Artist: Eason Chan (陳奕迅, Chan Yick-shun)
Song: 味之素 (Mei ji sou)
味之素
明治通 的快餐 也都有用
猿乐町 的主妇 也都有用
谁做菜 想好吃
炉灶上 厨柜中
总是有一桶豚角煮 加两羹 姆指会动
全日本 炒的菜 也保证用
连脷尖 都适应
如美食 入了樽
怎么你不碰为何热吻 要共真的爱人
谁话报刊 供应真相 的养份
美梦已 那样似 为何成真假的我都想要
令我口干我都想要
一天五餐也被落重料
教我又怎么去习惯
调味太少 咀都刁了华尔街 通化街 也都有用
牛脷酥 鸡鲍翅 也都有用
如若你 这一世
能变做 垃圾桶
餐餐有好餸回肠荡气 这味精不太浓
平淡会死 得半枝醋 不够用
上阵网 看部戏 照例附送
渗入你 渗入我 全球流通假的我都想要
令我口干我都想要
一天五餐也被落重料
教我又怎么去习惯
调味太少 寡守不了真的我不想要
大概真的吃不消了
假的那么惹味
谁清高到会落清水吃面条
还是你糖盐辣酱 都戒清了
MSG
The fast food on Meiji-Dōri1 uses it
The housewives in Sarugakuchō2 also use it
Everyone who wants to make delicious food
On the stove, in the cupboard
There’s always a bucket of itTwo spoonfuls into a Buta no Kakuni3, and the thumb wiggles
All fried vegetables in Japan are guaranteed to contain it
Even the tongue tips are acclimatised to it
As if it’s gourmet food in a bottle
Why won’t you even touch it?Why does a passionate kiss have to be with a real lover?
Who says the news supply the nutrients of truth?
The sweet dream is already so vivid, why does it have to be true?Even if it’s fake, I want it
Even if it makes my mouth dry, I want it
All five meals of the day heavily processed
How should I get used to it?
Too little flavouring! (My) taste’s getting selectiveWall Street, Tonghua Street4, they all use it
Ox-tongue pastry5, braised shark’s fin with chicken and abalone, they all have it
If you, for the rest of your life
Can become a rubbish bin
(You can) enjoy good food for every mealIt’s stirring my bowels up; this MSG is not too thick
Blandness kills; half a bottle of vinegar is not enough
Go on the internet for a while, watch a movie, it is attached in the package without exception
It seeps into you, seeps into me, and circulates around the globeEven if it’s fake, I want it
Even if it makes my mouth dry, I want it
All five meals of the day heavily processed
How should I get used to it?
Too little flavouring! I can’t resist!I don’t want what’s real
Perhaps I just can’t digest it
What’s fake is so savoury
Who’s so noble to eat noodles in pure water?
Or have you quit sugar, salt and hot sauce all together?1.(Japanese: 明治通) A major road in central Tokyo
2.(Japanese: 猿楽町) A district in Chiyoda, Tokyo
3.(JA: 豚の角煮) Braised pork in Kyūshū style
4.(Chinese languages: 通化街) A famous night food market in Taipei
5.(Cantonese: 牛脷酥) Does not actually contain ox tongue; also called Chinese doughnut
Submitted by gan6nei4