You can’t. Stop now!
你在做什么?
What are you doing?
向左转!
Turn left!
你不能过去
You can’t go through here.
这里是不是你和… – 不是
Isn’t this where you were with… – No.
我想停在这个教堂那儿
I want to stop at this church.
那里关门了,为什么在那儿?
It’s closed. Why that one?
我只是想…我想去祷告
I just wanted to… I want to say a prayer.
噢,劳拉!
Oh, Laura!
我不喜欢这个教堂 – 但我喜欢
I don’t like this church at all. – But I do.
你有零钱吗? – 是的
Do you have any change? – Yes.
我要为她点几支蜡烛 – 要点多少支蜡烛?
I’m going to light a candle for her. – How much are candles?
五十支
Fifty.
我没有五十支[的钱]
I don’t have any fifties.
那我就点六支
Maybe I’ll light six.
谢谢你,我亲爱的
Thank you, my love.
安东尼奥·里佐制♥作♥的圣母玛利亚像
The Madonna by Antonio Rizzo
大约在一四九〇年,格栅也是由里佐做的
in about 1490. The grille work is also by Rizzo.
注意,花朵编进了…
Note the flowers woven into…
天啊!耶稣! – 你这个伪善的家伙!
God! Jesus! – You hypocrite!
主教!我迟到了一个半小时!
The bishop! I’m an hour and a half late!
以父亲之名,儿子
In the name of the Father, the Son,
和神圣的精神,阿门,愿父爱与
and the Holy Spirit. Amen. May the mercy and
仁慈同在,而神圣精神的和平
Iove of our Father and the peace of the Holy Spirit
与你同在
be with you.
约翰,你好吗?
How are you, John?
这完全是我的错
It was entirely my fault.
这是约翰的错 – 这位女士和你一起分担了过错
It wasn’t John’s fault. – A woman to share your sins with.
劳拉,你看上去好多了
Laura, you’re looking better.
我非常抱歉 – 没关系
I’m really terribly sorry. – It’s okay.
这些工人带我四处走了走,我们有了很好的进展
These workmen took me around. We have made some great advances.
我希望你看看那些需要重新烧过的马赛克砖
I’d like you to look at the mosaics that need to be refired.
我在这已经呆了太久了,你什么时候过来和我在一起?
I’ve already been much too long. When are you coming to stay with me?
星期四,可以吗? – 我等着
Thursday, if that’s alright? – I look forward to it.
我拿了一些桩基的样品,我们在地下也有麻烦
I took some samples from the pilings. We’re in trouble down there, too.
教堂属于上帝,可是他似乎不关心它们
The churches belong to God, but he doesn’t seem to care about them.
他有其他的优先权吗?
Does he have other priorities?
我们已经停止聆听
We have stopped listening.
你是一个基♥督♥徒吗,劳拉?
Are you a Christian, Laura?
我不知道,我善待动物和孩子
I don’t know. I’m kind to animals and children.
这个教堂的圣尼古拉斯
St. Nicholas
是守护学生和孩子的保护神,有趣
of this church is the Patron Saint of scholars and children. Interesting.
我们必须谈谈,约翰!
We must talk, John!
星期四我去你家 – 谢谢
Thursday I’ll have your room ready. – Thank you.
到时我会有一些乳香的样品,酸在腐蚀所有的黏合剂
I’ll have the mastic samples by then. Acidity is ruining all the adhesives.
我期望在星期四听到这些
I look forward to hearing about it. Thursday.
再见[意大利语] – 再见!
Ciao. – Goodbye!
他不会用教士[的方式]去操教堂的
He doesn’t give an ecclesiastical fuck about the church.
为什么他问我是不是基♥督♥徒? – 因为你亲吻了他的戒指
Why did he ask me if I was Christian? – Because you kissed his ring.
是什么以上帝的名义叫你那样做的?
What in God’s name made you do that?
再见![意大利语] – 明天见你! – 好的
Ciao Giorgio! – See you tomorrow! – Yes.
你知道吗?你的主教让我感到非常不安
You know? Your bishop really makes me feel quite uneasy.
他可能会使上帝感觉不到纯洁的
He probably makes God feel less than immaculate.
先生![意大利语] – 不
Signor! – No.
钥匙! – 我有钥匙
The key! – I have the key.
他有钥匙!
He has the key!
小心,如果你毁了它
Be careful! If you ruin it,
我不知道我将会做什么!
