Maya What happened?

I, um-

See-
非常抱歉 先生 我搞砸了
I’m sorry, sir. I’m no good at this.
玛雅 让我一个人呆会
Maya. Please, just leave me alone.
我确信没那么糟糕
I’m sure it wasn’t that bad.
我肯定得不到推荐
I’m never gonna get that recommendation,
干吗还要继续难为自己?
so why keep embarrassing myself?
那戴西和我怎么办? 我离不开她
But what about Daisy and me? You know, she completes me.
我已经让家人
Look. I’ve already let down my family
和美国总统失望了
and the president of the United States.
别想了 我得少丢点脸
Forget it. I’m cuttin’ my losses.
我们搭下班直升机离开
We’re on the next copter out of here.
科尔 我说了让我一个人呆会
Cole, I said I just wanna be left… alone.
玛雅 我可以打扰下吗?
Maya, am I… interrupting?
不 先生 我正在打包
No, sir. I was just packing up.
抱歉我让您失望了 先生
I’m sorry I disappointed you, sir,
但我从一开始就不该来这
but I should have never come here in the first place.
玛雅 我们出去走走
Maya, let’s take a walk.
你让我想起我在你这个年纪时
You remind me a lot of myself when I was your age
我? 对自己期待无限
I do? Demanded a lot of myself.
期盼太多太久
Expected way too much too soon.
见见我的朋友
Meet my friends
所以 你知道
So, did you know…
迈克尔·乔丹
that Michael Jordan…
高中时没有进入篮球队吗?
didn’t make his high school varsity basketball team?
迈克尔·乔丹?
Michael Jordan?
史上最棒的篮球运动员 不可能
The best basketball player ever? No way.
就是这样
Way.
你知道吗 爱因斯坦第一次没考上大学
Did you know that Einstein failed his first college entrance exam?
等等 相对论那个爱因斯坦?
Wait. “E” equals “MC” squared Einstein?
真的? 是的
Really? Yep
你知道吗 高中时在班里竞选主席
Did you know in high school I ran for class president?
我失败了 我是第4名
I lost. I came in fourth.
那还好
Well, that’s not too bad.
一共就4个人 好吧 确实糟糕
Out of four? Okay, that’s bad.
那时 拯救我的是
The only thing that saved me at that time…
我桌角边的座右铭
was I had a motto I kept on my desk by Hank Aaron…
我们那个时代有名的棒球手汉克·亚伦
a famous ballplayer before your time.
两个字: 坚持
Two words: “Keep swinging.”
他总是说 无论情况多么消沉
He used to say that no matter how bad his slump was
无论感觉多么糟糕
no matter how badly he felt…
他都坚持打球
he just had to keep swingin’.
但 先生 我只是担心我不能 玛雅
But, sir, I’m just afraid I can’t- Maya.
我们无可恐惧 除了恐惧本身
“We have nothing to fear but fear itself.”
引自弗兰克林·罗斯福
That was Franklin Roosevelt.
你跟我来 有些人我想让你见见
You come with me. There’s somebody I want you to meet.
跟我来 玛雅
Come on, Maya.
这是勒诺
So, this is Lenore
她是红毛的狐猴
She’s a red ruffed lemur.
给她些醋栗 她的最爱
Give her some gooseberries. She likes ’em.
她小时候被偷猎人
She was captured by poachers as a baby,
送到了马来西亚的马戏团
delivered to a Malaysian circus.
但她一路前行先后来到印尼动物园和这
Somehow she made her way to an Indonesian zoo and then here.
她是濒临灭绝的物种
She’s an endangered species
我们希望可以把她送回她的故乡
And we had hopes of returning her to her homeland…
除非我可以和王子签约
but unless I can get the prince to sign this agreement…
否则雨林将会被毁
the rain forest will be destroyed.
还有那些和勒诺一样的狐猴? 是的
And the other lemurs like Lenore? Absolutely.
你知道吗 平均每天有74个物种消失
Did you know that, on average, 74 species a day become extinct?
我不知道 多数人都不知道
I had no idea. Most people don’t.
我们有太多要学习
All of us have so much more to learn
即便对成功的人 失败也是人生的一部分
Maya, failure is a part of life, even for successful people.
关键是 我们如何面对失败?
The trick is… what are you gonna do about the failure?
你是放弃 还是坚持下去?
