现在,这种防护设备出现了
…is ever greater.
And now that protection is here.
Zytech公♥司♥,终于研发了一种
Zytech Engineering, LLC has
developed and tested a safe room…
美国普通老百姓能买♥♥得起的安全屋
…finally affordable to the average
American citizen.
以前只有有钱人或者高♥官♥才
会有正规的防护措施
Protection formerly obtainable
only by the wealthy or powerful.
你可以坐在这里喝着上好的
波尔多葡萄酒
Heck, you can be sitting in here,
drinking your finest Bordeaux…
享受人生,哪怕外面洪水滔天
…and enjoying life, while chaos
is erupting outside.
所有美国家庭都应
Every family in America
should prepare itself…
为可能的恐怖袭击作准备
…for a terrorist attack.
怎样从高楼大厦逃脱,
降落伞公♥司♥的执行总裁约翰.里弗斯
Now to escaping from a skyscraper.
John Rivers is the CEO…
来到了我们的节目
早上好,约翰
…of the Executive Chute Corporation.
Good morning to you, John.
早上好,马特
介绍一下你们准备上市的产品
– Good morning, Matt.
– Tell me about the product.
这是紧急逃脱降落伞,
是我们最后的逃脱手段
It’s an emergency escape chute.
It’s an option of last resort.
这降落伞能在多高
How high do you have to be
in the building…
打开?
…for that chute to actually
take effect?
只要是10楼或以上就可以
You only have to be on the 10th floor
or above.
他们自己单独可以穿上吗?
They can put this on themselves?
是的,他们自己可以很容易地穿上
Right. They can put this on
themselves in as easy…
30秒就足够了
非常容易穿上
…as about 30 seconds.
It’s real easy to put on.
这样
– Here.
– Sorry.
没关系,真的很容易穿
但是
That’s okay. Real easy to put on,
but…
你拿到产品之后,
应该在用之前练习穿几次
When you first get this chute,
you’re gonna wanna put it on…
杰美穿这个有些费劲啊
…and try it on a few times yourself.
– Jaime’s having trouble putting that on.
打断一下,如果在恐慌的情形下
Is this something that you honestly
think, in a moment of panic…
还能正确穿上吗?
…that someone can operate
properly?
嗯,当然
杰美大概是
Oh, yeah. It is. This is actually…
Jamie’s probably never…
从未穿过这东西
…put this thing on before in her life.
没关系
It’s okay. It’s something that,
when you get it…
当你刚买♥♥到这产品就应先试几次
…you’re gonna wanna put it on
several times.
虽然恐怖警戒级别在升高,萨吉诺的居民
(萨吉诺:密歇根州东部的港口)
Despite the raising of the terror alert
level, residents here continue…
还是在接着进行圣诞采购
…with their Christmas errands.
弗朗西斯和她的家人知道基♥地♥组♥织♥
正筹划袭击
Frances and her family do some
last-minute holiday shopping…
他们还是在进行圣诞节前的最后一次采购
…knowing al Qaeda is planning
to attack.
她说她住在萨吉诺
She says being in Saginaw doesn’t
make her feel any safer…
并不觉得比在纽约安全
…than if she was in New York City.
米德兰(密歇根城市)就在附近
Midland is close by…
底特律也不是很远
…and I said,
“Detroit’s not that far away.”
弗林特(密歇根城市)也不远
I said, “That could be something…
And Flint could be something… Be…
这里的人们也可能成为袭击目标
…concerns for people around here.”
– You never know…
你永远也不会知道他们准备要袭击哪里
永远也不会
…where they’re gonna hit.
Never know.
但有一处恐♥怖♥分♥子♥特别提到过
But one potential target specifically
mentioned by the terrorists…
而安♥全♥部♥门又未加强防护的潜在袭击地点,
那是弗吉尼亚州的塔帕汉洛克
…has security officials baffled.
It’s tiny Tappahannock, Virginia…
人口2016人
…population, 2016.
