像剃刀一样锋利的女人
Straight-razor totin’ woman
求主怜悯
Lord, have mercy
那些国家的疯子
The crazies in those countries…
危险性要高出一百倍
They’re a hundred times more dangerous.
只有我考虑到安全问题吗?
Am I the only one who thinks about security?
来一点波尔克沙拉
Sock a little polk salad
你知道我需要它…
You know I need it
没有比安全更重要的事!
There is nothing more important than security!
我要杀了你
只有我考虑到艾维斯的安全!
Am I the only one who ever thinks about Elvis’ security!
快带他离开这里!
Get him out of here!
那些家伙原来是 来自秘鲁的过度兴奋粉丝
Those guys turned out to be some over-excited fans from Peru.
但死亡威胁是真实的
But the death threats were real.
我要回到舞台上
I’m going back on.
我要把他该死的舌头连根拔起
I’ll rip his goddamn tongue out by the roots.
我们开始为此付出代价
It started to take its toll.
在孟菲斯市中心的浸信会纪念医院
Here at Baptist Memorial Hospital in Midtown Memphis,
艾维斯普雷斯利似乎因为操劳过度
Elvis Presley has apparently checked in to a private suite,
入住了私人套房♥
suffering from exhaustion.
艾维斯真的在此的迹象
A sign that Elvis is in fact here
是窗户上贴了遮挡太阳折射的铝箔纸
is the aluminum foil that covers his windows to deflect the sun.
全国在今日陷入恐慌 来自英国的滚石乐队
Shock around the nation today
在阿尔塔蒙特赛道 举办的免费摇滚演唱会
as a free rock concert at the Altamont Speedway by English band The Rolling Stones,
以四人死亡告终
ended with four deaths.
其中一人被刺死,据说是由…
One resulting from a stabbing, allegedly committed…
艾维斯,尼克医生来了
Elvis, Dr. Nick is here.
莎朗泰特被
“仪式性”刺死
泰特小姐是多么可爱的女孩
Such a lovely girl, Ms. Tate.
这国家的法律和秩序怎么了?
What has happened to law and order in this country?
嬉皮士和激进分子 正在威胁并杀害受欢迎的艺人
Hippies and radicals, threatening and killing popular entertainers.
爱尔兰共和军炸毁英格兰了? 有飞机在半空中爆♥炸♥?
The IRA blowing up England? Planes exploding in mid-air?
这世界疯了吗?
Has the world gone mad?
休莱特的安全措施未达到应有的水平
Hulett’s security is not what it needs to be.
他自己也知道
And he knows it.
我们现在不可能进行世界巡演
An international tour now is out of the question.
你在说什么,上校?
What are you talking about, Colonel?
我才不会因为这些王八蛋而停止演出
I ain’t gonna let these sons of bitches push me off the stage.
正是如此
Precisely.
你不是休莱特旗下的其一艺人 你可是艾维斯普雷斯利
You are not one of Hulett’s long-hair Zeppelins, you are Elvis Presley.
你受人爱戴
You are beloved.
我告诉他,我必须直视普莉希拉的眼睛
And I told him I have to look Priscilla in the eye,
向她保证小丽莎玛丽的爸爸
and I have to promise her that little Lisa Marie’s daddy
在离家期间会很安全
will be safe while he’s away from home.
我们要把这场秀带到全世界,上校
We’re taking the show to the world, Colonel.
我不会让粉丝失望的
I ain’t gonna disappoint those fans.
这样…
Well…
如果你想预订更多日期 我们可以做一次美国巡演
If you want to book more dates, we could do an American tour,
十五天内走遍十五个城市
15 cities in 15 days,
好让休莱特先生处理好海外的安全问题
while Mr. Hulett straightens out his security problems overseas.
我喜欢这主意,儿子
I’d like that very much, son.
这怎么会更安全?
How is that gonna be any safer?
只要是留在这个国家内 我就能确保各个方面的安全措施
Because staying in this country, I can handle every aspect of security.
我们接着走向国际?
And then we go international?
当然,环游世界,随你所欲
Yeah, sure, around the world. Wherever you want.
但在此期间, 我们在美国上演精彩的演出
But in the meantime, here in America, we put on a great show.
我们会怎么做,查理?
And what will we do, Charlie?
一同度过有趣的时光
And have a lot of fun.
也处理好生意
Taking care of business.
处理好生意
Taking care of business.
我会得到每个市长的保证
I’ll get guarantees from every mayor.
我们会把警♥察♥人数增加一倍
We’ll double the police presence.
售罄
你的保安人员会比总统的还要多
You’ll have more security than the President.
全能的主,我感觉体温在上升
Lord Almighty I feel my temperature rising
越升越高,燃烧着我的灵魂
Higher, higher It’s burning through to my soul
女孩,你会让我着火
Girl, girl, girl You’re gonna set me on fire
我的大脑在燃烧,不知道该走哪条路…
My brain is flaming I don’t know which way to go
演出结束后,你会跟着车队离开
And when the show is done, the boys will hustle you to the motorcade.
