记住我的话
If Bellow can win it, so can you.
既然贝娄能得奖 你也能
谢谢这些压力 我才出院5分钟
Thanks for the pressure. It’ll be out in five minutes.
(LAUGHING)
谢谢这些压力 我才出院5分钟
Thanks for the pressure. It’ll be out in five minutes.
(LAUGHING)
我尽力了 但我乐在其中
Oh, you know, I’ve made an effort.
Well, it hasn’t been an effort, it’s been a great joy for me.
我尽力了 但我乐在其中
Oh, you know, I’ve made an effort.
我尽力了 但我乐在其中
Oh, you know, I’ve made an effort.
I’ve seen her, at least once a month.
我尽力了 但我乐在其中
Oh, you know, I’ve made an effort.
我至少1个月见她一次 有时…
I’ve seen her, at least once a month.
我至少1个月见她一次 有时…
(FADING) Sometimes even more.
我至少1个月见她一次 有时…
我至少1个月见她一次 有时…
你包准会很惊讶
You’re gonna be absolutely…
你待会要去见凯蒂?
Gonna see Katie later?
对
Yeah.
你会紧张吗?
Now you nervous?
她是我女儿 我♥干♥嘛紧张?
She’s my daughter. Why would I be nervous?
要我陪你去吗?
You want me to come with?
你真的是服务到家的经纪人
You really are a full-service agent.
我是朋友
I’m a friend.
我们会没事的
We’ll be fine.
是吗?
– Yeah? – Yeah, thanks for picking me up there.
对
谢谢来接我
谢谢载我一程
Thanks for the lift.
保重
Take care!
(HORN HONKS IN DISTANCE)
(DOOR BELL RINGS)
爹地!
– Daddy! – Potato Chip! Hey!
洋芋片!
– I missed you! I missed you! – I missed you too.
我想你 我想你
I told you I’d come back and now I’m back, you see?
我也想你
你知道我会回来 我回来了
– Well, I know. But I waited for ever. – I know.
我知道 但我等了超久
– Are you here for good? – For good.
我懂
For ever and ever. A big yeah.
你会永远都在?
永远 直到永远
我爱你
– ELIZABETH: Hey, Jake. – KATIE: I love you!
嗨
– Hey. – Welcome back.
欢迎回来
Love you too!
谢谢
I have coffee and cake on the inside.
里面有咖啡和蛋糕
– Do you drink coffee? – Come on in.
你喝咖啡吗? – 进来吧
No.
不喝
Well, I’m glad to hear you don’t drink coffee.
幸好你不喝咖啡 但你吃蛋糕?
– But you eat cake? – Yes.
对
Okay. So let’s go and have some dessert.
好 来吃些甜点
嗨 威廉
– Hey, William. – Welcome back, Jake.
欢迎回来 杰克
– How’s the law? – Oh, always good.
法律业务好吗?
一直很好
她在学校表现愈来愈好
And she’s been doing better and better in school.
我们以她为傲
We’re very proud of her.
杜蒂?
– Dottie. – Yes, ma’am?
是 夫人
Could you please take Katie to her room?
请带凯蒂回她房♥间
为什么?
Why?
我们要跟爹地小聊一下
We’re just gonna have a little chat with daddy, okay?
没关系
It’s okay.
儿子们 别在屋里玩 上去房♥间
Boys! Not in the house. Go up to your rooms.
什么事?
What’s up?
快一年了
WILLIAM: Almost a year away.
7个月
Seven months.
听着 我想谢谢两位
Look, I, uh… I wanna thank you both
还有让你们知道
and let you know how much I appreciate you looking after Katie. She looks terrific.
我多感谢你们照顾凯蒂
她看起来很棒
I’m indescribably grateful. Thank you.
我无法形容有多感激
– Well, we have a safe, happy home here. – JAKE: Yes.
我们有个安全幸福的家
你回来想必要好好适应
I guess it’s been quite an adjustment, like being back.
我非常想念她
Well, I missed her terribly.
