晚上好!
Buenas noches!
欢迎来到好莱坞露天剧场!
And welcome to the Hollywood Bowl!
我是林-曼努尔米兰达
My name is Lin-Manuel Miranda.
我和获得奥斯卡提名的作曲家 吉曼法兰科
Together with the Oscar-nominated composer Germaine Franco,
一起创作出了《魔法满屋》的音乐
we are responsible for the music of Encanto.
我很荣幸能成为
So I’m incredibly proud to be a part
华特迪士尼动画 第60部动画长片的一分子
So I’m incredibly proud to be a part
华特迪士尼动画 第60部动画长片的一分子
of Walt Disney Animation’s 60th feature film
也很兴奋要来欢庆
and thrilled to help celebrate
华特迪士尼公♥司♥迎来一百周年
the Walt Disney company’s 100-year anniversary.
所有参与制♥作♥《魔法满屋》的 编剧、导演、动画师
All of us working on Encanto, the writers, the directors, the animators,
我们只有一个目标
we had one goal:
把这个横跨世代的哥伦比亚家庭
To bring the journey of this amazing, multigenerational Columbian family
复杂又不凡的旅程带到大屏幕上
to the screen with all its complexity and talent.
制♥作♥过程中,我们将自己的家庭故事
We all brought our own family stories to the table during production
包含我们的文化、怪癖和特性 搬上台面讨论
with all our culture, and quirks, and specificities.
我们希望你们可以在马瑞格一家中
We hope that you would see a little of your own family
看到一些你们自己的家庭
in the Madrigal family,
你们可以在这些歌♥曲中听见一些 你们自己的故事
that you would hear a little of your own story in these songs.
我想没人料到这部片会席卷全世界
I don’t think anyone anticipated a global phenomenon and a concert
并且在好莱坞露天剧场举办音乐会
at the Hollywood Bowl.
今晚有许多的第一次
Now, tonight we have an evening of firsts.
这部片是我们在疫情期间制♥作♥的
We made this film during the pandemic,
因此这是有史以来第一次
so this is the first time the original cast
电影原班人马要同时站上舞台
have sung these songs together
一起在现场演唱这些歌♥曲
on the same stage at the same time live.
今天也是有史以来第一次 我们邀请到杰出的哥伦比亚歌♥手
Tonight, for the first time,
今天也是有史以来第一次 我们邀请到杰出的哥伦比亚歌♥手
we are joined by amazing Columbian artists,
安德烈斯塞佩达 以及不朽的卡洛斯毕韦
Andrés Cepeda and the immortal Carlos Vives.
很自私地说,我一天到晚听别人说 好莱坞露天剧场音乐会
And selfishly, I’ve heard about Hollywood Bowl concerts my entire life,
可是我来自华盛顿高地 所以我想告诉你们
but I’m from Washington Heights, so I wanted to tell you,
这是我第一次来好莱坞露天剧场
this is my first time at the Hollywood Bowl.
为了让今晚的演出更特别
Now, I wanted the show to be really special tonight,
我们盖了一栋小屋子
so we built a casita.
请好好欣赏《魔法满屋》!
Enjoy Encanto!
让家族以你为荣
Make your family proud!
屋子,哦,好耶
Casita, oh, yeah
抽屉!
Drawers!
地板!
Floors!
门!来吧!
Doors! Let’s go!
这是我们的家,世世代代都在这
This is our home we’ve got every generation
如此充满音乐,自成一格的韵律
So full of music a rhythm of its own design
这是我的家庭,出类拔萃的一群人
This is my family, a glowing constellation
这么多星星,大家都得以闪耀
So many stars and everybody gets to shine
哇,听好了,这里阿嬷说了算
Whoa, let’s be clear Abuela runs this show
哇,多年前她带领我们来到这里
Whoa, she led us here so many years ago
哇,我们家每年都收到越来越多祝褔
Whoa, and every year our family blessings grow
还有很多事你一定得知道…
There’s just a lot you’ve simply got to know, so…
欢迎来到马瑞格家族
Welcome to the Family Madrigal
马瑞格家族的家,我们在路上了
The home of the Family Madrigal
马瑞格家族的家,我们在路上了
We’re on our way
这里的人都很梦幻、很神奇
Where all the people are fantastical and magical
我是马瑞格家族的一分子
I’m part of the Family Madrigal
哦,天啊,是他们!
Oh, my gosh, it’s them!
-天赋是什么?-我不记得所有的天赋!
What are the gifts? I can’t remember all the gifts!
-我不知道谁是谁 -没关系…放轻松
I dunno who’s who. -All right, all right, relax!
我实在无法放轻松!
It is physically impossible to relax!
告诉我们一切!你的力量是什么?
Tell us everything! What are your powers?
告诉我们大家能做什么!
Just tell us what everyone can do!
所以咖啡是给大人喝的
And that’s why coffee’s for grown-ups
我的佩芭阿姨,她的心情会影响天气
My Tía Pepa her mood affects the weather
她不开心时,气温就变得很怪
When she’s unhappy well, the temperature gets weird
-我的舅舅布鲁诺 -我们不谈布鲁诺
– My Tío Bruno – We don’t talk about Bruno
他们说他看到了未来,某天他消失了
They say he saw the future one day he disappeared
哦,那是我妈,胡莉叶塔 这是她的本事
Oh, and that’s my mom Julieta, here’s her deal
哇,事实是,她能用一顿饭治愈你
Whoa, the truth is she can heal you with a meal
哇,她的食谱是真的有疗效
Whoa, her recipes are remedies for real
如果你觉得她很厉害 想想看我该多么…妈!