艾维斯已经离开了
Elvis has left the building.
飞机起飞后,尼克医生 会确保你得到适当的休息
Once you’re in the air, Dr. Nick will ensure your rest.
我们在下一个城市降落,再来一次
Land in the next city, then we do it all again.
一共十五次!
Fifteen times!
我是个猛♥男♥,燃烧着爱的猛♥男♥…
I’m just a hunk A hunk of burning love
我们开始了旅途生活,就像之前一样
It was life on the road, just like the old days.
我们赚取了很多钱,我们又做到了
We were making so much snow, we did it again.
连续第二年
1970年
又一次
And again.
1971年
又一次
And again.
1972年
一切都在安全的美国土地上进行
All in the safety of the US of A.
最终,他对出国失去了兴趣
Eventually, he lost interest in going overseas.
为什么要呢?
Why would you?
但我还是遵守诺言,把世界带给他
But I still kept my promise. I brought the world to him.
我发明了全球首场卫星音乐会
I invented the world’s first ever satellite concert.
一晚有15亿人同时观看一位表演者
1.5 billion people in one night, for a single artist.
这番操作是空前绝后的
Nothing like it before, nothing like it since.
但这仍不足够
But it wasn’t enough.
他沉迷于舞台上所感受到的爱
He was addicted to the love he felt from you onstage.
普通的爱根本没法比
Ordinary love just didn’t compare.
在演出间隙的孤独时刻, 他开始使用药物
So, in the lonely moments between shows, he turned to them pills.
普莉希拉,我要你替我做一件事
Priscilla, I want you to do something for me, will you?
替我给宝贝女儿一个拥抱,知道吗?
You give my baby girl a big hug for me, okay?
人群的欢呼声,旅程中的生活
The roar of the crowd. The life on the road.
还得打回家给你爱的人, 假装什么都没变
Calling home to your loved ones, pretending nothing has changed,
但一切早已面目全非
when everything has.
迷失了自我
Lost. –
什么?
What was that?
休想有人能炫耀 自己杀了艾维斯普雷斯利
Ain’t no one gonna walk around
你说什么?
sayin’ they killed Elvis Presley.
没什么,宝贝
What did you say? – Nothing, baby.
马丁路德金博士在田纳西州 孟菲斯市中心被枪杀
Dr. Martin Luther King has been shot in downtown Memphis, Tennessee…
莎朗泰特是事件中最后一个死去的
Sharon Tate was the last to die.
是你吗,宝贝?
Is that you, doll?
我要带着丽莎离开你
I’m leaving you, and I’m taking Lisa with me.
普莉希拉,这是因为我的旅途生活吗?
Uh, ‘Cilla, is this about what happens on the road?
什么?
About the what?
你因为那些一♥夜♥情♥生气? -那些女孩?
Is this about what happens on the road? The girls?
你以为我在乎那些你偷带回来的女孩?
You think I give a shit about the girls that you sneak in through the side door?
不,我才不在乎你偷偷把谁带回来
No. I couldn’t care less about whoever it is you sneak through the side door.
我在乎的是这些,艾维斯
It’s about this, Elvis. – And this.
你那些猪朋狗友一直灌你吃的药丸!
And these goddamn pills those leeches and has-beens feed down your throat!
该死的
God damn it.
你整日神志不清 -神志不清?
Like you’re strung out. – Strung out?
该死的,我正处于最佳状态
Goddamn, I’m in the best shape of my life.
这才不是你的最佳状态 你只有在台上才感到开心
Best shape of your life. The only time you’re happy is when you’re on that stage.
其余时候,你像行尸走肉般
And in between that, you’re a ghost.
普莉希拉,我给了你一切
‘Cilla, I give you everything you could want.
我要的是一个丈夫
What I want is a husband.
我是你的妻子,你的妻子!
I am your wife. I am your wife!
而丽莎是你女儿,她需要一个父亲
And Lisa is your daughter. She needs a father.
我是她父亲!
I am her father!
你还记得我们最后一次 一同欢笑是什么时候?
Do you remember the last time that we laughed together?
我们三人像一家人共进晚餐
Do you remember the last time that the three of us
又是什么时候的事?
sat down and had dinner together?
你甚至不再跟我做♥爱♥
You won’t even make love to me anymore.
我把人生奉献给了你 我已经没什么能给你了
I gift you my life, and I have nothing left in me to give you.
你还爱我吗?
Do you still love me?
当你四十岁,而我五十岁时 我们会再走到一起的
When you’re 40 and I’m 50, we’ll be back together.
一定会的
You’ll see.
我得走了
I have to go.
你能留下吗?
Will you please stay?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!