是吗?
ELIZABETH: Oh yeah?
想念派翠西亚?
– Miss Patricia? – (GLASSES CLINKS)
回来不能让人死复生
Being back doesn’t solve that.
知道她丧礼那天
Did you know that we were gonna have lunch the day of her funeral?
我们原本约好共进午餐
You’re finally going to discuss some of the things that have been keeping us apart.
我们终于要化解我们俩的心结
伊莉莎白
– Elizabeth… – And…
我每天都想到这件事 杰克
…there’s not a day that I don’t think about that, Jake.
她是我唯一的妹妹
She was my only sister and I never got the chance…
我从没机会…
– Look, Elizabeth… – I…
伊莉莎白…
我们有个提议
We’d like to make a proposal, Jake, and just hear me out.
杰克 听我说完
让凯蒂今晚住这里 你去安顿好
We’d like Katie stay here tonight, and you get settled.
可说是站稳脚步
You’ll get you sea legs, so to speak.
1周后或随时你准备好
And then, you know, in a week or whenever you’re ready,
再让凯蒂去跟你住
then have Katie come with you.
没必要
That won’t be necessary.
– Well, it’s no hardship for us. – We’ll be fine.
没必要
That won’t be necessary.
– Well, it’s no hardship for us. – We’ll be fine.
我们是举手之劳
– Well, it’s no hardship for us. – We’ll be fine.
我们是举手之劳
我们会很好的
– We enjoy having Katie here. – We like having her here.
我们享受有凯蒂陪伴
我们喜欢她在这里
You got late.
我们要离开了
凯蒂
Katie.
我们想要收养凯蒂
We’d like to adopt Katie!
什么?
What?
要命 我不要孩子听到
Elizabeth, God damn it!
Listen, I don’t want the kids to hear us. Let me just…
要命 我不要孩子听到
Elizabeth, God damn it!
Listen, I don’t want the kids to hear us. Let me just…
你们在说什么?
What are you talking about?
听着 杰克
Look, Jake, I’ve never been comfortable hiding our intentions.
我就直话直说
Look, Katie is happy here. She loves Andrew and Michael.
凯蒂在这里很快乐
她喜欢安卓和麦可
I mean, you should see the way the three…
你该看看他们三个相处…
Katie is my daughter!
凯蒂是我女儿
Well, yeah, of course she is. But we’re very comfortable.
当然她是 但我们经济无虞
待在圣方济1年
Staying at St. Francis for a year,
我想你钱差不多用完了
I imagine you ran through most of your money.
你能随时看她
You could see her whenever you want,
这会让你有空专注在…
and this is gonna free you up to concentrating on your…
凯蒂
– Katie! – Jake.
杰克
– Come on, we’re going. – BOTH: Jake! Jake!
快点 我们要走了
杰克
杰克
杰克
洋芋片
JAKE: Potato Chip.
我们明明演练过了
So I thought we rehearsed this.
他害死我妹 不是你妹
– He killed my sister, not yours. – (WILLIAM SIGHS)
杰克
Jake.
说谢谢
– Say thank you. – Thank you.
谢谢
– Say goodbye. – Bye.
说再见
Honey, I love you. Bye.
掰
小乖 我爱你 掰
– (MUSIC PLAYING) – 25 Years Later.
25年后
– (MUSIC PLAYING) – 25 Years Later.
25年后
凯蒂 等等
EVAN: Hey, Katie, wait up.
怎么了?
– What’s going on? – Studying.
读书
Can’t believe you’re getting a graduating degree in psychology,
不敢相信你快拿到…
心理学的研究生学位
sitting around listening to people whine about their problems all day.
整天坐着听别人抱怨他们的问题
我乐于助人
I like helping people.
你能帮助我
You can help me.
我超寂寞的
I’m lonely as hell.
我可能怎样帮你 伊凡?
What could I possibly do to help you, Evan?
我们改天能出去约会
I don’t know. We could go out for a date sometime.
你很有自信嘛
You’re a confident man, huh?