Testing shows no deficit. Some F&F. HTS test…
脑电图测试
EEG analysis shows complete coherence
以及脑波图显示这他们的脑电波完全同步
and synchronization of brainwave activity between both subjects.
皮肤切片显示两者9毫米的…
Skin biopsy reveals 9 millimeters of…
皮肤处于等张状态
Read isotonic.
体内含等值的硝酸盐 25亿
Nitrates. 255 million equivalent.
最好进行静脉注射和口服对比
Better do IV and oral contrast.
如果没反应 就改用高渗盐水
If there’s no response, let’s move to hypertonic saline.
我们有羟乙基淀
We have meta-starch available.
准备5cc有羟乙基淀
Cut five per kilo.
肺动脉导管或许有用
CVP line could help.
中♥央♥静脉压测或许可以得到更多的青料
I think you get more information with this one gain.
你不能这么做 你们吓到他了
You have no right to do this. You’re scaring him.
你们吓到他了
You’re scaring him!
呼吸速率 12每分钟
Respiratory rate, 12.
让他们呼吸空气 但是降低这个男孩儿的吸入量
Good air entry but decreased tidal volume on the boy.
用鼻套管替它输入氧气20分钟后抽取血气
Put him on O2 five liters by nasal cannula and draw blood gas in 20 minutes.
气温从20下降到17摄氏度
Temperature’s dropped from 20 to 17 degrees centigrade.
给它盖一条保温毯…
Get a hypothermia blanket…
别再折磨他了
Please leave him alone.
能不能别折磨他了 我能照顾他
Can you leave him alone? I can take care of him.
用多普勒仪检查他的心脏
Get a Doppler-scope in here and set me up for a 2D cardiac echo.
他皮肤在变冷而且在冒汗
Skin is cool and diaphoretic.
他没有排异 他需要打强心针
He’s not refusing at all. He needs inotropic support.
酸碱值降到7.03 它代谢性酸中毒了
PH is down to 7.03. He’s got metabolic acidosis.
可能是败血症
It could be sepsis.
发现了两种血液
We’ve drawn two sets of blood cultures.
-他需要光谱覆盖 -电流 药物 情况呢
– He needs broad-spectrum coverage. – How about amp, gen, flagyl?
艾略特
Elliott.
我去过森林里
I’ve been to the forest.
他现在不该讲话
He shouldn’t talk now.
呃 他现在必须说 少校
Well, he has to talk now, Major.
艾略特 那台机器 干什么用的
Elliott, that machine, what does it do?
联络器
The communicator?
还能用吗
Is it still working?
它在做着什么
It’s doing something.
什么
What?
我不该说的
I really shouldn’t tell.
他来找我的
He came to me.
他来找我的
He came to me.
艾略特 他也 来找过我
Elliott, he came to me, too.
从我10岁开始就一直盼着这个呢
I’ve been wishing for this since I was 10 years old.
我不想让他死
I don’t want him to die.
我们还有什么能做但没做的吗
What can we do that we’re not already doing?
他要回家
He needs to go home.
他在找他的同伴
He’s calling his people
我不知道他们在哪
and I don’t know where they are.
他要回家
He needs to go home.
艾略特 我觉得他不是被故意留下的
Elliott, I don’t think that he was left here intentionally.
不过他留下是个奇迹 艾略特
But his being here is a miracle, Elliott.
是个奇迹
It’s a miracle.
你做得很好
And you did the best that anybody could do.
真高兴他先遇到的是你
I’m glad he met you first.
他有DNA 真不可思议
He’s got DNA. Incredible.
-他有DNA -什么
– He’s got DNA. – What?
他不像我们有四个核苷酸 他有六个
He doesn’t have four nucleotides like we do. He has six.
两者脑电波的同步开始消失了
I’ve got de-synchronization of the two brainwave activities.
他们是什么
What are they?
外星人啊
E.T.!
