♪ (WE GOT THE BEAT PLAYING) ♪

♪ See the people walking down the street ♪

♪ Fall in line just watching all their feet ♪

♪ They don’t know where they want to go ♪

♪ They’re walking in time ♪

♪ They got the beat ♪

♪ They got the beat, yeah ♪

♪ They got the beat ♪

♪ All the kids just getting out of school ♪

♪ They can’t wait to hang out and be cool ♪

♪ Hang around till quarter after 12:00 ♪

♪ That’s when they fall in line ♪

♪ They got the beat They got the beat ♪

♪ Kids got the beat, yeah ♪

♪ Kids got the beat ♪

♪ Go-go music really makes us dance ♪

♪ Doing the Pony puts us in a trance ♪

♪ Do the Watusi just give us a chance ♪

♪ That’s when we fall in line ♪

♪ ‘Cause we got the beat ♪

♪ We got the beat ♪

♪ We got the beat, yeah ♪

♪ We got it ♪

♪ We got the beat ♪

♪ Everybody, get on your feet ♪

♪ We got the beat ♪

♪ We know you can dance to the beat ♪

♪ We got the beat ♪

♪ Jump back, get down ♪

♪ ‘Round and ’round and ’round ♪

♪ We got the beat ♪

Linda, there’s that guy from the stereo store.
琳达, 就是他, 那个音响店的店员
Don’t you think he looks like Richard Gere?
是不是很像李察吉尔?
See his cute little butt?
你有没有看到他的屁屁?
You guys, let’s talk about that fox that just walked in.
看到刚才进来的帅哥了吧!
We already were.
还用你说
I’m gonna go over there and change the shakers.
我现在就过去帮他收桌子
Cool out. That’s Stacy’s section.
等一下, 那区是史黛西的
He’s too old.
他那么成熟
She’s not even in high school yet.
史黛西只是个初中生
Smoking’s upstairs to your left.
吸烟区请上二楼
Smoking’s upstairs.
吸烟区上二楼左转
Rat, is Dolly Parton giving you a percentage of the profit?
桃莉巴顿分红给你了吗? 雷纳
What can I do for you, gentlemen?
两位有什么事吗?
You the guy with the Van Halen tickets?
你有范海伦演唱会的票?
I could be.
应该有
How much for something in the first 10 rows?
前十排的票一张多少钱?
$20 apiece.
一张20块
Those tickets were only $12.50.
原来只要12块半
So don’t buy them.
那就不要买♥♥
All the other scalpers are sold out.
其他的黄牛票都卖♥♥完了
Scalper? Did you call me a scalper?
黄牛? 你说我卖♥♥黄牛票?
Listen, gentlemen, I perform a service here, and the service costs money.
小鬼, 我提供售票服务, 当然要收服务费
Do you want the tickets or don’t you?
你们到底买♥♥不买♥♥?
Okay, we’ll take them.
好吧! 两张票
All right. What’d I say, $25?
我刚才说多少? 25块?
$20!
All right. Thank you.
好, 谢了
Just made $16, Rats. What’s the matter? You look depressed.
雷纳, 我一下就赚了16块, 干嘛一脸郁闷的样子?
I hate working the theater. All the action’s on the other side of the mall.
我讨厌在电影院打工, 人潮都在购物区对面
How’s it going?
怎么了?
You want to take his table? Yes.
你要不要帮他点菜?
Go for it. He’s cute.
加油, 他很可爱
Just take his order, look him in the eye.
问他想吃什么, 看着他的眼睛
If he says anything remotely funny,
如果他说笑话
laugh like you never heard anything so funny.
就表现出很好笑的样子
And smile.
要微笑
Go for it.
加油
So, you working hard or hardly working?
你是辛苦打工, 还是辛苦打混?
You look like you could still be in high school.
你看起来像高中生
I know. Everybody says that.
我知道, 大家都这么说
How old are you?
你几岁?
Nineteen.
19岁
How old are you?
你呢
Twenty six.
Do you think we could still be friends?
你想我们还可以交朋友吗?
So what can I get you?
要点什么?
How about a meatball sandwich,
给我一个肉丸三明治
a medium Coke, and your phone number?
一杯中可… 还有你的电♥话♥号♥码
Hi. Hello.

Get out of here, Bradley.
别闹了, 阿布
-Dave. -How you doing, Brad?
-戴夫 -阿布, 怎么样
Cooking!
我很好
Daddy’s home, boys. I shall serve no fries before their time.
大厨师回来了, 我只给客人吃最好的薯条
This one’s on you, dude.
老兄, 该你请客了
Who’s got the beaucoup dolares today?
今天谁身上有钱?
Uno dinero.
一块大圆
What have you got, Mr. Buck Man?
你呢? 有钱人
I got a cigarette.
我有一根香烟
I got uno “nickelette.”
我有一”根”五分钱
Hey! You guys had shirts on when you came in here.
喂, 你们进来的时候, 有穿上衣的
Something happened to them, man.
老兄, 衣服出事了
Come on, Spicoli, just put the shirts back on.
少来了, 史考利, 把衣服穿上
You see that sign?
看到那张牌子没有?
“No shirts. No shoes. No dice.”
没上衣、没鞋子… 就没的吃
Right.
没错
Learn it. Know it.
看好、记好…
Live it.
穿好
Whoa.
天啊!
He’s the full hot orator.
大厨师说话就是不一样
Linda, did I show you this? He gave me his card.
琳达, 你看, 他给我一张名片
“Ron Johnson, Audio Consultant.”
雷强森, 音响顾问
Maybe we should get a frame for this and put it up on the wall.
我们应该把它裱起来, 挂到墙上
Come on, Linda. You’re the one who told me I was gonna get a boyfriend at the mall.
别闹了, 是你说我会在百货公♥司♥找到男朋友的
Do you think he’ll call this week?
你想他这礼拜会打来吗?
Why don’t you call him?
你为什么不打给他?
I can’t.
我不可以先打
Yes, you can.
谁说不可以
Guys love that sort of thing.
男人喜欢女的主动
-Really? -Yes!
-真的? -当然
Stacy, what are you waiting for? You’re 15 years old.
你还等什么? 史黛西, 你都15岁了
I did it when I was 13. It’s no huge thing. It’s just sex.
我13岁就做过了, 没什么, 只是做♥爱♥做的事
He was hot, wasn’t he?
他是不是很帅?
If I didn’t have a fiancé in Chicago, I’d go for it.
要不是我未婚夫在芝加哥, 我早就去了
Hey, how you doing? Welcome to Ridgemont.

Will it look okay?

♪ (“AMERICAN GIRL” PLAYING) ♪

♪ Well, she was an American girl ♪

♪ Raised on promises ♪

Do you know where U.S. history is?
你知道F10教室在哪吗?
Down the hall and turn left.
一直走到底再左转
♪ She was an American girl ♪

Hi, Bradley.
嗨! 阿布
Grown up. Looking good.
长大了, 变美了
Another year joined at the lips.
泡妞的一年又开始了
Hi, Brad!
嗨! 阿布
Denise. I’d make you see God.
丹丹, 我的死忠崇拜者
Brad!

Big Cruising Vessel!
泡妞飞车来了
Bradley!

Thank you.
谢谢

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!