Are you gonna quit, or are you gonna keep on swinging?
幸运 放下那根骨头 我们不打包了
Lucky, drop that bone, unpack those bags.
我刚听了美国总统一席鼓舞人心的讲话
I just got a pep talk from the president of the United States.
我们要留下来
And we are stayin’.
太棒了 太棒了
Whoa. Getting dizzy. Oh, getting dizzy.
为什么狗儿开心的时候要这么做?
Why do dogs have to do this when they’re happy?
*如果你认为*
#And if you think #
*你可以做得更好*
# That you could do better #
*她从前辈那得到了鼓舞*
#She’s got some pretty wise sage advice #
*让她重新继续*
#For you if you let her #
*她会向你展现*
#And she’ll let you know #
*我们永远不会退出比赛*
# We never go in the heat of competition #
*告诉我你知道的一切*
# Tell me everything you know #
*关于人类的现状*
#About the human condition And wait #
*直到搞定这一切*
# Till the meter maids are doin’their job #
*他们叫来警♥察♥ 因为他们同样畏惧*
#And they’re callin’the cops ’cause they’re afraid too #
*这意味着太多*
# ‘Cause it’s makin’a lot #
你在干嘛?
What are you doing?
你知道查理士王小猎犬吗
Did you know that Cavalier King Charles spaniels
最初是专为英国王室培育的?
were originally bred for British royalty?
给你 戴西
Here you go, Daisy.
好的
Okay.
你觉得如何 怎么样
So, what do you think? What do you think?
依旧不买♥♥账
Stee-rike one.
让我随时知道
It’s important that you keep me posted
王子的行踪非常重要
on exactly when and where…
王子什么时候来
the prince and his- when the prince comes-
等一下
Hold on a second
玛雅 你在干嘛?
Maya, what are you doing?
你知道吗 查理士王小猎犬
Did you know that King Charles spaniels are the happiest…
坐在别人♥大♥腿上时最开心?
when they’re sitting in someone’s lap?
我想这奏效了
I think it’s working.
我呆会打过去
I’ll have to call you back.
再次不买♥♥账
Stee-rike two.
你知道吗 你的同类
Do you know that your breed
热爱团体活动和丢取游戏?
is extremely social and loves to play and fetch?
两个字 放弃 两个字 没门
Two words: “Give up.” Two words: “No way.”
一个词 回见
One word: “Later”!
忍♥住 坚持
Just keep swingin’.
第三次无效 你出局了
Stee-rike three! You’re out.
记得我九年级时
Remember back in ninth grade
和温迪·邦德诺吵架吗?
when I had that cafeteria feud with Wendy Boudreau?
谁能忘了她?
Who could forget her?
她的脸看起来像枪击现场
Her face looked like the business end of a bulldog.
记得我怎么搞定的?
And how did I handle that situation?
我和她的朋友们交上朋友
I made friends with her friends.
有意思 要我的话就直接往她鞋里拉屎
Interesting. I would have just pooped in her shoes.
幸运 我认为是时候再来一次集体治疗了
Lucky, I think it’s time for another group therapy session.
跟我来
Come on.
嘿 你今天要加入我们吗?
Hey, are you gonna join us today?
我..
Ah, uh, yeah, I, um-
记得罗斯福说过
Remember what F.D.R. Said:
“我们无可恐惧 除了恐惧本身”
“We have nothing to fear but fear itself.”
你是对的 你是对的
You’re right You’re right You’re absolutely right
我这就出来
I’m coming out Here I come

Doh!
我做不到 好的 等你再次准备好
I just can’t do it Okay. Whenever you’re ready.
好的 玛雅 让我们交些朋友
All right, Maya. Let’s go make some friends.
大家好
Hello, everyone.
今天过得怎么样? 垃圾
How are y’all doin’ today? Rats!
我想上次我们出发点错误
I think last time we started off on the wrong foot.
这次来点新鲜的 如何?
Let’s start off fresh, shall we?
你抵御了我的炮弹攻击 这手漂亮
You have foiled my poop bomb. I am most impressed.
哈瑞秋 我知道你思念在委内瑞拉的女友
Horacio, I know you miss your girlfriends back in Venezuela.
是的 确实如此
Yes. This is true.
你感到孤单因为你是
You’re feeling lonely because you’re the only
方圆百里唯一的亚马逊鹦鹉

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!