男孩的状况开始稳定了 血压回稳
The boy’s condition is stabilizing. His blood pressure’s coming back up.
外星人啊
E.T.
艾略特
Elliott.
-他在讲话 -他讲话了
– He’s speaking. – He’s talking.
外星人 别离开我
E.T., stay with me.
求你了
Please.
留下吧
Stay.
跟我一起
Together.
我就在这
I’ll be right here.
我就在这里
I’ll be right here.
留下吧
Stay.
艾略特
Elliott.
留下吧
Stay.
它的血压快没了 他的各项指数都在下降
The creature’s pressure is bottoming out. His complexes are slow and widening.
男孩怎么样
How’s the boy?
他恢复正常窦性心律了
He’s converting back to normal sinus rhythm.
-他们在分离 -是 绝对是在分离
– They’re separating. – Yes, definitely separating.
他们两个在分离
Boy and creature are separating.
-什么意思 -孩子恢复了 我们救不了外星人了
– What does that mean? – The boy’s coming back. We’re losing E.T.
外星人 回答我 求你
E.T., answer me, please.
-会没事的 -求你
– Everything is going to be fine. – Please.
放松
Just relax.
不
No!
外星人 不要走
E.T., don’t go!
没有血压 没有脉搏和呼吸
No blood pressure. He’s got no pulse or respiration.
外星人没有脉搏和血压了
We can’t get a pulse or blood pressure on the creature.
好像不呼吸了
It doesn’t look like he’s breathing.
离他远点 你们会害死他的
Leave him alone! You’re killing him!
放开他
Leave him alone!
来走
Let’s move it!
把孩子带出去 带走
Get the boy out of here. Get him away.
住手 你们会害死他的 害死他了
Stop it! You’re killing him! You’re killing him!
你们害死他了 害死他了
You’re killing him! You’re killing him!
你们会害死他的 他来找的我
You’re killing him! He came to me!
有脉搏吗 脉搏
Any pulses? Any pulses?
好了 走吧 他来找我的
Okay, let’s go. He came to me!
呼吸微弱
Minimal breath sounds.
冷静 冷静 冷静…
Calm down. Calm down. Calm…
用溴苄胺试试 用些溴苄胺 行吗
Let’s try some bretylium. Can we have some bretylium, please?
有脉搏了吗
Getting a pulse?
压缩空气 压缩空气正常
Compressed air. Compressed air’s fine.
谢谢
Thank you.
复苏四式
All IV push.
没有呼吸
He’s not ventilating.
瞳孔开始扩散
His pupils are fixed and dilated.
加大药量吗
How about some more drugs?
安静
Quiet.
用除颤机
Defibrillate him.
-大家把手拿开 -都拿开了
– Everybody, stand clear. – Clear.
救不回来了
We’re losing him.
再来一次
One more time.
安静
Quiet.
-还在降低 -好的 走
– It’s still v-fib. – Okay, let’s go.
好的 我们走 走
Okay. Let’s go. Let’s go.
安静
Quiet.
艾略特
Elliott?
妈
Mom.
用钙试试
Try calcium.
他体内需要钙
He needs some calcium in his body.
继续心肺复苏 来吧
Let’s continue CPR, please.
大家请退后
Would you people stand back?
出事了
Something’s happening.
-哦 要死了 -闭嘴 格雷格
– Ooh, they’re going to die. – Shut up, Greg.
肯定有事了
Something is definitely happening.
-有人有主意吗 -心电图不行了
– Anybody have any ideas? – EKG’s flat.
-心电图不行了 -好了 宣布死亡吧
– EKG’s flat. – Okay, I’m going to call it.
-我觉得他死了 -不 不知道
– I think he’s dead. – No. I don’t know.
好吧 宣布死亡 现在几点
All right. I’m calling it. What time do you have?
15点36分
1536.
15点36分
15 hours, 36 minutes.
好的
Okay.
把他放在冻库里