我很荣幸的代表
…whose combined
所有其他的艺人和音乐家欢迎你们结合了他们的才华
talents went into the creation…
而创造了这个新的娱乐节目 幻想曲2000
of this new form of entertainment, Fantasia.
你们将在荧幕上看到变化万千的
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images…
抽象影像
that might pass through your mind…
会让你觉得好像坐在音乐厅里聆赏音乐
if you sat in a concert hall listening to this music.
在这个幻想曲节目中 有三种音乐
Now, there are three kinds of music on this Fantasia program.
第一种可以明确的叙述故事
First there’s the kind that tells a definite story.
还有一种没有特定的情节
Then there’s the kind that, while it has no specific plot,
却多多少少可以勾划出一幅幅画面
does paint a series of more or less definite pictures.
而第三种就是为了音乐而存在的
Then there’s the third kind: music that exists simply for its own sake.
现在要展开我们幻想曲之旅的曲目
The number that opens our Fantasia program…
我们称之为”绝对音乐”的第三种音乐
is music of this third kind.
幻想曲2000
您知道 令人惊异的是这些音乐家
You know, what’s amazing is that many of these musicians…
有许多是第一次演奏
are playing for the very first time,
这我们就要感谢史帝夫马汀的”两周音乐大♥师♥自修课程”
thanks to Steve Martin’s “Two-Week Master Musician Home-Study Course.”
我们待会再谈 大家好 欢迎来到”幻想曲2000″
More about that later. Hello and welcome to Fantasia 2000.
六十多年前沃特迪士尼和他的艺术家
It’s been more than 60 years since Walt Disney and his artists teamed up…
跟大♥师♥史托考夫斯基
with Maestro Leopold Stokowski
合作制♥作♥了一部电影叫做”音乐会电影”
to create a film they titled, The Concert Feature.
我想我们很高兴 那部电影后来改名为”幻想曲”
I think we’re all glad that they changed the name to Fantasia.
但是幻想曲应该是一部永恒的作品
You know, Fantasia was meant to be a perpetual work in progress.
每次你看的时候 都可以经历一些新作品
Every time you went to see it, you’d experience some new pieces…
和一些耳熟能详的曲调
along with some old familiar favorites.
但是这个点子被丢到一边了 一直到现在
But that idea fell by the wayside until now.
现在我们把时间交给伟大的帕尔曼
So let me turn things over to the great Itzhak Perlman,
我刚刚才知道 他演奏的是小提琴
who, I have just been informed, plays the violin.
我也是 小意思嘛 麻烦把我小提琴给我
Well, so do I. Big deal. Could I have my violin, please ?
哎 谢谢 好了 各位 我们来
Ahh, thank you. All right, boys, let’s–
喔 对不起 麻烦你再给我一把 好不好
Oh ! Oh, sorry. Could I have another stick thingy, please?
喔 还有摄影机请照过来
Oh, and camera back on me.
摄影机请照过来 有人在吗 有人吗 都拍完啦
Camera back on me. Ca–Am I done ?
当你听到像”罗马之松”这种曲名
When you hear a title like “Pines of Rome,”
你也许会想到松树林立 和浪漫的废墟
you might think of tree-lined streets and romantic ruins,
但迪士尼的动画家听到这曲子
but when the Disney animators heard this music,
却想到完全不同的东西
they thought of something completely different.
现在请欣赏李文指挥芝加哥交响乐团
Here is the Chicago Symphony Orchestra conducted by MaestroJames Levine,
演奏莱斯庇基的”罗马的松树”
performing Ottorino Respighi’s “Pines of Rome. ”
雷夫 美极了 嗨
Beautiful, Ralph. Hi.
接着我们要带你到纽约市的街头
Next, we’re gonna take you to the streets of New York City…
听一首我最喜欢的艺术家林肯基发的曲子
for a piece that’s inspired by a couple of my favorite artists.
第一是插画画家贺苏菲
First, there’s the illustrator, Al Hirschfeld,
他曾经为二十世纪许多名流及百老汇明星作画
who’s been drawing celebrities and Broadway stars for most of the 20th century.
还有一位作曲家格什温
Then there’s composer-songwriter George Gershwin,
他把爵士乐带离街头
who took jazz off the streets,
重新包装而带进了音乐厅
dressed her up and took her to the concert hall.
我的朋友雷夫葛瑞森 在下一首曲子中演奏钢琴
My friend, Ralph Grierson, plays piano on this next number,
这是由单簧管一个优美的音符
and it all starts with a single, slinky note on the clarinet…
和纸上的一个简单线条开始
and a simple line on a piece of paper.
各位先生 女士 “蓝色狂想曲”
Ladies and gentlemen, “Rhapsody in Blue.”
“失业率大增”
“账单”
“夜班于五点开始”
嗨 你们可能不知道 多年来
Hi. You may not know this, but over the years,
迪士尼的漫画家
the Disney artists
为迪士尼的新幻想曲构思了许多新点子
have cooked up dozens of ideas for new Fantasia segments.
其中有一些呢能够跃上荧幕
Some of them made it to the big screen this time,
但其他的那些个点子
but others–lots of others–
应该怎么说呢 -没有
how could I put this politely–didn’t.
举例来说 丹麦的插画家尼尔逊
For example, the Danish illustrator, Kay Nielsen,
曾经画了一些草图
drew these sketches for a segment inspired…
为瓦格纳的女武神
by Wagner’s “Ride of the Valkyries.”
往这边来 往那边走罗
Here they are, and there they go.
然后达利 就是那个画歪表的家伙–
Now, Salvador Dali–you know, the limp watches guy–
突然他有个新点子就是用棒球来比喻人生
he got into the act with an idea that featured baseball as a metaphor for life.
