他们威胁说如果我不放弃追捕就杀了她。
They threatened to kill her if I didn’t drop the chase.
我给了。我不得不。
I gave in. I had to.
后来,当她平安地回到我身边时,我意识到我们永远不会有未来。
Later, when she was returned safely to me, I realized there could never be a future for us.
我意识到,如果我按照自己的选择生活,就不会有一个爱我的人被用来对付我……或者因为我而受到伤害。
I realized if I were to do what I had chosen with my life, there could never be a loved one who could be used against me… Or harmed because of me.
你明白吗?
Do you understand?
我想是这样。
I suppose so.
蒙纳……你是一个砖。
Mona… You’re a brick.
“哦,他们勇敢地骑着”
J“ oh, bravely they ride j“
“六个正直的人”
j“ six righteous men j“
现在又来了
j“ now once again j“
J “维护♥法♥律”
j“ uphold the law j“
J “他们的心。”
j“ their hearts j“
充满了骄傲。
j“ filled with pride j“
决心要…
j“ determined to j“
发现谁
j“ discover who j“
他们在寻找
j“ they’re searching for j“
医生的父亲死了
j“ doc’s father is dead j“
他们必须知道为什么
j“ they must learn why j“
他必须死
j“ he had to die j“
在他的时代之前
j“ before his time j“
前方有危险。”
j“ there’s danger ahead j“
“医生很酷”
j“ the doc is cool j“
他会变傻的
j“ he’ll make the fool j“
为他的罪行付出代价
j“ pay for his crime j“
J “野蛮医生,J ”
J“ doc savage j“
J “野蛮医生,J ”
j“ doc savage j“
感谢上帝他在这里
J“ thank the lord he’s here j“
医生发了个誓
J“ doc made a vow j“
这能帮助我们所有人
j“ that helps us all j“
我们现在回想一下
j“ so let’s recall it now j“
他发过的誓言
j“ the oath that he swore j“
说生命可以是。
j“ said life could be j“
如此甜蜜和自♥由♥
j“ so sweet and free j“
再来一次
j“ once more j“
他高贵而坚强
j“ he’s noble and strong j“
他很有头脑
j“ he’s got a brain j“
“一个超级大脑。”
j“ a super brain j“
“那不会休息。”
j“ that will not rest j“
他会纠正每一个错误
J“ he’ll right every wrong j“
让我们都试试
j“ let us all try j“
帮助安抚野蛮的胸脯
j“ and help to soothe the savage breast j“
“青铜人万岁”
j“ long live the man of bronze j“
“青铜人万岁”
j“ long live the man of bronze j“
“独一无二的,野蛮博士”
j“ one of a kind, doc savage j“
在那里你可以找到野蛮医生
j“ that’s where you’ll find doc savage j“
和野蛮医生背后的人
j“ and those behind doc savage j“
骑,骑,骑向自♥由♥
j“ riding, riding, riding on to freedom j“
医生必须成功。
j“ doc must succeed j“
一个博学的侦探
j“ a learned sleuth j“
无论走到哪里都要寻求真理的人
j“ who seeks the truth each place he goes j“
是时候继续了
j“ it’s time to proceed j“
留在你的座位上
j“ stay in your seat j“
希望他能打败
j“ and hope he’ll beat j“
他邪恶的敌人J
j“ his evil foes j“j“
我要去看马。
I’m gonna watch the horses.
是的。好吧。
Yeah. Okay.
就在这里,世界的边缘。
Here it is, the edge of the world.
在消失的山谷下面,住着奎扎马人。
Below in the valley of the vanished, live the quetzamals.
没有下山的路。
There is no way down.
再见了,朋友们。
And now adios, amigos.
我必须回报。
I must return.
Vaya反对上帝啊!
Vaya con dios!
代我向莫娜问好!
Remember me to Mona!
我要!
I will!
一定有下去的路。
There must be a way down.
我父亲发现了它。
My father found it.
好吧,让我们找找看。
Well, let’s look for it.
医生!
Doc!
这些岩石。
These rocks.
