..is you.
伊芙琳
Evelyn!
你还活着 -简直奇迹
You’re alive! – Impossible.
你好 -王太太吗
Hello? – Mrs Wang?
你…你在哪里
Where…where are you?
我们约好了见面你居然不来吗
I mean, to not even show up for your appointment?!
闭嘴吧
Shut up.
你说什么
What did you just say?
我说闭嘴
I said shut up.
你一点也不重要
You don’t matter.
我为我的作为向你道歉
Whatever I did, I’m sorry.
没有什么是重要的
Nothing matters.
王太太
Mrs Wang!
你会惹上大♥麻♥烦的
You are gonna be in serious trouble!
你明白吗
Do you understand?
因为你不尊重…
For you to disrespect…
你想知道我们“假如”的结局吗
我们每天…
就会在一个很小…
快要倒闭的洗衣店醒来
想清楚
如果你不是认真的…
请不要给我这种希望
新年快乐
新年快乐
Happy New Year!
新的一年了呢
Another year, hmm?
假装我们知道自己在做什么
Pretending we know what we’re doing,
但实际上 我们只是在重复一样的事情
but, really, we’re just going around in circles.
洗衣服 交税
Doing laundry and taxes,
然后又是洗衣服 交税
and laundry and taxes.
解除婚姻关系申请书
伊芙琳·王
不会再重复了 -请问一下
No more running. – Excuse me.
店主在哪里 噢
Where are the owners? Oh.
你们在这 王先生和王太太
There you are. Mr and Mrs Wang
是你们逼我的 我不得不授权没收
You have left me no option but to authorise the seizure
你们所有的个人和公♥司♥财产
of your personal and your business assets.
你们必须清空… -等一下伊芙琳
You have to vacate… – Wait, Evelyn!
赶快告诉她你已经把文件送了
你去了 对吗
你在做什么 不 不要
What are you doing? No! No!
我的天 切德 我都说了她这人信不过
My God, Chad, I told you she couldn’t be trusted!
伊芙琳 求你了 冷静点
Evelyn, please! Calm down.
…在48小小时内…
..within 48 hours or…
你干什么
一切万物
Everything.
你在干什么
What are you doing?
每时每刻
Not a single moment will go by
每一个宇宙
without every other universe
都在叫喊着争夺你的注意力
screaming for your attention.
你无法一直专心地待在某一个里面
Never fully there.
只留下一地的…
Just a lifetime of…
不 不
No, no!
…人生破碎片段
..fractured moments.
浣熊料理王
Raccaccoonie!
…矛盾和困惑…
..contradictions and confusion…
动物管控局
放开我 -切德 不要忘记我
Get off me! – Chad, don’t forget about me.
文件在这里
Here are the papers.
噢 噢 警官 -没事 没事
Oh! Oh, officer? – OK, OK.
…只有在几个短暂的瞬间里
..with only a few specks of time
一切才显得有道理
where anything actually makes any sense.
我一直都很讨厌这个鬼地方
I’ve always hated this place.
浣熊料理王
Raccaccoonie!
切德
Chad!
放开我 放开
Get off me! Get off!
伊芙琳 为什么
Evelyn, why?!
噢 太好了 你也在这里
乔伊
乔伊 我们在哪里
在一个不适合生命体生存的宇宙里
实际上大部分宇宙都跟这个一样
这很好
是的
你可以就这样一直坐在这
感觉一切都是那么的…遥远
乔伊
我很抱歉搞砸了这一切

你不需要担心这些
静静做一颗石头就好
我只是觉得自己很傻
天呐 拜托
我们都很傻好吗
渺小 愚蠢的人类
我们似乎一直都是这种设定
在我们大部分的历史当中 我们都认为地球
是宇宙的中心 我们折磨并杀害那些持有异见的人
直到 我们发现地球其实是绕着太阳转的
而太阳仅只是数万亿恒星中的一颗
现在你再看看我们
正试着接受这个事实
所有我们已知存在的一切
不过是未知千千万宇宙中的一个而已
每一次的新发现都只是在提醒我们
我们都是渺小且愚蠢的
而谁又会知道下一个…
让我们觉得自己
比一坨狗屎还渺小的新发现会是什么呢
注意你的用词
认真的吗
说笑而已
我就开个玩笑
笑不活了呢
就他妈是一个笑话
超级好笑的
哈哈哈哈哈 哈哈哈哈哈
妈的
怎么了
我像这样被困住很久了…
感受着一切…
我希望你可以看到我看不见的…
希望你可以说服我说我们还有别的选择
你在说什么呢
你知道我为什么要建造百吉饼黑洞吗
Do you know why I actually built the bagel?
不是为了摧毁一切
It wasn’t to destroy everything.
而是为了摧毁我自己
It was to destroy myself.
我想知道如果我走进去 我是否能终将得以解脱
I wanted to see if I went in, could I finally escape?
就是 彻底地死去
Like, actually die.
至少现在这样…
At least this way…
我不需要独自尝试
I don’t have to do it alone.
你没有在听我说话
You’re not listening.
这超出了我的管辖范围…
This is out of my league…
布伦纳法官签的…
Judge Brenner signed…
不好意思 不好意思 王先生
Well, excuse me! Excuse me, Mr Wang.
我认识的所有人目前都过得很艰难
Every person I know is going through a hard time.
这就是个困难时期… -伊芙琳
It’s a hard time… – Evelyn!
回来
Come back.
我的傻丈夫
My silly husband.
或许会让事情变得更糟
Probably making things worse.
别管了
Ignore it.
好吧 你放她走吧
OK, you can let her go.
你 放她走 没事的 对 没错
You, let her go. It’s OK. Yes!
谢谢你
Thank you.
一切都会好起来的
她会再给我们多一个礼拜
怎么办到的 这不可能
How? That’s impossible.
这只是统计的必然性
It’s just a statistical inevitability.
不是什么稀奇事情
It’s nothing special.
我不知道
I don’t know.
我只是和她谈了几句
I just talked to her.
♪每条大街小巷 每个人的嘴里♪
♪见面第一句话 就是恭喜恭喜♪
你觉得我很软弱 是吗
多年前 我们刚开始谈恋爱的时候
你♥爸♥总是觉得我的心太软
也许当时他是对的
求求了
Please!
求求了
Please!
可不可以…不要再打了
Can we…can we just stop fighting?
你说过 这是个很残酷的世界…
我们在里面绕圈子
这我明白
你和我都在这个地球上活了这么久了
我知道你们是因为害怕和困惑
I know you are all fighting
才发起进攻的
because you’re scared and confused.
我也很困惑
I’m confused too.
一整天了…
All day…
…我都没搞明白到底是怎么回事
..I don’t know what the heck is going on.
但是不知为什么…
But somehow…
…总感觉一切都是我的错
…this feels like it’s all my fault.
我总是看到事情好的一面
那不是因为我天真
而是必要和需要
这也就是我的生存之道
我…我不知道
I mean… I don’t know.
但我很清楚…
The only thing I do know…
…我们应该善良一些
…is that we have to be kind.
拜托了
Please.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!