How about a rocket ship? –
不要火箭飞船, 我妈妈不喜欢我在空中飞
Well, maybe not a rocket ship. My mama don’t like me to fly.
但我一直都想在天上翩飞
But me, I’ve always wanted to fly. Fast.
比飞到永恒之石还要快速
Faster than the speed of light to the Rock of Eternity.
什么?飞到永恒之石?
What? To the Rock of Eternity?
小惊奇队长是我最喜欢的漫画英雄
Captain Marvel, Jr. He’s my favorite comic book hero.
他能在空中飞
He flies.
你呢,普雷斯利先生?
Well, what about you, Mr. Presley?
你准备好起飞了吗?
Are you ready to fly?
是的,先生,我准备好了
Yes, sir. I’m ready.
我准备好起飞了
Ready to fly.
《心碎旅馆》
艾维斯普雷斯利
无线电唱片公♥司♥
普雷斯利先生, 拍摄期间请尽量不要移♥动♥
Uh, Mr. Presley, try not to move around so much during the takes.
如果不能动,我就唱不了歌♥
If I can’t move, I can’t sing.
自从我的宝贝离我而去
Well, since my baby left me
我找到了一个新的留恋处
Well, I found a new place To dwell
他在干什么?我们为此付费? -那在孤独街的尽头
What is he doing? We paid for this? It’s down at the end of Lonely Street at…
这是一首讲述自杀的歌♥ -心碎旅馆…
It’s a suicide song. …Heartbreak Hotel
那些自以为是的家伙都说我押错了人选
Them know-it-alls said I’d backed the wrong horse.
但我的小子知道年轻人喜欢什么
But my boy knew teenagers.
而那第一张唱片就扭转了一切
And that first record changed everything.
♪ Well, it’s so very hard to have To leave the one you love
♪ And you get more lonely With each passing day
♪ It’s so lonely just sitting And dreaming of…
在短短几个月内 艾维斯普雷斯利突然崛起
In a few short months, Elvis Presley has popped out of nowhere.
他所到之处都会引起骚乱 造成大量的报道,及大笔的收入
Everywhere he goes, he causes riots, mountains of press and rivers of money.
艾维斯普雷斯利再添一张金唱片
It’s another gold record for Elvis Presley.
从卡车司机
成为百万富翁
这张唱片也为他带来 第一首全球热门歌♥曲
This one giving him his first worldwide hit.
普雷斯利太太,看看这个!
Mrs. Presley, look!
普雷斯利太太,让我来教你怎么用
Come on, Mrs. Presley, let me show you how to use this.
来吧,母鸡们,快!
Come on, hens! Come on, hens! Come on!
快出去,滚出我家!
Come on! Outside! Out of my house!
快,这边!快啊,宝贝们!
Come on, this way! Come on, babies!
道奇!
Dodger!
去吧,比利小子!
Go, Billy boy! – Ya-hoo-hoo!
我把这小子的招牌扭动拍成电影
I took my boy’s wiggling and put it in the movies.
普雷斯利
签下七部电影合同
我把他的名字和肖像
I took his name and face,
印在各种玩具和小玩意上 并把它们称之为
and put it on all sorts of toys and knick-knacks, and called it…
“商品”
“Merchandise.”
你的脸出现在所有可以想象到的物品上
Your face on every conceivable object,
包括泰迪熊、香水、石膏像
including teddy bear, perfume, plaster busts…
不太相似
Of questionable likeness.
艾维斯普雷斯利桌面游戏
“The Elvis Presley Game.”
让每个人都能表达爱意
Something so everyone can show their love.
道奇奶奶,你耳朵后藏着什么?
Grandma Dodger, what is that behind your ear?
“我讨厌艾维斯”
“I hate Elvis.”
是的,我讨厌埃艾维斯,在我看来 “我爱艾维斯”很容易推销
Yes. I hate Elvis. In my way of thinking, “I love Elvis,” that’s an easy sell.
但那些恨你儿子的人会继续恨他
Those who hate your son will do so
无论我们是否从中获利
whether we profit from it or not.
毕竟,如果是免费的, 仇恨有什么价值?
After all, what is hate worth if it’s free?
是的,我明白
Oh, yeah. I get it.
又是一个愚弄观众的伎俩
Snowman strikes again.
商品和促销活动,迪金,还有什么?
Merchandise, promotion. Diskin, what else do we have?
项链
Necklaces. – Necklaces.
围巾 -哦,围巾,是的
Scarves. – Oh, scarves. Yes…
普雷斯利先生和金先生
Mr. Presley and Mr. King…
1956年夏天
相同品味的两人,用尽我最优质的缝线
regular peas in a pod, relieving me of my finest threads.
你们一定是为了参加隆重的场合
Must be some occasion.
兰斯基先生,是米尔顿伯尔的秀 全美国的人都会观看
Mr. Lansky, it’s Milton Berle. The whole of America’ll be watching.
我不看电视
I don’t watch television.
你打算表演什么来惊艳观众?
So what’s it gonna be? How you gonna blow their wigs off?
电视台要我演唱一首情歌♥
Well, the network wants me to do a ballad.
但我想来首《猎犬》来炒热现场
But I’m thinking about cuttin’ it up with “Hound Dog.”
艾维斯普雷斯利演唱《猎犬》 同台的还有米尔顿
Elvis Presley, “Hound Dog,” and Uncle Miltie.
