持续几天
and last for just a matter of days.
阿帕奇 大圆锥帐篷
这群梅斯卡莱罗阿帕奇人
This group of Mescalero Apaches
正在收集木材建造新的神圣建筑
are gathering wood for a new sacred structure.
再来一根
One more!
他们相信在所有创造的中心
They believe that at the centre of all creation…
是一个有力量的女性形象,叫做白衣女人
..is a powerful female figure called White Painted Woman.
这些树将被用来建造一座神圣的帐篷
And these trees will be used to build a sacred tepee
这将引导她的能量去改变两个女孩
that will channel her energy to transform two girls
变成女人
into women.
不要了!
No more!
在短短24小时内,
In just 24 hours,
14岁的乔丹.琪和她13岁的妹妹杰伦,
14-year-old Jordan Chee and her 13-year-old sister, Jaylen,
将开始这一繁重的成人仪式
will begin this gruelling rite of passage.
有四个阶段
There’s four stages of childhood.
婴儿,孩子,青少年和女人
There’s a baby, a child, a teenager, and a woman.
成为女人,
Becoming a woman,
你需要成为一个坚强的人,
you need to be a person that’s strong,
一个关心每一个的人
a person that’s caring for everyone.
对于梅斯卡莱罗·阿帕奇来说,这个成年仪式
For the Mescalero Apache, this coming-of-age ceremony
非常重要
is hugely important.
女孩们已经为此准备了一年多
And the girls have been preparing for it for over a year.
我总是尽可能多地想象你的脑海有的
I always try to make as many mental pictures as you can.
真的,只是看看周围,心存感激
Really just look around and be thankful
向在座的所有人致意
to all the people who are here.
他们的教母阿黛娜正在指导她们,
They are being mentored by their godmother, Ardena,
她自己参加过仪式
who went through the ceremony herself.
接下来的几天,它将显示新的挑战,
The next few days, it’s showing new challenges,
而且你可以克服生活中的任何挑战
and that you can get through any challenge that comes into your life.
接下来的四天四夜,
For the next four days and nights,
女孩们必须表演一系列传统的梅斯卡莱罗舞蹈
the girls must perform a series of traditional Mescalero dances.
工作量很大
It’s a lot of work.
我一直在努力让自己做好准备
How I’ve been preparing myself is just trying to get myself
适合这个,因为这很难,我知道
fit for this, cos it’s going to be hard, I know.
这些人收集的树木将被用来建造
The wood that the men have collected will be used to build
阿帕奇人称之为大帐篷的神圣建筑
a sacred structure Apaches call The Big Tepee.
一旦完成,它将成为进入神灵世界的门户
Once complete, it will be a portal into the spirit world.
当女孩们在里面跳舞时,人们相信
When the girls are dancing inside it, it is believed
他们将引导白衣女人的力量
that they will channel the power of White Painted Woman
自己变成女人
and become women themselves.
但这将是一场身心疲惫的考验
But it will be an exhausting test of mind and body.
它很强大
It’s powerful.
在很多方面,当我们跳舞的时候,
In many ways when we’re dancing,
我想我们在帐篷里会感觉到能量
I think we’re going to feel the energy as we’re in the tepee.
我还不知道做女人的旅程,
I don’t know the journey of being a woman yet,
但我想,我和我妹妹可以接受
but I think me and my sister can take it.
为期四天的考验即将开始
The four-day trial is about to begin.
大帐篷被树起了
The big tepee is raised.
阿帕奇人是万物有灵论者
Apaches are animists.
他们相信自然界的一切
They believe that everything in the natural world
都有灵性特质
has a spiritual essence.
大帐篷是一种象征,他们的信仰
The big tepee is a symbol of their beliefs.
据说它代表了梅斯卡莱罗·阿帕奇的宇宙观
It’s said to represent the Mescalero Apache view of the universe.
框架由四个基础杆支撑
The frame is supported by four foundation poles
被称为祖父
known as the grandfathers.
据信它们能托起天空,而天空是雄性的
They are believed to hold up the sky, which is male.
它们依次环绕着女性地球的那一部分,
They, in turn, encircle that part of the female Earth,
这是他们的家园
which is their homeland.
随着大帐篷接近完工,
As the tepee nears completion,
女孩们穿着礼仪服装
the girls are dressed in ceremonial clothes.
每一个流苏代表一个梅斯卡莱罗祖先
Each tassel represents a Mescalero ancestor…
而他们头发上的羽毛将他们与自然世界联♥系♥起来
..whilst the feathers in their hair link them to the natural world.
吟诵
CHANTING
一旦穿好衣服,女孩们就有了花粉
Once dressed, the girls are blessed with pollen –
白衣女人的象征
a symbol of White Painted Woman.
从这一点开始,他们不能表现出任何情绪
From this point onwards, they must show no emotion
直到仪式结束
until the ceremony is complete.
