她巴不得把他吞下肚
She could’ve eaten him alive.
你为什么要杀害我儿子?
Why are you trying to kill my son?
那是我见过最成功的狂欢节演出
It was the greatest carnival attraction I’d ever seen.
他决定了我的命运,就在那当下
He was my destiny. Right under my nose…
在孟菲斯
In Memphis.
早上好,我的朋友们
Top of the morning to you, friends,
来自比尔街五彩缤纷的家园
from the home of colorful, old Beale Street.
田纳西州孟菲斯,蓝调的起源地
The place where the blues began in Memphis, Tennessee,
棕褐色皮肤的漂亮女孩穿着美丽的礼服
Where you see pretty browns dressed in beautiful gowns,
无论是定制的新衣或是姐姐的旧衣
along with tailor-mades and hand-me-downs.
这里有憨厚的老实人也有熟练的扒手
Where you see honest men and pickpockets skilled,
生意从不打烊,直到有人被杀害
and business never closes till somebody gets killed.
不,我开玩笑的
Now, just kidding.
但今晚的比尔街热闹纷纷
But there’s a lot goin’ down on Beale Street tonight,
尤其是汉迪俱乐部
and nowhere more-so than at the Club Handy.
想看大妈桑顿就来一趟吧
Come around if you wanna see Big Mama Thornton,
她将演唱自己最新的热门歌♥曲
layin’ down her newest hit.
来吧,我们开唱
Get it, get it Get it! Come on!
听好了,这是棕色族群以歌♥唱出心声
Now, listen up, while Brown America speaks.
你什么都不是,只是条猎犬 别在我家门口窥探…
You ain’t nothin’ but a hound dog Quit snoopin’ ’round my door
劳德代尔法♥院♥
一个来自田纳西州孟菲斯的卡车司机
Just why a truck driver from Memphis, Tennessee,
为何喜欢在贝尔街闲逛,我真不知道
liked to hang out on Beale Street, I do not know.
你说自己很有格调,但我能看穿…
You told me you was high class But I could see through that…
这对他没有任何好处
But it did him no favors,
他跟这里的白人住房♥项目一样格格不入
fitting into them white housing projects.
嘿,漂亮小子,你鞋子真漂亮
Hey, squirrel. Nice shoes.
但我都知道,你才不是酷哥
And, Daddy, I know That you ain’t no real cool cat
嘿,艾维斯!
Hey, Elvis!
嘿,汤米
Hey, Tommy.
就是那男孩,大家都在谈论他的唱片
That’s that boy whose record everybody’s talkin’ about.
你什么都不是,只是条猎犬
You ain’t nothin’ but a hound dog
嘿,漂亮小子, 你今天不♥穿♥黑人西装了?
Hey, sideburns. Where’s the Negro suit today?
比尔街的音乐让他为之疯狂
He was crazy for that Beale Street music.
位于著名的比尔街
兰斯基兄弟男装店
比尔街的风格
Beale Street style.
他眼里闪烁着比尔街的一切事物
He had Beale Street stars in his eyes.
你怎么看,托尼?
What do you think, Tony? Huh?
B.B.金
B.B. King.
不,我才没有剥削那男孩什么
No, I didn’t take my boy away from nothin’.
他从出生那天起就在往前奔跑
He was runnin’ from the day he was born.
我不过打开了我们的命运之门
I just opened the door to our destiny.
你一句话也没对我和爸爸说
So without so much as a word to your daddy and me,
就辞退工作到佛罗里达州
you quit your job to go traveling
跟着这个我们从未见过面的上校家伙
all the way to Florida with this Colonel fellow that we have never met.
妈妈,不过是四天
Mama, it’s only four days.
是的,现在是四天,过后呢?
Yeah, four days. And then what?
我曾认识一个家伙, 电台播放了他的唱片
I knew a fella once, got his record on the radio.
但他的名气来得快去得也快
It was all over in a flash.
妈妈,我只想照顾好你跟爸爸
Mama, I’m just trying to take care of you and Daddy.
我在乎的只有这个
That’s all I have ever cared about.
我不会让这个家再陷入那种困境
I ain’t ever gonna let us get back to a place again
爸爸为了养活我们而触犯法律
where Daddy gets in trouble with the law to put food on the table.
你好大的胆子
How dare you?
正如善良的上帝警告我们 不要为了致富而疲惫不堪
As the good Lord warns us, do not wear yourself out to get rich.
不要相信你那该死的小聪明!
Do not trust your own goddamn cleverness!
艾维斯,你惹恼了你妈妈
Elvis, you’ve upset your mama.
妈妈,我在想
You know, Mama, I was thinkin’,
也许我会给你买♥♥一辆粉红色凯迪拉克
maybe I’ll buy you one of them pink Cadillacs
就像你之前在医院工作时看到的一样
like you saw back when you was working at the hospital.