If you’re impressed imagine how I feel… Mom!
欢迎来到马瑞格家族
Welcome to the Family Madrigal
马瑞格家族的家
The home of the Family Madrigal
嘿,我来了
Hey, comin’ through
我知道这听起来有点梦幻和神奇
I know it sounds a bit fantastical and magical
不过我是马瑞格家族的一分子
But I’m part of the Family Madrigal
两个男人爱上马瑞格家族的人
Two guys fell in love with Family Madrigal
结果成为马瑞格家族的一员
And now they’re part of the Family Madrigal
没错,菲利姨丈娶了佩芭 而我爸娶了胡莉叶塔
So, yeah, Tío Félix married Pepa and my dad married Julieta
因此阿嬷成为马瑞格阿嬷
That’s how Abuela became an Abuela Madrigal
走吧…
Let’s go, let’s go
我们发誓要永远帮助我们周遭的人
We swear to always help those around us
赢得那些不知怎么找到我们的奇迹
And earn the miracle that somehow found us
城镇持续成长、世界持续转动
The town keeps growing the world keeps turning
不过工作和奉献会让奇迹持续燃烧
But work and dedication will keep the miracle burning
每一个新世代都必须要奇迹持续燃烧
And each new generation will keep the miracle burning
-等等,谁是姐姐,谁是表亲?-嗨!
Wait, who’s a sister and who’s a cousin?
-有好多人哦!-你怎么搞得清楚谁是谁?
There’s so many people! How do you keep them straight?
好的…
Okay, okay, okay, okay.
家里有好多孩子,让我们把音量调高
So many kids in this house So let’s turn the sound up
你知道为什么吗?我想是时候让孙儿们集♥合♥了
You know why?
你知道为什么吗?我想是时候让孙儿们集♥合♥了
I think it’s time for a grandkid round-up
孙儿们集♥合♥
Grandkid round-up
表姐朵乐可以听到针掉落的声音
Cousin Dolores can hear a pin drop
卡米洛能任意变身
Camilo shape shifts
安东尼奥今天获得他的天赋
Antonio gets his gift today
我的姐姐们,伊莎贝拉和路易莎
Isabela and Luisa
一个强壮,一个优雅 在各方面都很完美
One strong, one graceful perfect in every way
-伊莎贝拉 -种一朵花,全镇都为她疯狂
– Isabela – Grows a flower the town goes wild
-伊莎贝拉 -她是完美的小孩
– Isabela – She’s the perfect golden child
-路易莎… -路易莎非常强壮
– Luisa! Luisa! Luisa! Luisa! – And Luisa’s super strong
美貌和力气不会有错
The beauty and the brawn do no wrong
-那就是马瑞格家族的生活 -哇
– That’s life in the Family Madrigal – Whoa
-现在你认识马瑞格家族了 -哇
– Now you know the Family Madrigal – Whoa
这里的人都很梦幻、很神奇
Where all the people are fantastical and magical
我们就是马瑞格家族的人
That’s who we are in the Family Madrigal
再见
Adios –
那你的天赋是什么?
But what’s your gift?
-呜,我该走了,马瑞格家的生活 -哇
Ha! Well, I gotta go the life of a Madrigal
-呜,我该走了,马瑞格家的生活 -哇
Whoa
-现在你们都认识马瑞格家族了 -哇
But now you all know the Family Madrigal
-现在你们都认识马瑞格家族了 -哇
Whoa
我的用意可不是想写自传
I never meant this to get autobiographical
只是想回顾一下马瑞格家族
So just to review the Family Madrigal
-走吧 -那米拉贝儿呢?
– Let’s go – What about Mirabel?
从阿嬷开始,然后是佩芭阿姨 她掌管天气
It starts with Abuela
从阿嬷开始,然后是佩芭阿姨 她掌管天气
And then Tía Pepa, she handles the weather
那米拉贝儿呢?
But what about Mirabel?
我妈胡莉叶塔,用一盘玉米饼 就能让你好过一些
My mom Julieta can make you feel better with just one arepa
那米拉贝儿呢?
My mom Julieta can make you feel better with just one arepa
那米拉贝儿呢?
But what about Mirabel?
我爸奥古斯汀,他很容易出意外 但他没恶意
But what about Mirabel?
我爸奥古斯汀,他很容易出意外 但他没恶意
My dad Agustín, well, he’s accident-prone but he means well
那米拉贝儿呢?
What about Mirabel?
嘿,你说你想知道每个人能做什么
Hey, you said you wanna know what everyone does
-我有姐姐们,表亲们,和… -米拉贝儿!
– I got sisters and cousins and… – Mirabel!
我表哥卡米洛今天让你微笑之前
My primo Camilo won’t stop
-是不会停止的 -米拉贝儿!
– Until he makes you smile today – Mirabel!
我表姐朵乐在一英里外 就能听到这个合唱
My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away
-米拉贝儿!-看啊,是马里亚诺先生
– Mirabel! – Look! Mister Mariano
你想要的话,可以娶我姐姐
– Mirabel! – Look! Mister Mariano
你想要的话,可以娶我姐姐
And you can marry my sister if you wanna
偷偷跟你讲,她有点娇生惯养
But between you and me she’s kind of a prima donna