他们准备好了
They are ready.
现在,被称为皇冠舞者的神灵向导必须打开门
Now spiritual guides called Crown Dancers must unlock the door
通过舞蹈和吟诵,来到神灵世界
to the spirit world, by dancing and chanting.
吟诵
CHANTING
一旦人们相信白衣女人的力量在流动,
Once the power of White Painted Woman is believed to be flowing,
女孩们走进大帐篷开始跳舞
the girls go inside the big tepee and begin to dance.
在接下来的三天三夜里,
Over the next three days and nights,
他们会延长跳舞的时间,
they will increase the length of time they dance for,
当他们重演阿帕奇创世的故事
as they re-enact the Apache story of creation.
据说白衣女人被太阳怀孕了
It’s said White Painted Woman was impregnated by the sun
还有雨,生了两个孩子
and the rain, giving birth to two children.
他们帮助拯救了世界免于毁灭,
They helped save the world from destruction,
使之成为阿帕奇人居住的安全场所
making it a safe place for the Apache people to live.
像许多美洲原住民的仪式一样,
Like many Native American ceremonies,
它在1♥8♥9♥0年代被美国政♥府♥宣布为非法
it was outlawed by the US government in the 1♥8♥9♥0s…
…只能秘密从事活动
..and could only be practised in secret.
这项禁令直到1978年才解除
The ban was only lifted in 1978.
但即使在今天,这个仪式仍然是一个戒备森严的活动,
But even today, the ceremony remains a closely guarded event,
只有直系亲属在场
only witnessed by immediate family.
里面有很多故事
There’s stories that are told in there.
只是每个人祈祷女孩坚强的力量
Just the power of everyone praying for the girl to be strong
在整个过程中都在帮助她
is giving her help during the whole process.
在第三天晚上,女孩们在一个单独的环节中跳舞七个小时
On the third night, the girls dance for seven hours in a single session.
现在,在第四个也是最后一个晚上,他们面临着最大的考验
But now, on the fourth and final night, they face their biggest test.
乔丹和杰伦离开大帐篷
Jordan and Jaylen leave the big tepee.
他们现在已经准备好加入皇冠舞者的行列,踏出人生的最后一步
They are now ready to join the Crown Dancers for the last step in taking
白衣女人的力量
on White Painted Woman’s power.
今晚他们必须不停地跳舞,从黄昏到黎明
And tonight they must dance nonstop, from dusk till dawn.
大家都聚集在一起
Everyone gathers around.
还有我已故祖先的力量
And just the power of my late ancestors…
这种力量使我变得更坚强
That power lifts me to be stronger.
我们会越来越强大
We’re just going to get stronger and stronger.
最后一天破晓,
As dawn breaks on the final day,
女孩们在转变之前的最后一项任务
the girls have one last task before their transformation
完成了
is complete.
为了显示他们已经掌握了白人女性的力量,
To show they have taken on the power of White Painted Woman,
它们是用白土画的
they are painted with white clay.
大帐篷现在已经完成了它的工作,人们开始拆除它
The big tepee has now done its job,and the men begin to dismantle it.
乔丹和杰伦现在必须证明
Jordan and Jaylen must now demonstrate
他们新发现的力量
their new-found strength.
他们跑
They run…
…尽可能远离大帐篷
..as far from the tepee as they can…
然后又回来了
..and back again.
这是在考验我们的力量
It’s testing our strength.
我们得继续努力
We just got to keep on trying.
女孩们跑了将近一英里,
The girls have covered nearly a mile,
现在正在返回的路上
and are now on their way back.
跳了一夜没睡,
After dancing all night with no sleep,
他们筋疲力尽了
they’re utterly exhausted.
其他人则大喊和欢呼
OTHERS SHOUT AND CHEER
他们的旅程已经结束
But their journey is complete.
在他们的人♥民♥眼里,他们现在被认为是女性
In the eyes of their people, they are now considered women.
而对这种转变至关重要的神圣奇迹,过去了
And the sacred wonder crucial to that transformation…is gone.
真是太美了
It was just beautiful.
这是我想和我一起珍惜很长时间的东西
It’s something that I want to cherish with me for a long time.
就像阿帕奇人的神圣帐篷,
Like the Apaches’ sacred tepee,
许多奇迹都是精神能量的所在
many wonders are places where spiritual energy
被认为是集中的
is thought to be focused.
在耶路撒冷,犹太人的传统是神的存在
In Jerusalem, Jewish tradition has it that a divine presence centres
在西墙上
on the Western Wall.
许多人相信放在裂缝里的祈祷会被上帝听到
Many believe that prayers placed in its cracks will be heard by God.
在印度尼西亚的巴厘岛,
And on the Indonesian island of Bali,
神灵能量的中心点是建在斜坡上的寺庙
the focus of spiritual energy is a temple built on the slopes
一座神圣的火山