What am I doing wrong?
我做错了吗
You’re lining it up a little wrong, Marge.
你的安排有点错误 玛姬
Ifyour mother ever leaves me, it’ll be for Arnold Palmer.
如果你妈妈离开我 原因会是Arnold Palmer
Daddy, someone’s in trouble. Besides your mother?
爸爸 某人有了麻烦 除了你母亲
You’re overcorrecting, Marge.
矫枉过正了 玛姬
You always told me if someone was in trouble, I should help.
你一直告诉我如果有人陷入麻烦 我应该帮助他
Could you lend me $250?
你可以借我250美金吗
Areyou all right? Areyou in trouble?
你还好吗 你有麻烦了
No, it’s not me. Could you loan it to me?
不 不是我 能借我吗
That’s a lot ofmoney. What’s it for?
这可不是小数目 做什么用
Baby, stand up straight.
宝贝 站直了
I can’t tell you.
我不能告诉你
It’s hard for me to say that toyou, but I can’t.
我这么对你说很难 但我真的不能告诉你
You always said you could tell me anything.
你总是说你可以告诉我任何事情
I can’t tell you this.
这个不行
It’s not illegal, is it?
不是非法的 是吗
No, Daddy.
不 爸爸
That was a stupid thing to ask. Forgive me.
刚才那是个蠢问题 原谅我
I’ll have it foryou before dinner.
晚餐前给你
Is everything all right? Fine.
一切都好吗 好
Thanks, Daddy.
谢谢 爸爸
Here’s the money.
给你钱
You mean Robbie? No. You were right about him?
你是说罗比 不 你对他的看法是对的
Then where’d you get it? You said you needed it.
那你是从哪儿拿到的 你说过你需要
Is this kid for real? Takes a real saint to ask Daddy.
这孩子是认真的吗 是啊 认真地问爸爸
Thanks, Baby, but I can’t use it.
谢谢 宝贝 但我不能接受
What? What’s the matterwith you? You should take the money.
什么你是怎么了 你该拿着这钱
I can only get her an appointment forThursday.
我只能帮她预约在周四
They do their act at the Sheldrake Thursday.
可他们周四要在雪德瑞克表演
Ifthey cancel, they lose this season’s salary and nextyear’s gig.
如果他们取消 就会失去 这个赛季的薪金和明年的演出
What’s the Sheldrake?
什么是雪德瑞克
It’s another hotel where they do their mambo act.
那是另一家酒店 他们在那里做曼波舞的演出
Can’t someone else fill in?
不能让别人代替吗
No, “Miss Fix-it.” Somebody else can’t.
不 “校正小姐” 其他人不行
Maria has to work all day. She can’t learn the routines.
玛丽亚得工作整天 她没时间学规定动作
And Janet has to fill in for Penny. Everybodyworks here.
珍妮在这里替佩妮 这儿每个人都有活儿干
You wanna do it? Take time out from “Simon Says”?
你想做吗 从”圣经说”那儿逃开休息会儿
It’s not a bad idea.
这主意不错
It was a joke.
我是开玩笑
She can move. It’s the dumbest idea I ever heard of.
她能动 这是我听过最蠢的主意
I can’t even do the merengue. See?
我甚至不会 玛伦给 瞧见了
You’re a strong partner. You can lead anybody.
你是个很强的舞伴 你可以带任何人
She can’t even do the merengue. She cannot do it.
她甚至不会 玛伦给 她做不了
No! Oh, sorry. Sorry.
不 哦 对不起 对不起
You don’t step on the one.
你不要在第一拍就迈步
You gotta start on the two. Find the two. Understand?
要从第二拍开始 找到第二拍 明白吗
I never did any ofthese dances before. It’s one, two, three, four.
我以前从没跳过这种舞 这是一 二 三 四
When the music starts, you don’t dance until the two. Got it?
音乐响起 你不要跳 等第二拍 明白吗
Relax, relax.
放松 放松
Breathe.
呼吸
Frame.
架势
Nope.

Again.
再来
Ow.

