而是两个年轻火山学家 在火山边缘共舞
他们是卡蒂娅和莫里斯·克拉夫特
探险即将开始
今日:男人与火山
火山弹?那是什么?
火山弹是由火山弹射出的岩石
通常是岩浆的型态
最简单的方式就是直接拿给你看
火山岛的炸♥弹♥
这很重吗?
可能重达几吨♥ 不过这颗只有一两公斤
总之 砸在头上可不会太舒服!
莫里斯·克拉夫特 火山有不同的性格吗?
-你有没有试过将它们分类?
-火山分类应该予以禁止
火山无法分类 每一座的性格都独一无二
我无意冒犯
但是只有老人家和书呆子 会把东西分类
逼整个世代套用他们的模型
这样不对
最好是分开研究每座火山
避免滥用分类
这个产品会选择性地让气体变得缓慢
气体混合物进入装置后…
新兴的火山学出现两名年轻明星
The young field of volcanology has found two young stars.
你们带回来的这些样本很漂亮
对有彩色电视的观众来说 颜色很缤纷
他们频频上镜头
The camera loves them.
而他们自己也热爱摄影
And they love their own cameras back.
摄影是一种追思、回想的方法
Photography is a means of remembering, revisiting,
延长他们在火山的时间
stretching their time with volcanoes.
你们每次考察都会拍摄吗?
对 我们透过这样来观察
这样就能重看画面 好好研究
因为眼前的事发生得太快
这张照片显示斯特龙博利火山
This photo shows the parabolic trajectories
火山弹喷出的拋物线轨迹
of volcanic bombs ejected from Stromboli.
这张则是岩浆拉长成 名为火山丝的玻璃棉
This one shows how lava is stretched into glass wool called Pele’s hair.
而这个画面 能让人清楚想象板块构造论
And this shot helps visualize plate tectonic theory.
火山学是一种观察科学
Volcanology is a science of observation.
靠得越近 就看得越清楚
The closer they get, the more they see.
你们是否被当成 “流浪艺人火山学家”
美国人称我们是自♥由♥工作者
不过我们确实就像流浪艺人
火山追逐者
我们以地球的律动为生
地球决定我们接下来要去哪里
卡蒂娅 你觉得你的生活很另类吗?
对我来说当然不是
但是有些同行把我们当怪咖
火山一旦苏醒 这些怪咖就会得知
The very instant a volcano wakes up,these weirdoes are notified
由一个增长的、当地朋友及导游的网络,帮助他们
by a growing network of local friends and guides who help them
抵达火山口,尽可能的快
reach the craters as fast as humanly possible.
扎伊尔 1973年
莫里斯和卡蒂娅 前往尼拉贡戈火山考察
Maurice and Katia make their expedition to Nyiragongo,
这座火山位在两个分歧的板块上
a volcano that sits between two diverging plates.
他们由同是火山学家的 雅克杜里尤带路
They are guided by fellow volcanologist Jacques Durieux.
抵达火山口之后
You arrive at the mouth of the volcano,
必须要进入火山口
then you have to go in the mouth of the volcano.
所以要往下垂降
So you are going down.
不算太高 才三百米 但是石头很难搞!
Not so high, 300 meters. But very bad rock.
有各式各样的喷气孔 所以不太牢固
All kinds of fumaroles went through, and so it’s not strong.
在此,莫里斯和卡蒂娅一住就是两周
Here, Maurice and Katia make their home for the next two weeks.
卡蒂娅后来写道
Katia would later write…
“我们躺在深渊的边缘沉思着”
“这个现象不断使我们颤抖”
突然,熔岩在几秒钟内倾泻了十米
Suddenly, the lava plunges down ten meters in seconds.
莫里斯说我们还待在这里真是疯狂
然而…
我们还是留下了
好奇心战胜了恐惧感
卡蒂娅和莫里斯最终走出火山口,无伤,无惧
Katia and Maurice will eventually emerge from this crater unscathed and emboldened.
我们非常靠近火山 这并不难
这种红火山很友善
在火山广大的分类中
In the immense universe that is the classification of volcanoes,
克拉夫特夫妇 最终采用了两种简单分类
the Kraffts will eventually adopt two general classes.
红色…
Red…
和灰色
and gray.
人们想象中的岩浆是红色的 那是好的岩浆
另外还有灰火山 这些杀手爆发性很强
尼拉贡戈火山这种红火山 是由于板块分离
Red volcanoes, like Nyiragongo,form as tectonic plates pull apart,
在海底温泉形成
and at hotspots on the ocean floor.
岩浆涌出 填满地球运动时 造成的缝隙
Magma rises and fills in the gaps opened up by the movement of the Earth,
创造出新陆地
creating new land.
红火山由玄武岩组成
Red volcanoes are basaltic.
会出现溢流
Effusive.
温度高达摄氏1200度
And up to 1200 degrees Celsius hot.
要死于红火山是很难的
因为岩浆总是会像河流一样流过山谷
我们会知道流向
那并不比走在比利时 或其他地方的街道上危险
这是真的! 那是可以计算的风险
不好吃
我通常做得比较好吃
随着时间过去 你们变得越来越理智 还是相反?
-我们的想法不一样 -卡蒂娅比较理智吗?
我们不会再犯某些愚蠢的错误
譬如说冲进火山口
后来才明白可能会发生什么事
所以你可以说我们现在比较理智了
那是你!
