But where to find such a man…
但是到哪儿去找这样一个人…
a man with the capacity to feel who didn’t yet know it?
一个有能力感觉他从未感觉到的情感?
But…
但是…
we’ve never met.
我们从来没见过面
No?
没有?
Don’t look so surprised, Preston.
别这么惊讶 培斯顿
Why should Father be more real
为什么神父要比
than any other political puppet?
其他的政♥治♥木偶更真实?
The real Father died years ago.
真正的神父几年前就死了
The Council simply elected me
教会只是选举我
to pursue his paternal tradition.
来继承他的事业
And you, Preston,
还有你 培斯顿
the supposed savior of the Resistance,
叛军想象中的救世主
are now its destroyer,
现在成了他们的毁灭者
and, along with them, you’ve given me yourself…
还有 跟他们一起 你自己也露出了原形…
calmly…
冷静的…
cooly…
沉着的…
entirely without incident.
完全不出意外的
No.

Oh…
哦…
Shit.
妈的
Not without incident.
不是不出意外
I’m coming.
我来了
You really should learn to knock.
你真该学会敲门的
How did it feel, Preston?
感觉怎么样 培斯顿?
Mind the uniform, Cleric.
注意我的制♥服♥ 教士
I plan to be wearing it for a long time.
我准备穿很长时间的
Be careful, Preston.
小心点 培斯顿
You’re treading on my dreams.
“你踩在我的梦想之翼上”
Wait!
等一下!
Look at me.
看着我
I’m life.
我是活生生的
I live, l-I breathe…
我活着 我呼吸…
I feel.
我有感觉
Now that you know it…
现在你知道了…
can you really take it?
你真的能下得了手吗?
Is it really worth the price?
这真的值得吗?
I pay it gladly.
我很乐意承受
The following items have been rated EC-10…
以下内容被定级为EC-10 …
condemned.
有罪的
In the 19th century…
在19世纪…
…world to its knees.
…世界臣服在它的脚下
Two millennia ago…
二千年以前…
in his conquest of the known world,
在征服已知世界的过程中
Alexander the Great slaughtered
亚历山大大帝屠♥杀♥了
more than one million human beings.
超过100万人
Three centuries later, purely out of jealousy,
3个世纪后 只是出于嫉妒
Gaius Germanicus, “Caligula,” murdered his own sister,
盖斯·凯撒 “卡利古拉” 谋杀了他的亲妹妹
impregnated with his own child.
怀着他的亲生骨肉
In the…
在…
…items have been rated EC-10…
以下内容被定级为EC-10 …
…rated condemned, destroyed.
…定级为有罪的 毁灭的
…items have been rated…
…内容被定级为…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!