你听着
Now, look here.
这是私人物业 – 去找上校吧
This is private property, you know. – Just see the captain in the back.
上校 你们谁是
Captain? Which one of you is…
你会没事吧 – 没事 她说会来这儿见我
Will you be all right? – Oh, yeah. She said she’d meet me here.
祝我好运
Wish me luck!
我以为医生送你回家了
Freddy! I thought Dr. Schauffhausen took you home?
他有 我睡不着
Yeah, well, he did. I… couldn’t sleep.
我要跟你谈谈
I have to talk to you, Janet.
进来
Well, come in.
我在想舒博士对我说的话
I was thinking about what Dr. Schauffhausen told me.
若欲望是够强烈的话 我可以走路
That I could walk again if the desire was strong enough?
他也这样对我说
Yes, he told me the same thing.
珍妮
Janet…
我认为你是唯一 能给我这欲望的人
…I think you’re the only person in the world who can give me that desire.
什么意思
Well… what do you mean?
我爱你
I love you…
若我认为你也爱我 我可以再次走路的
…and I think I could walk again if I thought you loved me, too.
法迪
Oh, Freddy.
我仍然有这恐惧
But… I still have this terrible fear.
什么恐惧 – 害怕我的感情不再
What fear? – That my feelings won’t be returned.
但你会再次有感情的
Oh, but your feelings will be returned,
因为我认为我也爱你
because I think I love you, too, Freddy.
你会走路的
And you will walk.
来 – 你做什么
Here. – What are you doing?
站起来 向我走来
Now, stand up and walk to me.
来吧 你可以的
No! – Come on! You can do it!
你不会令我失望 – 不 我不会令你失望
You won’t disappoint me? – No, I won’t disappoint you.
站起来走向我 求你试一下
Stand up and walk to me. Please, Freddy, just try!
来吧
Come on!
放开
Come on. Let go!
我站起来了
I’m standing.
我站起来了
I’m standing!
对 走向我
Yes. Now walk to me!
你不会令我失望 – 我不会
You won’t let me down? – No, I won’t let you down!
对了 对了
That’s it. That’s it.
天啊 你可以走路了
Oh, God. You’re doing it!
要休息吗 – 不 我想继续试
Do you wanna rest? – No, no, I wanna keep trying.
站到那边去
Go over there. Go stand over there!
这里 – 在床边
Here? – By the bed!
我不知道我能走多远
I wanna see just how far I can go!
这里
Here?
这里 – 对
Here? – Yeah!
向我走来
Walk to me!
我仍是害怕 – 不用怕
I… I’m still afraid. – Oh, don’t be afraid.
你不想吻我吗 – 想
Don’t you wanna kiss me? – Yeah!
若你走过来 我会证明我爱你
If you come over here, I will prove that I love you.
你会证明 – 来吧
You’ll prove it? – Come on. Come on.
你可以的 来吧 走出一步 对了
You can do it. Come on. Take a step!
对 来吧 – 我成功了
That’s it! I knew you could do it! – I’m walking!
成功了
Ah! I made it! I made it!
对 你成功了
Yes, Freddy! You made it!
全因为
And all because…
你的 爱
…of your… love.
是我们的爱
Our love, Freddy.
我们都爱你
We all love you.
这样的时候令人感到 做医生是值得的
It’s moments like this that make being a doctor worthwhile.
难怪他们称你为天才
Oh, no wonder they call you a genius!
你说他会来 他做到了
You said he’d come here tonight and he did!
你说他会走路 他成功了
You said that he would walk and he did!
我开始相信这个人 真的能创造奇蹟
Freddy, I’m beginning to believe this man can really perform miracles.
我也开始相信了
I’m beginning to believe it, too.
你怎么能下飞机的
How the hell did you get off that plane?
我从没上飞机
I never got on it.
车上有六个海员 – 是七个
There were six sailors in that truck. – Seven sailors, Freddy.
我是皇家海军志愿后备军
I am a Royal Navy Volunteer Reserve.
你以为可对付我 这是个开始
You think you got me. This is just the beginning.
我现在施展魅力
Now I am really going to turn on the charm.
你不会的
No, you’re not, Freddy.
我早上会带她去机场
I am taking her to the airport in the morning.
你输了
You failed.
我会令她远离你
And I’m making sure she gets as far away from you as possible.
你打算怎么做呢
Oh, yeah? And how do you plan on getting her to the airport
我紧跟着你 你准备怎么办
without Freddy Benson on you like glue? What are you doing?
看是谁来了
Hey, look who’s here!
一如他说的 他可以走路
Oh, yes. And he can walk, just like the man said he could.
你们看看
Oi, guys! Have a look at this.
照顾我的朋友直到我回来
Hey, would you take care of my friend till I get back?
还会继续上许多食物和香槟
There’s plenty more food and champagne to come.
我不能打电♥话♥给法迪吗 – 不行 相信我
But couldn’t I just call Freddy? – No. Trust me in this matter.
但也许我爱他 也许他爱我
But I think that maybe I love him and that maybe he loves me, I think.
现在他已痊愈
And now that he’s cured…
那么离开几个星期就更重要
Then it’s even more important for you to go away for a couple of weeks.
若男人爱你 他会跟着你
If a man loves you, he will follow you.
但我怎知道 – 你信我最后一次
But how do I know… – Trust me this one last time.
好吧
All right.
但你的费用呢
But what about your fee?
你依我的话去做 你就不用付费给我
You do what I tell you, and you can keep the fee.
你说笑 – 是的
You’re kidding! – Yes.
你真好
You’re wonderful.
代我向法迪道别 – 当然
Will you tell Freddy I said goodbye? – Of course.
谢谢
Thanks.
再见
Bye.
没什么吧 – 你好
Hello, mate. – Hello.
谢谢 – 不客气
Thanks, mate. – All right.
真的是这样吗 我不相信
Did that really happen? I don’t believe that!
得走了 保重 – 再见
Listen, I gotta go. Take care. See ya.
了不起的人 再见
Great guy! – Bye.
你似乎很开心
Well, you seem to be having a very nice time.
我开心极了
I had a great time.
可否把超级黏合剂溶液给我
Could you hand me that superglue solvent, please?
我黏在那墙上六小时了
I was on that wall for six hours.
可恶
God. Jesus!
法迪 完了 – 什么完了
Well, Freddy, it’s over. – What’s over?
看见那飞机吗 你的赌注走了
See that plane? There goes your bet.
珍妮在飞机上
Janet’s on it.
你得勇敢承认 你输了
Have the honor to admit it, Freddy. You’ve lost.
你去看看 她走了
Go and see for yourself. She’s gone.
一路平安 并有不错的事业 再见
Have a safe trip and a prosperous career.
再见
Auf Wiedersehen.
谢谢
Merci.
珍妮
Janet!
珍妮 是我 法迪
Janet, it’s me, Freddy!
珍妮
Janet!
我输了
I lost.
法迪
Freddy!
法迪
Freddy!
你在这儿
You’re here! – Hi.
医生说这会危及你的康复 但我要见你
I know the doctor said it might endanger your recovery, but I had to see you.
我真的爱上你
You see, I really am in love with you.
是真的
Really?
你真的爱我
You actually love me? – Mm- hm.
现在你可以走路 你能否 这个
Now that you’re walking, do you think that you can… well…
我可试一下
I can try.
你或不相信 可是 我的经验不多
You may not believe this, but I haven’t had very much experience.
我也一样 – 可否拉上帘子
Me either. – Could you close the drapes?
好的
Sure.
并把门关上
And… shut the door.
好
Yeah.
是安德瑞
It’s Andre, sir.
谢谢
Thank you.