这为什么不行呢 我觉得很有道理啊
How come that didn’t work ? Makes perfect sense to me.
我看看 然后有虫子跳芭蕾宝宝跳芭蕾
Let’s see, then we had a bug ballet and a baby ballet,
有一阵子他们甚至想到了
and for a time, they even considered a sequence inspired…
在温贝格的”风笛手史旺达”
by the polka and the fugue…
这出歌♥剧当中的波卡舞曲及赋格
from Weinberger’s “Schwanda the Bagpiper.”
最后 终于成功了
But finally, a success.
迪士尼的漫画家一直很想根据
The Disney artists wanted to create a short film…
安徒生童话故事里的
based on Hans Christian Andersen’s wonderful fairy tale,
“小小锡士兵”来制♥作♥一部短篇
“The Steadfast Tin Soldier.”
但是他们找不到适合的音乐 直到现在
But they could never find the perfect musical match, until now.
这是波朗夫曼演奏 肖斯塔科维奇的第二号♥钢琴协奏曲
Here’s Yefim Bronfman playing the Shostakovich “Piano Concerto No. 2″…
以及”小小锡士兵”
and “The Steadfast Tin Soldier.”
许多倍受喜爱的经典动物角色
These drawing boards have been the birthplace…
都是从这些画板孕育而生
of some of the most beloved animal characters of all time.
难怪在下一段这些画家一定会选择
So it’s no surprise that the artists chose for our next segment…
圣桑的”动物狂欢节”
“The Carnival of the Animals”by Camille Saint-Saens.
在这里有曲调敏感的 印象派音乐
Here, the sensitive strains of impressionistic music…
结合漫画家巧妙的作品
combine with the subtle artistry of the animator…
终于回答了一个古老的问题
to finally answer that age-old question:
人类和自然的关系为何
What is man’s relationship to nature ?
抱歉 这个古老的问题是
Oh, sorry. That age-old question:
如果你把溜溜球给一群红鹤会怎么样
What would happen if you gave a yo-yo to a flock of flamingos ?
这谁写的啊
Who wrote this ?
各位女士先生 我们要占用几分钟
Ladies and gentlemen, we’d like to take a moment, if we may,
来讨论一些关于魔术这件事
to talk about a little something we like to refer to as “magic.”
想像一下 有一天你在家里为女儿举♥行♥生日派对
Picture this. You’re at home, hosting a birthday party for your daughter,
为了要增加派对的气氛 你投♥注♥五十块钱找了个可怜虫
and you’ve just shelled out 50 bucks so some pathetic loser…
用跳蚤市场的旧帽子来变戏法
can pull a mangy rabbit out of a flea-market hat.
首先你可能会自问 他是怎么做到的
At first, you might wonder to yourself, “How did he do that ?”
然后你可能会想 那只是一种没有什么的把戏
But then you would probably just dismiss it as some sort of a trick.
你知道吗 你是对的 那只是个把戏
And you know something ? You’d be right ! It’s just a trick !
这就是我们平时私底下笑称的 舞台戏法
It’s an example of what we laughingly refer to as “stage magic.”
我们要告诉你所有的舞台戏法 都是骗术
We’re here to tell you that all stage magic is a fraud,
骗局 诈欺
a hoax, a sham.
全都是根据欺骗 没错 全都是
It’s all based on deception and–yep–lyin’, all of it.
巧妙的手法 谎言
Slight of hand–lies !
变形 诈骗
Transformations–fraud !
肢解分割 骗人的 假手
Dismemberment–rip-off!
这一切全都是幻象
Fakes ! All are illusions.
我们现在要说的是真正的魔法
What we’re here to talk about is real magic.
我们要介绍一个真的天才 真正的好手
We’re gonna bring out a guy now who’s the real deal, the genuine article.
事实上一切都是他教的
In fact, he taught us everything we know,
他从原始的幻想曲
and he is featured prominently in the next sequence
“巫师的徒弟”中
from the original Fantasia,
表现的非常非常的杰出
“The Sorcerer’s Apprentice.”
你知道 想一想巫师的徒弟
You know, come to think of it,
居然是个小家伙 他从来不说话
the sorcerer’s apprentice is a little guy who never speaks…
只会搞砸一切
and just kind of messes everything up.
就像他
Like him.
现在呢
And now–Wh–
干嘛
And now, the–
喔 可爱的小家伙
Oh, hi, hi, little fella. I gotta–
现在呢 去看”巫师的徒弟”
And now, “The Sorcerer’s Apprentice.”
史托考夫斯基先生
Mr. Stokowski. Mr. Stokowski !
我只是想要向您恭喜一下
Just wanted to offer my congratulations, sir.
米奇 也恭喜你
Congratulations to you, Mickey.
谢谢您 我该走了 再见
Aw, gee, thanks. Well, gotta run now. So long !
李文先生
Mr. Levine ! Okay, Mr. Levine.
大家已经准备好要演奏了 谢了 米奇
Everybody’s in place for the next number. Thanks, Mickey.

Psst ! When–
但我们找不到唐老鸭 请你拖延一点时间
But we can’t find Donald, so you stay here and stall for time.
我马上回来
I’ll be right back.
唐老鸭 唐老鸭
Donald! Oh, Donald!
当我们听到 埃尔加爵士的”威风凛凛进行曲”
When we hear Sir Edward Elgar’s “Pomp and Circumstance,”
-我们会想到毕业典礼 -唐老鸭你在哪里啊
-we think of a graduation ceremony. -Donald, where are ya ?
-事实上 埃尔加是为许多庄严场合而写的 -唐老鸭
-Actually, Elgar composed it for many kinds of solemn events. -Donald!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!