卡蒂雅和莫里斯各有不同
Katia and Maurice have their differences.
卡蒂娅就像一只鸟
Katia is like a bird.
莫里斯则像象海豹
Maurice, an elephant seal.
卡蒂娅注重细节 事情之间的关连
Katia is drawn to details, the interconnectedness of things.
莫里斯则看重单一事件 讲求宏观
Maurice, the singular, the grandiose.
两人都会观察世界 但方法各有不同
They both observe the world, but in their own distinct ways.
卡蒂娅会用相机 以静态方式捕捉画面
Katia, with her still camera, captures one moment with one frame.
莫里斯则追求动态
Maurice chases motion…
录下数秒的影像 每秒24帧
recording a stream of seconds, 24 frames each.
他渴求拍下所有镜头 因为这些奇观可能会消失
He thirsts to get every possible shot, because the spectacle could vanish.
但是这也使得他四处游走…
But this causes him to wander…
不断走动…
and wander…
从不停下
and wander.
卡蒂娅最怕的事 就是失去他的踪影
Katia’s greatest fear is that she will lose sight of him…
并再也见不到他
and never see him again.
这是火山学家的陷阱 要是地面坍塌
就会掉进岩浆里 几乎不会溅出火花
就死于非命
一份意外电报召唤卡蒂娅和莫里斯前往尼拉贡戈
A surprise telegram summons Katia and Maurice to Nyiragongo,
他们四年前曾造访这处 他们深爱的火山
their beloved volcano that they met four years ago.
扎伊尔 1977年
紧急电报 1月10日上午10点
尼拉贡戈火山熔岩湖倾泻而出 流至周围
威胁戈马 结束
看似无害的尼拉贡戈火山,几分钟内喷尽
就像浴缸破了个洞一样,造成周围生灵涂炭
卡蒂娅和莫里斯原本就知道,有可能发生这种毁灭事件
Katia and Maurice knew this kind of destruction was possible.
但这是他们第一次亲身经历
But this is the first time they experience it firsthand.
岩浆流得极为快速
The lava flows were going very… very fast.
每小时大约60到70公里
They were probably running at 60 to 70 kilometers per hour.
这发生在早上,路上有很多人
And this was in the morning where a lot of people were on the road
准备去市集
going for the market.
我们估计有约一百人遭到岩浆吞噬
We think that around 100 people were overwhelmed by the lava flow.
这是相当不寻常的爆发
Very unusual eruption.
这些是大象尸骸的完整痕迹
连象鼻和尾巴都烙印在岩浆里
再多的科研都无法让他们准备好面对这种震惊
No amount of scientific research could have prepared them for this shock.
反而是神话感觉更为贴切
The language of myth instead feels apt.
他们落入恶魔的锅炉,地狱的入口
They’re in the cauldron of the devil,the portal to hell.
或者根据他们在戈马的朋友 所述说的故事
Or caught amid the warring spirits of the volcano,
他们被卷入了火山之灵的大战
according to the stories from their friends in Goma.
我想象着从空中看到我们的奇景
一列滑稽的小小蝼蚁 爬在巨兽的背上
并且傲慢地说
我爬到你身上 要好好了解你
了解你千年来隐藏的秘密
好让科学更进步!
人类的野心与虚荣心到底有多大?
我们试图见证这股力量
但是人类的肉眼无法以地质时间观察
与火山的寿命相比 人类的生命不过是一个瞬间
讲到科学发现
譬如说火山的运作方式 或是地球为什么这么炎热
几乎一切都是未知 我们可以说是一无所知
对卡蒂娅和莫里斯来说
For Katia and Maurice,
未知并不可怕 而是要向未知前进
the unknown is not something to be feared.It is something to go toward.
我想要更靠近 深入火山的肚子里
那总有一天会害死我 但是我完全不在意
我并非玩弄死神 只是在那一刻
我完全不在乎安危
对危险着迷?或许吧
形成仅52年而已
At only 52 years old
印度尼西亚 1979年
an infant Indonesian volcano begins to throw a fit.
一座新生成的印度尼西亚火山 开始闹脾气
卡蒂娅和莫里斯赶忙过去
Katia and Maurice go chase it.
1883年 它的原生火山 喀拉喀托火山爆发
In 1883, its parent, a volcano named Krakatau, exploded.
引发强大的海啸
It conjured a tsunami so forceful that it swept
席卷周围海岸 使得36♥4♥17人丧生
neighboring coastlines, killing 36,417 people.
海啸从海床上掀起这片珊瑚
It also ripped up this coral from the seafloor
并将一艘殖民时代的荷兰蒸汽船 冲刷到内陆两哩处
and parked a colonial Dutch steamship two miles inland.
火山灰散落至全球各处 让日落显得更加壮观
Ash traveled the globe, intensifying sunsets that transfixed
也使得科学家和艺术家看得目不转睛 特别是挪威一位画家
the gaze of scientists and artists, especially one Norwegian painter
将日落描述成吶喊
who described the sunsets as a scream.
后来火山崩塌沉入海中
Then the volcano collapsed into the sea…
却再次拔地而起 成为新兴的喀拉喀托之子火山
only to spring up again as a newcomer called Anak Krakatau.
我们抵达海滩时 火山已经爆发
所有人都逃走了 只剩下我和卡蒂娅在岛上

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!