I don’t know what I’d do!
我打算明天开始认真工作
I’m going to get down to some work tomorrow.
填补在这的无所事事
Enough of this idling around.
什么?
What?
我们不需要在这里预定吗?我不希望再发生上次那样的事!
Don’t we have to book at this place? I don’t want what happened last time!
什么地方? – 约翰!
What place? – John!
我们打算去吃饭的地方!
The place we’re going to be eating at!
哦,是的
Yeah, sure.
我的发圈呢?
Where is my Neutralgina then?
你要读读这个!
You’ll have to read this!
你在做什么?
What are you doing?
我听不到你在说什么 – 我在大声喊了!
I can’t hear what you’re saying. – I’m shouting!
我还是听不到 – 你做什么呢?
I still can’t hear. – What are you doing?
我在洗澡
I’m having a bath.
你听到我的话了
You heard me that time.
你知道你腰上的赘肉又回来了?
You know those lumps are coming back on the side of your waist?
看到了吗?
See?
八十五公斤,是一百九十磅
85 kilos, which is 1 90 pounds.
你好了吗? – 我好了
You okay? – I’m okay.
进来!
Come in!
我可以把上面弄整齐吗? – 可以,可以
May I tidy up? – Yes, yes.
我呆会再过来
I’ll come back later.
真是个奇迹,我昏倒的时候居然没弄伤自己
It’s a miracle I didn’t hurt myself when I fainted.
无意识的身体比思维反应得更快
The unconscious body reacts faster than the mind ever can.
可能吧
Perhaps.
你嘴上有牙膏
You have toothpaste on your mouth.
吃了它!
Eat it off!
我去不掉
I can’t get it off.
这
This.
是的 – 不
Yes. – No.
真的吗? – 是的
Really? – Yes.
你准备今晚在这里吃饭?我希望?
You will be eating here tonight, I hope?
不,我们在外面吃
No, we’re eating out tonight.
太遗憾了,晚上愉快
Too bad. Have a good night.
谢谢 – 晚安
Thank you. – Good night.
你可以回家
You can to go home.
过来,我找到路了 – 我们已经走过这个桥了!
Come here, I think I found the way! – We went over this bridge already!
我在威尼斯从来没有迷过路
I never minded being lost in Venice.
现在,我们在第二个路口向左拐,然后在第一个路口左拐或者右拐
Now, we take the second left and then the first left or right.
噢,是吗? – 是的
Oh, yeah? – Yeah.
一条美好的黑暗小路!
A nice dark little alley!
是啊,的确是 – 它不是
Yes, this is it. – It isn’t.
是的,是这样的 – 约翰,不是这样的
Yes, it is. – It isn’t, John.
快过来 – 不,不对
Come on. – No, it isn’t.
噢,老鼠!我要出去
Oh, rats! I’m getting out of here.
我知道这地方
I know this place.
这里是Giretto桥!
This is it! It’s Ponte Giretto!
什么 – 这儿
What? – Here!
不,我…
No, I…
怎么了,约翰? – 没什么,我发现了真实的世界
What’s that, John? – It’s okay, I found the real world.
过来
Come on.
什么在地上? – 一只猫或者一只老鼠
What on earth was that? – A cat or a rat.
或许是其他别的东西 – 一只老鼠?
Maybe something else. – A rat?
这仅仅是我们所在地方附近的街角
This was just around the corner from where we were!
我知道我们所处的地方
I know where we are now.
好了吗? – 慢点!
Ready? – Slow!
慢点!
Slow!
是的,再高点
Yeah. Higher.
好美啊,很棒
Beautiful. Good.
好了吗? – 没有
Ready? – No!
它要掉了
It’ll fall down!
走吧!
Go!
走吧!
Go!
你准备好了吗?
Are you ready?
嗨!
Hello!
嗨! – 嗨!
Hello! – Hello!
见到你真的很意外,哦,这是巴克斯特太太
How extraordinary to see you. Oh, it’s Mrs. Baxter.
是的,我知道 – 我丈夫在修复这个教堂
Yes, I know. – My husband’s restoring this church.
是的 – 是的,是的
Yes. – Yeah, yeah.
抓住 – 好的
Hold on. – Yeah.
停下,等着 – 好的
Stop! Wait. – It’s good.
是的,我记得她的头发
Yes, I remember her hair.
如丝般柔软发亮的头发
Light hair and silky soft.
她笑着抬起头,她死得很突然?