奇怪的事情每天都在发生
Strange things are happening every day.
你什么都不是,只是条猎犬
You ain’t nothin’ But a hound dog, hound dog
一直在哭泣
Cryin’ all the time
你什么都不是, 只是条猎犬,一直在哭泣
You ain’t nothin’ but a hound dog Cryin’ all the time
你从未抓过兔子,也不是我朋友
Well, you ain’t never Caught a rabbit And you ain’t no friend of mine
大家都说你很有格调, 但这不过是个谎言
When they said You was high classed Well, that was just a lie
是的,大家都说你很有格调…
Yeah, they said You were high classed
等着瞧吧,明天全美国 都会谈论艾维斯普雷斯利
Behold, tomorrow, all of America will be talking about Elvis Presley.
我那扭动的小子
My wiggling boy.
他小时候也常常逗我笑,他好有趣!
Even as a little one, he made me laugh so. He’s so funny!
你从未抓过兔子,也不是我朋友
You never caught a rabbit You ain’t no friend of mine
你什么都不是,只是条猎犬
You ain’t nothin’ But a hound dog, a hound dog
一直在哭泣…
Cryin’ all the time
斯坦利州长说
不会实施一体化
参议员,你的种族诚信之旅的下一站
And, Senator, for the next leg of your racial integrity tour,
我们预订了孟菲斯的欧弗顿露天舞台
we booked the Overton Park Shell in Memphis.
他们在笑什么?
What are they laughing about?
你什么都不是,只是条猎犬
You ain’t nothin’ But a hound dog
一直在哭泣…
Cryin’ all the time
那人是谁?
Who the hell is that?
是来自孟菲斯的那个男孩
It’s that boy from Memphis.
艾维斯普雷斯利
Elvis Presley.
一直在哭泣…
Cryin’ all the time
一个来自孟菲斯的白人男孩 摆动着那该死的动作
A white boy from Memphis, moving like a goddamn-
(公众请♥愿♥禁止普雷斯利上电视)
Is your heart filled with pain
艾维斯普雷斯利必须
规范自己的行为否则就坐牢
猥亵的艾维斯
难登大雅之堂
这类摇滚乐的淫秽和粗俗
The obscenity and vulgarity of this rock and roll music
显然是一种手段,让白人及他的后代
is obviously a means by which the white man and his children
被贬低至黑人的水平
can be driven to the level of the Negro.
有色种族以这种形式歌♥唱
The colored folks have been singing and playing it
已有多年,就跟我现在做的一样
just like I’m doing it now, man, more years than I know.
帕克上校,我们邀你来 是想谈论你旗下的这位表演者
Colonel Parker, we called you in here to talk about this act of yours.
已有公众请♥愿♥ 禁止艾维斯普雷斯利上电视
A petition has begun circulating to bar Elvis Presley from television.
我们成立了一个委员会 目的是为了密切关注这位
We’ve set up a committee
粗俗并充满兽♥性♥的摇滚乐歌♥手
to keep an eye on this vulgar, animalistic rock and roll bum.
你边唱歌♥边扭动的风格被严厉批评了
Your style of gyrating while you sing has been bitterly criticized…
我不认为我做错了什么
I don’t feel I’m doing anything wrong.
我们不会与任何播放这类
We simply will not advertise on any station
不良片段的电视台有合作关系
that puts this delinquent on television.
上校,你必须阻止这小子的兽♥性♥行为 否则我们会采取行动
Colonel, you put an end to your boy’s animal behavior, or we will.
别担心,参议员, 这小子会照着我说的做
Don’t worry, Senator, my boy does what he’s told.
告诉我,亲爱的
Tell me, dear
史蒂夫艾伦会否
禁止 “猥亵的艾维斯”上节目
今晚你寂寞吗?
Are you lonesome tonight?
“猥亵的艾维斯”
“Elvis the Pelvis.”
这是我听过从成年人口中说出
That’s one of the most childish expressions I’ve ever heard
最幼稚的形容词
coming from an adult.
艾伦先生会禁止我上节目吗?
Is Mr. Allen gonna cancel me from the show?
是的
Yes.
他会的
Yes, he is.
他邀请了国内最受欢迎的歌♥手来取代你
He is replacing you with one of the country’s greatest singers.
马里奥兰扎?
Mario Lanza?
名气更大的人
Someone greater.
全新的艾维斯普雷斯利!
The new Elvis Presley!
是的,我愚弄了他们!
Yeah, I snowed ’em!
你只需穿上这些燕尾服演唱《猎犬》
You just have to put on one of these tails here, can sing the “Hound Dog,”
就会是一场轻松有格调的家庭节目
and it’s a light-hearted, sophisticated family show.
我穿着这些根本动不了
I can’t move in one of these.
这就是重点
And that is the point.
只要你不扭动臀部 艾伦先生同意让你上节目
Mr. Allen agreed only as long as there is no wiggling of those hips.
我想不通这件事 我母亲赞同我的所作所为
I can’t figure it out. My own mother approves of what I do.
你有看报纸吗,小子?
You have read the papers, my boy?
是的,我有看报纸
Yeah, I read the papers.
报纸上说我用枪射击母亲并吸食大♥麻♥
The papers say that I shot my mother and smoke marijuana.