Two, three, four. Two, three, four.
二 三 四 二 三 四
Don’t lean back. Lifting up.
不要向后倒 立起来
Two, three, four. Shoulders down.
二 三 四 肩放下
Again. Concentrate. And…
再来 集中注意力
Don’t put your heel down.
不要放下你的脚后跟
Don’t put your heel down. I didn’t
不要放下你的脚后跟 我没有
Stay on the toe. Just listen to me.
保持用足尖 听我说
The steps aren’t enough.
光跳对步子是不够的
Feel the music.
感受音乐
It’s not on the one. It’s not the mambo.
这不是在做事 这不是曼波
It’s a feeling, a heartbeat.
这是一种感觉 一种心跳
Don’t try so hard.
不要那么使劲
Closeyour eyes.
闭上眼睛
Two, three, four. Two, three, four.
二 三 四 二 三 四
Breathe.
呼吸
Head up. Lockyour frame. Lock it.
抬头 锁定你的架势 锁定
Look, spaghetti arm.
看 面条胳膊
This is my dance space. This is your dance space.
这是我的舞蹈空间 这是你的舞蹈空间
I don’t go into yours. You don’t go into mine. You gotta hold the frame.
我不能走进你的 你也不能走进我的 你得保持住你的范围
Again.
再来
Frame.
架势
Back. Easy.
后退”放松
And turn, turn. Down. And lift. You’ll learn that later.
转 转”放低 还有托举”你稍后会学到
And come on.
来吧
Down. Twist.
放低 旋转
And the bow.
然后 弓形
Sorry. Sorry. You trying to kill me?
对不起 对不起 你想杀了我
You gotta concentrate! Is that your idea offun?
你得用心些 你那样做觉得很好玩吗
As a matter offact it is.
我那样是有原因的
We do the show in two days, you won’t show me lifts, I’m not sure ofturns.
两天后我们就要表演了 你不教我托举 我就不清楚变化
I’m doing all this to saveyour ass,
我那么做是为了救你的屁♥股♥
But I’d rather dropyou on it!
但看来我应该让你干脆摔在那儿
Let’s leave.
我们走吧
Shit!
该死
I locked the keys in the car!
我把钥匙锁在车里了
You’re getting wet, right?
你全湿透了 对吗
You’re wild. What?
你可真疯狂 什么
You’re wild!
你真疯狂
Now, the most important thing to remember in lifts is balance.
在托举中最重要的就是平衡
Whoa! Whoa!
呼啊 呼啊
I got it now.
我现在可以了
So where’d you learn to be a dancer?
你是怎么成为一个舞者的
Well, this guy came into this luncheonette one day and…
嗯 有个家伙 某天走进一家午餐馆
we were all sitting around doing nothing.
我们正坐在那里 无所事事
And he said that Arthur Murray was giving a test for instructors.
然后他说Arthur Murray 在面试教员
So, ifyou passed…
如果你通过了
they teach you different dances, show you how to break them down, teach them.
他们会教你不同的舞蹈 告诉你如何展示 如何教授
What?
什么
Good.
很好
Don’t look down. Look here. Good.
别往下看 看这里”很好
And…
然后
Now, bend your knees and go up. Go, go.
现在 弯曲你的膝盖 然后上来 来 来
Good try. Now, you’ll hurt me ifyou don’t trust me, all right?
不错的尝试 如果你不相信我 你就会弄伤我 好吗
Now, go, go. Go.
好了 来 来 来
Good. Now, I’m gonna go up.
很好 这回 我要再往上一点
You know, the best place to practice lifts is in the water.
你知道 练习托举最好的地点是水里
Just bend your knees. And… go.
弯曲你的膝盖 走
Good.
很好
Good. Good.
很好 很好
Now hold the position. Hold it.
现在保持住这个姿势 保持住
Good. Don’t break! Don’t break!
很好 别掉下去 别掉下去
Let’s do it again.
我们再做一次
All right. One, two, three.
好吧 一 二 三
Oh, sorry.
哦 对不起
Good. Keep– No, don’t.
很好 保持 – 不 不要
It’s not too bad.
不算太坏
One more time. Okay. Over my head. Go.
再一次 好吧 过我的头 走
I can’t believe it’s tonight.
我真不敢相信就是今晚
Sheldrake’s 20 minutes away. We’ll change in the car.
雪德瑞克距这里有20分钟的路程 我们在车里换衣服
Mrs. Schumacher. Hey, wait, we’ll helpyou.
舒伯特夫人 嘿 等等 我们帮你
Such junk. Such junk.
真是废物 真是废物
Benny Bernstein’s Dancing School, that’s where I went.
我上过Benny Bernstein的舞蹈学校
George Burns was a teacher.
George Burns曾是个老师
Thankyou. You’re welcome.
谢谢你 不客气
I’ll just keep my shoulders down, my head up…
我只要把我的肩放低 抬起头
my frame locked, stay on my toes…
锁定架势 保持足尖

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!