我才不需要什么粉红色凯迪拉克
I don’t need no pink Cadillac.
萨宁,我得尽我所能充分利用这次机会
Satnin, I just gotta be making the most of this thing while I can.
就像爸爸说的,这也许一下就没了
It’s like Daddy says, this could all be over in a flash.
我不害怕这一切会结束,小傻瓜
I’m not fearful of it being over, Booby.
我不知道该怎么跟你解释
I don’t know how to explain it.
但我在那女孩的眼里看到了
But I saw it in that girl’s eyes.
那是超越我们能控制的东西 但我知道无论那是什么
It’s something beyond us, but I know that whatever it is,
那都是…
it’s something that…
能介入我们之间的东西
It’s something that can come between us.
哦,不会的,妈妈
Oh, no, Mama, no. Hey.
没有什么能介入我们
Ain’t nothing ever gonna do that.
你是我的女孩,我宝贝的萨宁
You’re my girl. My Satnin.
你永远都是我最喜欢的女孩
You’ll always be my bestest girl.

Hey.
好的 -好吗?
Yeah. – Yeah?
我会每晚打给你
I will call you every night.
你能答应我吗,小傻瓜?
Will you promise me, Booby?
我答应你
I promise.
我答应你
I promise. I promise, I promise.
好的,我爱你 -再见,宝贝
All right. I love you. – Bye, baby.
没有什么…
Nothing but nothing…
我爱你
I love you.
能介入我们
…is gonna come between us.
我们出发! -再见,小傻瓜!
Let’s go! – Bye, Booby!
回头见!
See you soon!
要打个赌吗?
Wanna bet?
哦,一是为了钱,二是为了表演
Well, it’s one for the money Two for the show
三是做好准备,出发吧
Three to get ready Now go, cat, go
但你可别踩我的蓝色麂皮鞋
But don’t you Step on my blue suede shoes
狂欢节
聚集所有大牌明星
你做什么都可以 但千万别碰我的蓝色麂皮鞋…
Well, you can do anything But stay off of my Blue suede shoes
路易斯安那州
你可将我击倒,践踏我的脸
Well, you can knock me down Step in my face
大家注意,我有好消息
Your attention, please. I have some good news.
我们接下来四晚的演出已全部售罄…
Our next four nights are sold out…
密西西比州
这归功于为我们带来 精彩万分演出的顶级表演者
…thanks to the dazzling performances of our tremendous showman,
汉克斯♥诺♥
Hank Snow.
请原谅我的多愁善感, 在我们道别之时…
Pardon me if I’m sentimental When we say goodbye
大家也注意到我们的新进歌♥手 艾维斯普雷斯利
And I’ve noticed a mild interest in our newest act, Elvis Presley.

Hi.
是的,迪克希,我会在舞会前回来
Yeah, Dixie, I’ll be back before prom.
艾维斯普雷斯利
你可烧我的房♥,偷我的车
Well you can burn my house Steal my car
阿♥拉♥巴马州
喝光我存放在老水果罐的酒
Drink my liquor From an old fruit jar
你做什么都可以…
Do anything that you want to do
上校,那男孩为何参与我们的巡演?
Colonel, what is that boy doing on our tour?
我跟你说过了
Well, I told you all about him.
他想录制你的歌♥
And he wants to record one of your songs.
是吗,哪一首?
Oh? Which one?
全部
All of them.
你得好好警告他
Well, you warn him plenty.
别使出那些下流的扭动或生涩动作
None of those lewd gyrations or sudden, jerky movements.
来吧!
Let’s go!
一起摇滚吧!
Let’s rock!
特别来宾
艾维斯普雷斯利
舞台上放着年轻女孩的内衣吗?
Is that a pair of young ladies’ intimates I see upon the stage?
是的,我相信是的,汉克
Yes, I believe it is, Hank.
他在演唱我的歌♥时,最好别那样
Best not happen when he sings one of my songs.
我想不会的
I’m sure it won’t.
艾维斯,报纸上说 有女孩整晚都在你的酒店附近
Elvis, the papers say there are girls around your hotel all night long.
妈妈,我根本不外出 我整晚都留在房♥里,十分寂寞
I don’t even go out, Mama. I stay in. You know, it gets lonesome.
听我说,这位新崛起的歌♥手 艾维斯普雷斯利
I tell you, this new sensation, Elvis Presley,
他让南部的女孩们都心碎
he’s breaking hearts all over the South.
别一直敲我的房♥门,斯科蒂
Quit knocking at my door, Scotty.
你对我们的分离感到难过吗?
Are you sorry We drifted apart?
打给迪克希
我从不知道自己多么爱你
Never know How much I love you
也从不知道我会如此在乎
Never know how much I care
当你搂着我时,你激起了我的热情…
When you put your arms around me
佛罗里达州
代托纳狂欢节
哦,别这样,E.P.
Oh, come on, E.P.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!