他几岁了?
How old is he?
五岁
SASHA: Five.
没人知道他是你儿子
Nobody knows he’s yours.
我怕有人会故意伤害他
I was scared someone would try to hurt him just to hurt you.
亚当
Adam! Adam!
别玩枪,很危险的
Don’t play with those things. They are very, very dangerous, OK?
来吧,甜心
Now, come on, sweetie.
来见你父亲
I want you to meet your father.
看看他,没关系
I want you to meet your father. Look at him. It’s OK. Say hi.
嗨!
Hi.
嗨
Hi.
麦克
Michael.
麦克,麦克
Michael, Michael.
坎斯
SASHA: Cas.
你把他吓着了,放开他
Cas, you’re scaring him. Let him go.
你是怎么了?
What is the matter with you?
趴下
Get down!
红队,分散
OK, red team, red team, break off!
你怎么会这么勇敢?
How’d you get so brave?
举起双手走出来!
Come out now with your hands up!
戴上耳机
Put these on.
好点子,听音乐吧
SASHA: That’s a good idea. Listen to your music.
好孩子
Come on.
条子
DIETRICH: Cops.
我最恨条子
DIETRICH: I hate cops.
快上吧
Come on, kid.
快走
Move! Move!
快,快
Go! Go!
咱们走吧
Let’s get out of here! Come on.
别开枪
Don’t shoot!
我家被打成蜂窝
My place is getting fucked up!
把他抱走
Take him.
坎斯
DIETRICH: Cas! Cas!
把孩子给我
Give me the boy!
来呀,尽管来呀
SASHA: Really?! Come on!
妈的
Shit!
快,快走
SASHA: Come on! Let’s go!
你要小心点
SASHA: Be careful with him!
别害怕,好吗?
DIETRICH: Don’t be scared, OK?
MUSIC: Somewhere…
over the rainbow…
skies are blue.
MUSIC: And the dreams that you dare to dream…
really do come true.
Someday I’ll wish upon a star…
and wake up where the clouds are far…
behind me.
MUSIC: Birds fly over the rainbow.
Why then, oh, why can’t I?
亚当,亚当
SASHA: Adam!
亚当
Adam!
带他到后面,快去
DIETRICH: Get them out back. Go, go, go!
把孩子放下
Put the boy down.
甜心,别摸
SASHA: Honey, sweetie, don’t touch that.
很没礼貌
It isn’t nice!
别这样打人
I never want to see you do that.
他们好像蟑螂
DIETRICH: Aha! They’re like cockroaches!
放下枪
Hey! Drop it.
很好
That’s it.
巴兹
Buzz.
嘿!
Hey!
我叫他别惹我
I told him not to fuck with me.
把孩子带走 – 你没事吧?
DIETRICH: Take the boy and go.
SASHA: Are you all right?
快去
DIETRICH: Go!
你要快点
SASHA: Hurry up.
老兄
DIETRICH: Hey, man…
咱们一起疯过,对吧?
we had some good times, didn’t we?
我不知道你比较讨厌我 拥有你的那个部位
I don’t know what I hate wearing worse…
你的脸或是你的身体?
your face or your body.
我喜欢搞你老婆 不过老实说
I enjoy boning your wife, but let’s face it.
咱们都比较喜欢原来那样
We both like it better the other way, yes?
不如交换回来吧
So why don’t we just trade back?
我被你夺走的换不回来
You can’t give back what you’ve taken from me.
好吧
Oh, well.
另一个办法
Plan “B.”
咱们自相残杀吧
Let’s just kill each other.
你干嘛这么难过?
Sir, why are you so upset?
他只是波利赛伊
It’s just Pollux Troy.
你登上时代杂♥志♥封面
Sir, look, you’re on the cover of Time.
听好
Listen.
肖恩艾契一周内下令突击
“In a single week, Agent Archer has ordered…a stunning series of blitzkrieg-style raids…on the hideouts,
各种恐♥怖♥份♥子♥的藏身处
“staging grounds, and safe houses…of our nation’s assassins…”
肖恩,虽然我们是朋友
VICTOR: Look, we’re friends
老实说 就算你是年度风云人物
so I’ll tell you face-to-face. I don’t give a damn if you are Time’s Man of the Year.
你也不能再率领手下 大开杀戒
After last night’s bloodbath…I’m terminating your war on terrorists.
那是因为功劳全是我的吗?
Is that because I’m getting all the kudos…and you’re not?
你的情报 不是卧底干员提供的
VICTOR: I don’t know where you get your intelligence. Not from field agents.
你知道的太多 华府很担心
Sometimes I think you know too much. Washington’s starting to worry.
司法部要举♥行♥听证会
Justice wants a hearing.
他们对你这种 盖世太保的做法有意见 我也是
They’re concerned about the constitutionality…of your Gestapo tactics, and frankly so am I!
好吧,我就替政♥府♥省点麻烦
Uh…OK, Victor, I’ll give the taxpayers a break…
不过
but, uh…
我要向你告白 你不会爱听的
I have something I want to confess…and I don’t think you’re gonna like it.
我是坎斯赛伊
I am Castor Troy.
姬咪
Kimmy. Kim?
是的
Yes, sir.
快叫救护车 罗索心脏病发作
Call the paramedics. Lazarro had a heart attack.
天哪,马上来
Oh, God. Right away.
谢谢你
Thank you.
我的家
Home.
伊芙
Eve.
伊芙
Eve.
甜心,请你别叫
No, honey, please don’t scream.
我不会伤害你
Don’t scream. I’m not gonna hurt you. Please. Don’t, don’t. Shh.
别看我的脸或是听我的声音
Just don’t look at my face. And the voice, don’t listen.
我认得你,你杀死我儿子
I know who you are! You killed my son!
我没杀死我们的儿子
I did not kill our son.
我是肖恩
Shh. I’m Sean.
我们在这房♥间里 最后一次见面
The last time I saw you was in this room.
为了我出任务的事吵了一架
We had a fight when I said I had to go away again…
结果我睡在麦克的床上
and I spent the night in Mike’s old bed.
我好累,伊芙
I’m tired, Eve.
那项任务 要我扮成赛伊入狱
The assignment was…to enter a federal prison as Castor Troy.
真是疯狂
It’s just fucking insane!
特别行动组的医生给我…
And a Special Ops surgeon gave me
…坎斯的脸
Castor’s face!
后来坎斯…醒来,然后…
And then somehow, Castor came out of his…
杀死所有知道此事的人
his coma and killed everybody who knew about the mission.
然后再换上我的脸
But not before transforming into me.
我知道你不信 不过我有证据
I know you don’t believe a word I’m saying. Well, here’s proof, Doctor.
你先生,我,血型是负O型
Your husband… me… mine… Sean’s blood type is O-negative.
坎斯是AB型
Castor’s is AB.
我爱你
And I love you.
快叫支援
Get some backup.
今天好累人
What a day.
你看起来很紧张
You look tense.
我知道我最近很不同 有点怪
I know I’ve been acting different lately, strange.
我要向你承认
But I’ve got a confession to make, Eve.
你一定会生气
You’re not gonna like it.
伊芙,我跟你好亲近
Oh, Eve, I feel… I feel so close to you.
我看过你的日记 我真不应该
I read your diary. I know I shouldn’t have. I’m ashamed.
不过我还是看了
But I did.
我要呵护你,对你热情点
I just want to be the man that you deserve…passionate, attentive.
罗索去世了,心脏病发作
Victor Lazarro died today. He had a heart seizure.
我的良师走了