不平常的分歧。
Unordinary divarication.
正确的。
Right.
怎么了,医生?
What is it, doc?
这是一个消息……从我的父亲。
It’s a message… From my father.
“La-too-ah…Spin-oh-sa。”
“La-too-ah… Spin-oh-sa.”
La-too-ah-spin-oh-sa。
La-too-ah-spin-oh-sa.
他是谁?
Who’s he?
他不是男人。这是一种哈佛人,一种稀有的亚♥热♥带灌木,看到了吗?
He ain’t a he. It’s an it, Harvard man, a rare semi-tropical bush, see?
Neh !
Neh!
先生们,我父亲是对的。
Gentlemen, my father was right.
把马。
Bring the horses.
哇!
Whoa!
你没事吧,阿蒙?
You all right, monk?
是的,我很好。
Yeah, I’m o.K.
约翰尼?
Johnny?
木星,多么壮观的景象啊!
Jupiter, what a phenomenosity!
这是黄金。
It’s gold.
一池黄金。
A pool of gold.
先生们,我要去四处看看。
Gentlemen, I think I’ll go scout around.
你留在这里。
You remain here.
当然,医生。
Sure thing, doc.
当心
Take care.
别担心。
Don’t worry.
哎呀……那是船长的手下在小屋里藏金子。
Gee… Those are captain seas’ men storing gold in that hut.
在那里。保持安静。
Get in there. Keep quiet.
举起手来!
Put your hands up!
起来!起来!
Up! Up!
行动起来!
Get moving!
我说!这是可悲!
I say! It’s deplorable!
快点。
Hurry up.
我是一个律师。我要告你。
I’m a lawyer. I’ll sue you for this.
只是可悲。可怕的。
Simply deplorable. Horrible.
我跟着你。
I followed you.
我想和……我很抱歉。
I wanted to be with… I’m sorry.
行动起来。
Get moving.
我的赞美,先生们。
My compliments, gentlemen.
你每次都躲着我。
You have eluded me at every turn.
你甚至找到了那池金子,但这次,你逃不掉了。
You have even managed to find the pool of gold, but this time, there is no escape.
海先生……作为小克拉克·萨维奇的代表,我必须在他缺席的情况下强烈抗♥议♥并警告你,你的行为违反了美国现行法律,
Mr. Seas… As the representative of Clark savage Jr. , I must vehemently protest in his absence and warn you that your actions are contradictory to the existing laws of the United States,
还有伊达尔戈共和国。
as well as the republic of hidalgo.
呵呵呵!你不会说吗?
Heh heh heh! You don’t say?
你不仅非法侵入了我当事人在伊达尔戈土地登记局正式登记的合法财产,而且你还非法利用了他的遗产,
You are not only trespassing on my client’s legal property, duly registered with the land recorder’s office of hidalgo, but you are also unlawfully exploiting his inheritance,
以及这个部落的土著人的劳动。
as well as the labor of the natives of this tribe.
这是这里的法律,哈佛人。
This is the law here, Harvard man.
弱肉强食。
The law of the jungle.
你肮脏的臭鼬!
You dirty skunk!
Hyah !
Hyah!
是的!得到他!
Yes! Get him!
你!
You!
马上把他们赶走!
Get rid of them right now!
我说了,赶走他们!
Get rid of them, I said!
我去准备药水。
I will prepare the potion.
不,kulkan。
No, kulkan.
绿色的死亡是我们祖先留给我们的遗产,只是为了抵御我们的敌人。
The green death is a heritage from our ancestors, only to defend ourselves against our enemies.
它已经几百年没有被使用了。
It has not been used for hundreds of years.
你不明白。
You do not understand.
海船长是我们的朋友。
Captain seas is our friend.
他的敌人就是我们的敌人。
His enemies are our enemies.
你抛弃了自己的人♥民♥。
You are deserting your own people.
你们是在和夺走我们自♥由♥的陌生人在一起。
You are joining with strangers who have taken away our freedom.
闭嘴,你这个老傻瓜。
Shut up, you old fool.