Most people only know…
that the world and all life in it…
就这么生存下来
just simply exists.
我一直想知道
I’ve always wanted to know…
这世界对男女是否一样的
whether the world is the same for men and for women.
女人的有不同吗?
Are women different?
女人也是人
Women are human beings.
她们象光
They carry a human light.
男人来寻找
Men search and search…
直到找到了他们失去的温暧
until they find the warmth that they’re always missing.
直到他们明白
Until they’re understood.
我就说这么多
That’s all I can say.
婊♥子♥
Son of a bitch!
我一直找你
I’ve been looking for you all over the place.
你一直呆在这吗?
You been sitting here the whole time?
我给你一杯水
Let me buy you a drink.
我们认识吗?
Do we know each other?
我认识与我喝过酒的人
I know everybody I’ve ever drank with.
也许你要先问他
– Maybe you should ask him first if– – Look.
看
我来买♥♥,我想了渴了
I’m buying, and I think he looks thirsty.
干杯!
Prosit.
这是白兰地
This is brandy.
闻起来什么也不是
It smells…
like nothing.
尝起来
It tastes…
像燃烧的东西
like something burning.
绝对是
Abso-fucking-lutely!
干杯
Down the hatch.
知道我们喝什么吗?
Know what you’re drinking?
火水!
Sure. Firewater!
对,再来!
Exactly. Let’s have another round.
男与女之间没区别
There is no difference between men and women.
他们都一样
They are all the same.
是要他们体内有道光
So long as they carry a light deep inside them.
火!
Fire!
我要做的是
What I have to do is–
你一定要学会不崇拜女人
We must learn not to worship women all the time.
废话
Oh, man, that’s bullshit.
她们绝对不值得
They really eat that shit up!
你肯定吗?
Are you sure? Thank you.
出自我本能
I just can follow my instincts.
小姐
Miss…
能给我鸡尾酒吗?
can you– cocktails?
还没有警♥察♥来
No trace of the police yet…
我们中计了
and we’re trapped.
卡尔
Karl.
世界为威利布兰得哀悼
“The World Grieves For Willy Brandt”
这里的事过得真快,拉菲娜
Every thing goes by so fast here, Raphaela.
这里的一天只花在你眼前一闪
A day here is like a blink of your eye.
一个月就象天使转个头
A week is like an angel turning his head.
人生就象…
A human life is like–
我不知道
Well, I don’t know that yet.
早上好
Good morning.
早饭时间
Breakfast time.
我想买♥♥东西
I’d like to buy something.
我不卖♥♥面包
I don’t sell crusts.
其他东西呢?
How about something else?
鸡蛋饼呢?
Waffles? Cakes?
蛋糕呢?
罂粟种子呢?
With poppy seeds?
你只想来捣乱
You just want to swipe something.
什么?
– Pardon me? – I know.
我知道
You talk, I turn around, you steal.
你讲的
听着
Now, listen–
这里
Here.
我有钱
I have money.
那有什么用?
What’s that for? Nothing here costs pennies.
这里的东西不用钱
还要什么?
Anything else? Otherwise, scram!
不要就走
白兰地
Yeah. Brandy!
别这样
Oh, not again!
是的
Yes.
该死!
Shit!
你这坏蛋
You’re nuts!
我想听你讲话
I wasn’t even listening in on you.
听吧
Try listening now!
真孤独,拉菲娜
So this is loneliness, Raphaela.
太差了
It’s really bad.
没人关心其他人的感受
No one hears what the other feels.
没人关心其他人
No one looks into the other’s heart.
没人了解对方
Nobody asks anything, not even for directions.
我在这干什么?
What am I doing here?
在等日夜更替吗?
Just watching day turn tonight and back to day?
真无聊
Nothing makes sense.
我不能忘记我的任务
I must not lose sight of my mission:
人类如何看和听?
How do humans see and hear?
我只能说,这一切很美
All I can say right now is, it’s all enticingly beautiful!
很暧和
It’s warm…
夜幕降临
the evening settles in…
鸟儿在欢乐
the birds have a celebration…
天空换成了蜡笔色彩
the sky turns pastel colors.
背后是什么?
But what’s beyond it?
我看不见也听不见永恒的呼吸
I no longer see or hear the breath of eternity…
通用的定律和爱的光芒
the universal laws, or the light of love.
对人来讲,他的背后没什么
For humans, Raphaela, I think there is no beyond.
每个人都有自己的天空
Each one creates his own world within his own vision and hearing.
他成了当中的囚徒
He remains a prisoner in it.
他从自己的窝里看到了别人的窝
And from his cell he sees the cells of others.
快点,多尼亚
Hurry, Doria!
那是卡尔吗?
Was that Karl?
对,别告诉爸爸
Yes, but we won’t tell Papa.
拉菲娜,你在哪里?
Raphaela! Where are you?
我知你在这!
I know you’re here!
快出来,你在这
Give me a sign. You’re all here.
今天是星期天
Today is Sunday.
I don’t know which Sunday.
不知是哪个星期天
时间过得太快
Time passes too quickly. I don’t have the stamina.
我没精力了
你在哪?
Where are you?
这不是生活
This is no life.
不是生活
No life at all.
拉菲娜!
Raphaela!
你在这,我知道
You’re all here. I know it. You’re all here.
我呆不下去了
I can’t go on.
我们人类被看得见的东西限制,拉菲娜
We humans are confined by what’s visible, Raphaela!
我们只相信看见的东西
Only what we can see matters. It’s all we believe in.
看不见的就不用提了
Invisible things don’t count.
只有摸得到的东西才存在
Only the things we can touch…
truly exist for us.
一点钱也对我有用
I also take pennies. Every bit helps.
小心看门!
Step lively! Watch the closing doors!
我来了
I’m coming.
你们都是败者
You’re all losers.
你也是
Yes, you too.
算了吧
Forget it! You’re the snows of yesteryear!
你是去年的雪
我得证明天不下雪,知道吗?
I’ll make sure it doesn’t snow tomorrow. Understand?
你在干什么?男人?
Everything–
What the fuck are you going on about, man?
Before–
看在上帝份上,别担心下雪
For Christ’s sake, don’t worry about snow.
起来为
Get up.
我知道你
I know you!
我见过你的演唱会