Du Fu Poems: Reflections in Autumn  (III)- 杜甫《秋兴  (八首其三)》

0
251

秋兴
(八首其三)

千家山郭静朝晖,

日日江楼坐翠微[1]。

信宿[2]渔人还泛泛,

清秋燕子故飞飞。

匡衡抗疏[3]功名薄,

刘向[4]传经心事违。

同学少年多不贱,

五陵衣马自轻肥[5]。

第三首是第二首的延伸,紧接上文的暮色写晨曦中的夔州。诗人日日独坐江楼,秋色清明,江水宁静,带给诗人的却是烦扰不安。每当山城的千家百户还沉浸在朝晖中,自己却孤身一人坐在江边山楼上,看着留宿江中的渔船,总是在上下翻飞的燕子,流露出诗人烦恼的心情。颈联用典,汉元帝初时,日蚀地震,匡衡上疏,帝悦其言,迁为光禄大夫,太子少傅,建议亦常被采纳;东汉刘向,在朝历经三世,都得重用,对儒学传播起了很大的作用。诗人将自己与匡、刘对比,叹息自己一生事与愿违。尾联用同学多不贱反衬自己的落魄不得志。

注释:

[1]翠微:青山。

[2]信宿:再宿,连住两夜。

[3]抗疏:指臣子对皇帝的命令有所抵制,上疏劝谏。

[4]刘向:字子政,汉朝经学家。

[5]轻肥:轻裘肥马。

Reflections in Autumn
(III)

Thousands of mountain cottages bathed in the twilight,

Each day by riverside I gaze on verdant scene.

Fishermen come to cast their net after the night,

And swallows flap their wings and flit in autumn green.

Disposed after my proposal, I don’t care for fame;

Studying classics, I am not yet a good hand.

Most of my young companions have made a fine name;

Splendidly clad, they ride splendid steeds on the land.

 

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!