基本释义
n. 贵妇;继承亡夫爵位的遗孀;老年贵妇人
星级词汇
★
助记提示
1、dow- + -ager(复合后缀).
2、字面意思为:pertaining to a dower. => widow with a dower.
3. endow, dower, dowry => dowage => dowager.
4. Latin dare “give” => date, donate => endow, dower, dowry, dowager.
5. empress dowager 皇太后
英文词源
dowager 孀居贵妇
来自古法语douagere, 来自词根don, 给予,词源同data, donate. 用来指孀居贵妇。
常见短语
- dowager queen: 寡妇皇后
- dowager empress: 寡妇皇太后
- dowager duchess: 寡妇公爵夫人
- dowager princess: 寡妇公主
- dowager countess: 寡妇伯爵夫人
- dowager lady: 寡妇贵妇
- dowager estate: 寡妇地产
- dowager title: 寡妇的头衔
- dowager residence: 寡妇居所
- dowager wealth: 寡妇的财富
- dowager inheritance: 寡妇的继承财产
- dowager pension: 寡妇抚恤金
- dowager lineage: 寡妇的家族血统
- dowager heir: 寡妇继承人
- dowager status: 寡妇的身份地位
- dowager fashion: 寡妇时尚
- dowager portrait: 寡妇肖像
- dowager tradition: 寡妇传统
- dowager etiquette: 寡妇礼仪
- dowager authority: 寡妇权威
- dowager widow: 寡妇
- dowager mother: 寡妇母亲
- dowager sister: 寡妇姐妹
- dowager daughter: 寡妇女儿
- dowager son: 寡妇儿子
- dowager lineage: 寡妇家族
- dowager inheritance: 寡妇继承
- dowager house: 寡妇宅邸
- dowager estate: 寡妇财产
- dowager wealth: 寡妇财富
- dowager fortune: 寡妇财产
- dowager property: 寡妇资产
- dowager residence: 寡妇住所
- dowager palace: 寡妇宫殿
- dowager mansion: 寡妇豪宅
- dowager lifestyle: 寡妇生活方式
- dowager fashion: 寡妇时尚
- dowager elegance: 寡妇风采
- dowager grace: 寡妇优雅
- dowager beauty: 寡妇美丽
- dowager charm: 寡妇魅力
- dowager authority: 寡妇权威
- dowager status: 寡妇地位
- dowager influence: 寡妇影响力
- dowager legacy: 寡妇遗产
- dowager reputation: 寡妇声誉
- dowager tradition: 寡妇传统
- dowager etiquette: 寡妇礼仪
- dowager sorrow: 寡妇悲伤
- dowager strength: 寡妇坚强
深度学习
dowager (DOW ah jer) From the Latin word for “dowry,” this noun refers to “a widow who holds property or a title that comes from her deceased husband.” It can also be used to describe any old woman of high social standing.
•Lady Entwhistle, a wealthy old dowager who grew up on the streets of London, moved to Knightsbridge when she married Lord Entwhistle and has lived there quite comfortably since his death several years ago.
•Miss Havisham, a character in Charles Dickens’s novel Great Expectations, is a dowager who was left at the altar on her wedding day and waits for the rest of her life for a groom who never arrives.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
dowager(DOW ah jer)这个名词来自拉丁语中的“嫁妆”一词,指的是“拥有财产的寡妇或来自已故丈夫的头衔”。它也可以用来形容任何社会地位较高的老妇人。
•恩特威斯特夫人是一位在伦敦街头长大的富有的老太后,嫁给恩特威斯勋爵后搬到了骑士桥,几年前恩特威斯特勋爵去世后,她一直住在那里。
•查尔斯•狄更斯小说《远大前程》中的人物郝维仙小姐是一位在婚礼当天被留在祭坛上的太后,她在余生中等待一位永远不会到来的新郎。
[/toggle]