这种袭击会产生散播恐惧
Such an attack could generate
widespread fear…
即就算是这种乡下的美国小镇,
也不是绝对安全的
…that even here in rural, small-town
America, no one is entirely safe.
早间新闻上说塔帕汉洛克正处于
恐♥怖♥主♥义♥威胁中
On the news there was
an alert in Tappahannock.
联邦调查局跟你说了些什么?
嗯他们给我打了电♥话♥,说:
– What did the FBI tell you?
– Well, they contacted me by phone.
嗯,首先告诉我,是塔帕汉洛克吗?
Basically let me know about this,
were it Tappahannock.
电♥话♥就是这样开头的,
他们喋喋不休地说起
– That’s how it started.
– In the so-called chatter they pick up…
他们不清楚塔帕汉洛克
有个县叫拉帕汉洛克
…they wasn’t sure Tappahannock.
There’s a Rappahannock County…
还有拉帕汉洛克河
有个叫拉帕汉洛克的地方
…Rappahannock River.
– There is a Rappahannock…
拉帕汉洛克,他们搞昏了头
A place called Rappahannock.
They got it mixed up.
这里是塔帕汉洛克,不是拉帕汉洛克
This is Tappahannock,
not Rappahannock.
这里有任何恐♥怖♥分♥子♥想要袭击的目标吗
我们想不出有什么
– Is there any target around here?
– Not that we can think of.
哪里都有可能
沃尔玛超♥市♥
– It can happen anywhere.
– Wal-Mart.
还有这里那家大的意大利面馆
A big spaghetti supper in here.
可能是沃尔玛吧
Wal-Mart, probably.
有留意过什么特别可疑的外人吗-
Do you feel extra suspicious
of outsiders?
这所有人都有在留意
Oh, everybody does that.
情况就是这样
That’s just something that happens.
当我看到某人,我就在想,天哪
When I look at certain people,
I wonder, “Oh, my goodness.
那可能就是恐♥怖♥分♥子♥吗?
Do you think they could be
a terrorist?”
不知道会发生什么事?

– Never know what’s gonna happen.
– Right.
可能立刻就出事了
It could happen right now.
永远不会相信陌生人
Never trust nobody you don’t know.
即使认识他,也不敢真的相信他
And even if you do know them,
you really can’t trust them then.
从塔帕汉诺克到拉帕汉诺克
From Tappahannock
to Rappahannock…
美国每个乡村、小镇,
人们都处在恐慌中
…to every town and village in
America, the people were afraid.
于是人♥民♥寻求领袖来保护他们
And they turned to their leader
to protect them.
但是,保护他们提防谁呢?
But protect them from what?
认识一下约翰· 阿什克罗夫特吧
Meet John Ashcroft.
2000年,他作为密苏里州参议员
再次参选国会议员
In 2000, he was running for
re-election as senator for Missouri…
对手在选举前一个月就去世了
…against a man who died
the month before the election.
结果选民选了那个死人
The voters preferred the dead guy.
于是布♥什♥任命他做司法部长
So George W. Bush made him
his attorney general.
他在圣经面前庄严发誓
He was sworn in on a stack
of Bibles.
因为当你斗不过死人
Because when you can’t beat
a dead guy…
你就得争取一切东西来帮你
…you need all the help you can get.
在911之前的那个夏天
During the summer before 9/11…
阿什克罗夫特告诉联邦调查局
的代理局长 托马斯·皮卡德
…Ashcroft told acting FBI director,
Thomas Pickard…
他不想再听到任何有关恐♥怖♥主♥义♥
威胁的聒噪
…that he didn’t want to hear
anything more about terrorist threats.
沃森先生来跟你说中情局
Mr. Watson had come to you and said
that the CIA was very concerned…
非常关注潜在的恐怖袭击
…that there would be an attack.
你说,你在很多次会面中
You said that you told the attorney
general this fact repeatedly…
反复告诫过司法部长这个事实
对吗?
…in these meetings. That correct?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!