,
克里斯·阿蒙 菲尔·希尔…
Chris Amon, Phil Hill…
还有鲍勃·邦杜兰特
and Bob Bondurant.
这是福特的决定
It’s Ford’s call.
他们认为你形象欠佳
It is their opinion that you are not a good image,
所以你不能开福特赛车
so you cannot drive their race car.
即使是你尽心尽力把赛车
And putting aside the fact that you made that car
改造成现在这样…
whatever the hell it is…
而且你是我眼中最棒的赛车手
and you’re the best man I got behind the wheel…
我会调整供油管路
I’m gonna reroute the oil line.
要是发生泄漏 汽油会滴到
If there’s spillage, it could drip
-制动盘的左后方 -肯…
– onto the rear nearside disc. – Ken…
告诉那些小子们
Tell the boys
全程注意车速
to watch their pace come sunrise.
变速箱会过热
The, uh, the gearbox will overheat.
环球航♥空♥公♥司♥
谢尔比美国公♥司♥
肯 比赛快开始了
Ken, the race is starting soon.
要打开收音机吗
Want it on the radio?
不了 除非你想听
Not unless you do.
比赛
…of the race.
他们来了
There they are.
玛莎拉蒂进入了埃索斯连续弯
The Maserati going into the Esses,
但依然是2号♥车
but it’s still the number 2 car,
由克里斯·阿蒙驾驶
driven by Chris Amon.
第三名是布鲁斯·迈凯轮驾驶的福特1号♥
In third place is the number 1 Ford that is driven by Bruce McLaren.
福特GT启动速度尤为惊人
A tremendously fast start for the Ford GT.
福特2号♥圈速3分43秒4
3:43.4 lap for car number 2, a Ford.
我认为在比赛的这个阶段速度有点太快了
I think it’s a little bit quick for this stage of the game.
现在有点开太快了
Little bit quick right now.
开得太急了
Racing too hot.
这能持续到最后大概一小时 你不觉得吗
This could go down to the last hour or so, don’t you think?
或许可以 但是
It could, but the probabilities
在24小时耐力赛里
for a finish like that
出现这种终场的可能性极小
in a 24-hour race are awfully small.
又一辆福特进入了维修站
Another Ford has come into the pits.
修理工把车推进了
It’s being pushed into the pits
-维修站 -汽缸垫
– by the mechanics. – Head gasket.
赛车不是航♥天♥火箭
The car’s not a moon rocket.
七号♥车紧随鲍勃·邦杜兰特 位居第四
Trailing Bob Bondurant in fourth, car number 7.
随后是迈克尔·帕克斯驾驶的法拉利20号♥
Leading number 20, Ferrari. Michael Parkes.
所以目前福特包揽前三名 你怎么看
So, we have Ford running one, two, three. How about that?