When I was sick,
我会把头埋进我妈妈的膝盖里
and I would lay my head in my mother’s lap,
她会不停抚摸我的头发
she’d run her fingers through my hair.
她会吻我的双眸
She’d kiss my eyelids.
那样我就会好受很多
And that made everything better.
你不觉得现在为时已晚了吗
Do you think it’s too late for that?
你现在住这儿还是怎么的
Live here now or something?
不啊 你难道不该上学去吗
No. Shouldn’t you be in school?
我被停学了
I’m suspended.
为什么
For what?
因为说出了事实真♥相♥
Telling the truth.
我们要做个关于世界大事的演讲
Had to do this presentation in world affairs.
有关我国♥军♥队在中东的派驻问题
About our military presence in the Middle East.
是吗 你都知道些什么
Yeah? What do you know about it?
6月5日
June 5th.
在赫尔曼德省的一次例行巡查中
During a routine patrol through the Helmand province,
丹·杜瓦克中尉的悍马车
lieutenant Dan Doviak’s Hummer
停靠在了路边
pulled over to the side of the road
为了帮助一个小女孩
to assist a little girl.
出乎他们意料的是 这个小女孩
To their surprise, she had 60 pounds
身上绑着60磅的炸♥药♥
of explosives strapped to her body.
天啊
Oh, shit.
那辆悍马车瞬间被火焰吞噬
The Hummer was engulfed in flames.
阿富汗民众还在高呼
And the Afghan citizens chanted,
“歼灭美♥利♥坚♥”
“Death to America.”
杜瓦克和他的小队被活活烧死了
Doviak and his unit were burned alive.
他们就为此把你停学了吗
They suspend you for that?
我听见开饭的铃♥声♥了
I heard the dinner bell.
今天过得好吗
Did you have a good day?
享受你的假期吗
Enjoy your little vacay?
我要把音乐换掉 宝贝
I’m changing the music, baby.
拜托 打起精神来
Come on, lighten up.
跟我说说今天发生的事情
Tell me what you did today.
你和那个可爱的姑娘约会了吗
Did you hang out with that cute girl?
就是穿着高腰牛仔裤的那个
The one with the high-waisted jeans?
那种打扮 可不是每个人都会这么出彩
You know, not everyone can pull that look off.
对吧
Right?
你是当真的吗
Are you for real right now?
我和你们的校长塔希安小姐谈过了
I spoke with your principal, Miss… Tersian?
我觉得她这人十分体贴 真心待人
I found her to be very thoughtful and empathetic.
好消息是 她允许你周一复课
The good news is, she’s letting you come back starting Monday.
你得去心理辅♥导♥老师那里 要去数周
You have to spend a few weeks with the counselor,
不过我觉得他们已经算是轻易放过你了
but I think you’re getting off pretty easy.
那坏消息是什么
What’s the bad news?
什么意思
What do you mean?
你到底在说什么
What the hell are you talking about?
一个陌生男人正在我们家吃饭
There’s some random guy eating in our house
恰好趁你的男友兼上司出城时
while your boyfriend/boss is out of town,
并且你还在我面前跟我吹
and you’re bragging to me
你跟我那个拉拉校长进行了一次交心的长谈
about a heart-to-heart you had with my dyke principal?
你…饶了我吧 好吗
Would you just… Okay? Gimme a break!
戴维斯是我的朋友
Davis is a friend of mine.
我们最近一起消磨时间
We’ve been spending time together
因为朋友间本就该如此
because that’s what friends do.
就是一起 消磨时间
You… you spend time.
你太容易被看穿了
You’re so transparent.
他的妻子刚刚过世
The man’s wife just died.
能不能有点同情心 你个小兔崽子
Have some compassion, you little shit!
对不起 亲爱的 我很抱歉
I’m sorry, honey. I’m sorry.
你妻子刚过世吗
Your wife just died?
是的
Yeah.
怎么死的
How?
她出了车祸 头部受到重创
Massive head trauma, car accident.
能把盐递过来吗
Can you pass the salt?
我之前思考了一下你所说的
I was thinking about what you said about
我对”妈的”这个词使用不当
how I’m not using the f-word properly.
是吗 那你思考后的结果是什么
Yeah? What’d you come up with?
或许你是对的
Maybe you’re right.
“妈的”
Fuck
是一个
is a
伟大的词
great word.
“妈的”
Fuck
是一个
is a
伟大的词
great word.
真♥他♥妈♥的棒
Fuck yeah…
天呐 这情况看起来可不妙啊
Oh, man, that don’t look good at all.
的确 太糟糕了
No, it don’t.
你个傻♥逼♥
You dumbass…
我♥操♥ 真♥他♥妈♥疼
Oh, god damn that fuckin’ hurt!
我♥操♥ 天啊
Shit, yeah!
我们撤吧 赶紧走
Let’s go. Get outta here.
亲爱的克里斯
Dear Chris…
真希望我能和你谈谈
I wish I could talk to you.
我怀念我们曾经的生活
I miss how we used to be.
我怀念抱着你 吻着你的小脸
I miss holding you, kissing your face…
我怀念我的小宝贝
I miss my little boy.
你这信是从哪儿寄出的
Where did you send this from?
转角的邮箱里
From the mailbox on the corner.
我以为上一封就是最后一封呢
I thought the last one was the last one.
这样的沙发 我们可以做点什么呢
What do we do with a couch like this?
吻我
Kiss me!
感觉棒极了
Ooh, that feels good!
好的 听我说
Okay, listen to me.
你上一次
When was the last time
十分 特别在意一件事是什么时候
you really, really cared about something?
比如 你小的时候
Like, when you were a kid.
什么东西是你最在意的
What was the most important thing to you?
跑得快
Running fast.
放假时 我们常常在柏油路上赛跑
We used to race on blacktop at recess,
我总是跑得很慢
and then I was always so slow.
我想战胜他们所有人 哪怕就一次
Just once, I wanted to beat ’em all,
把他们都打败
and blow ’em all away.
让他们为我欢呼
Have ’em cheer for me,
而不是为瑞克·罗斯曼或麦克·巴隆欢呼
and not Rick Russoman or Mike Barone,
或是其他跑得快的小杂种
and those speedy motherfuckers.
没错 我想跑得快
Yep. I just wanted to run fast,
远超一切
more than anything.
我是说 甚至超过对霹雳舞的爱
I mean, more than break dancing.
天啊 我能不能有点隐私
Jesus! Can’t I get a little privacy?
对不起 对不起 我以为
Whoa! Sorry, man! I thought…
我以为你去上学了
I thought you were back in school!
我今天请假了
I’m taking a personal day.
那是什么
What is that?
没什么
Nothing.
让我看看
Let’s see.
是卡尔的
It’s Carl’s.
你之前开过枪吗
Ever shot a gun before?
到你了
Your turn.
我们开枪打点什么东西吧
Let’s shoot something.
比如什么
Like what?
我也不知道 鹿什么的
I dunno. A deer or something.
我觉得这里应该没有鹿
I don’t think there are any out here.
松鼠怎么样
What about a squirrel?
等一下
Hold on a second.
你确定那东西没问题吗
You sure that thing’s legit?
是的 好吧 确定
Yeah. I mean, yeah.
-准备好了吗 -好了
– Ready? – Yeah.
你想让我倒数还是怎样
Want me to count down, or like…
我也不知道 你想怎样就怎样
I dunno, do whatever you want.
好吧 我给你来个惊喜
Okay, I’ll surprise you.
那就来吧