常见短语
关于”disingenuous“(不真诚的、虚伪的)的一些短语,附带中文解释:
- Politically disingenuous: 政治上不真诚的
- Socially disingenuous: 社交上虚伪的
- disingenuous smile: 不真诚的微笑
- disingenuous apology: 虚伪的道歉
- disingenuous behavior: 不真诚的行为
- disingenuous remark: 虚伪的言论
- disingenuous flattery: 虚伪的恭维
- disingenuous praise: 不真诚的赞美
- disingenuous manipulation: 不真诚的操控
- disingenuous attitude: 虚伪的态度
- disingenuous promise: 不真诚的承诺
- disingenuous act: 虚伪的行为
- disingenuous intent: 不真诚的意图
- disingenuous character: 虚伪的性格
- disingenuous tactics: 不真诚的策略
- disingenuous agenda: 虚伪的议程
- disingenuous charm: 不真诚的魅力
- disingenuous manipulation: 不真诚的操纵
- disingenuous reasoning: 虚伪的推理
- disingenuous façade: 不真诚的表面
- disingenuous negotiation: 虚伪的谈判
- disingenuous gesture: 不真诚的姿态
- disingenuous presentation: 虚伪的陈述
- disingenuous response: 不真诚的回应
- disingenuous claim: 虚伪的主张
- disingenuous motive: 不真诚的动机
- disingenuous statement: 虚伪的声明
- disingenuous conduct: 不真诚的行为
- disingenuous approach: 虚伪的方法
- disingenuous manipulation: 不真诚的操纵
- disingenuous advertising: 虚伪的广告
- disingenuous business practices: 不真诚的商业做法
- disingenuous marketing tactics: 虚伪的营销策略
- disingenuous customer service: 不真诚的客户服务
- disingenuous campaign promises: 虚伪的竞选承诺
- disingenuous friendship: 不真诚的友谊
- disingenuous negotiation tactics: 虚伪的谈判策略
- disingenuous sales tactics: 不真诚的销售策略
- disingenuous love interest: 虚伪的爱情对象
- disingenuous media coverage: 不真诚的媒体报道
- disingenuous public relations: 虚伪的公共关系
- disingenuous apologies: 不真诚的道歉
- disingenuous promises: 虚伪的承诺
- disingenuous flattery: 不真诚的奉承
- disingenuous compliments: 虚伪的恭维话
- disingenuous gestures of goodwill: 不真诚的善意姿态
- disingenuous show of support: 虚伪的支持表演
- disingenuous acts of kindness: 不真诚的善举
- disingenuous display of empathy: 虚伪的同情表演
- disingenuous claims of innocence: 不真诚的无辜宣称
深度学习
disingenuous (diss in JEN yoo us) Don’t play dumb with me! That’s what someone who is disingenuous does. An ingénue (see section #17, “Words for the Ages”) is an innocent young woman, and a male or female pre-tending innocence is being disingenuous.
•“I had no idea I would hurt your feelings when I called you a ‘total dunder-head,’” she said, smiling disingenuously.
•When former President Clinton defended himself from attack by saying much depended “on what the meaning of ‘is’ is,” was he being a clever legal strategist or just being disingenuous?
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
虚伪(在JEN yoo us中diss)别跟我装傻!这就是不诚实的人所做的。一个少女(见第17节,“时代的话语”)是一个天真无邪的年轻女性,一个男性或女性的天真无邪是虚伪的。
•“当我称你为‘十足的笨蛋’时,我不知道我会伤害你的感情,”她虚伪地笑着说。
•当前总统克林顿为自己免受攻击辩护时,他说“取决于‘是’的含义”,他是一个聪明的法律策略师还是一个虚伪的人?
[/toggle]