debacle

debacle 英 [dɪˈbɑːkl] 美 [dɪˈbɑːkl]

0
207

debacle

基本释义

[noun] a sudden and ignominious failure; a fiasco
[名词] 突然且耻辱的失败;惨败

深入解读

Debacle 是一个最近常出现在外刊上用来形容美军撤离阿富汗的词,比如本周《经济学人》的封面就写着“Biden’s debacle: What it means for Afghanistan and America”。

该词源自法语 débâcle (本义指“淌凌”,引申指“溃退、崩溃、瓦解、覆灭”),1802年进入英语后,最初用来表示其字面意思指河流等“解冻、凌汛泛滥”,并在地理学中用来解释冰川时代留下的地形地貌。

等到了1848年后,则开始用来表示其引申义指“大败、惨败、崩溃、垮台、大灾难”以及军队等的“溃败、溃散”,尤指因计划和组织不周而导致的突然且耻辱的彻底失败或一败涂地,比如:

  • 败军在溃逃时有很多人被击毙或俘虏。官方公布的死亡人数现已达900人。
    Many men were shot or captured in the debacle. The official death toll has now reached 900.
  • 经历了这场战争的惨败之后,他们被劝服,认识到了和平的好处。
    After the debacle of the war they have been persuaded of the merits of peace.

说到这里,难免联想起词典里紧挨着 debacle 的 debag 来,该词常出现在英式口语中指“脱去……的裤子”以作惩罚或恶作剧。这两者可以一并联想记忆,毕竟都不是什么很光彩的事。

另外值得注意的是,英式英语中也直接将其拼成法语 débâcle 使用。

影视例句

We got to retrieve something from this debacle.
我们得从这次惨败中收回点什么。

出自2005年上映的美国冒险电影《金刚》(King Kong)。

外刊例句

  • But the crisis at WeWork, a trendy office-rental firm whose boss, Adam Neumann, stepped down this week after its attempt to float its shares turned into a debacle, shows that businesses are still struggling to come up with a new format.
    但是,时髦的办公空间租赁公司 WeWork 的危机显示,企业在寻找新办公模式的路上仍然彷徨不定。近日,在 WeWork 上市的尝试大败后,公司首席执行官亚当·诺伊曼宣布辞职。
    ——《经济学人》
  • The debacle in Pocatello was a very large hit.
    在波卡特洛的惨败是非常大的打击。
    ——《纽约时报》

常见短语

与”debacle“(溃败,失败)相关的短语:

  1. Financial debacle: 金融崩溃
  2. Political debacle: 政治失败
  3. Economic debacle: 经济崩溃
  4. Electoral debacle: 选举惨败
  5. Military debacle: 军事溃败
  6. Diplomatic debacle: 外交失败
  7. Environmental debacle: 环境灾难
  8. Cultural debacle: 文化瓦解
  9. Management debacle: 管理灾难
  10. Public relations debacle: 公共关系失败
  11. Social media debacle: 社交媒体丑闻
  12. Legal debacle: 法律灾难
  13. Technology debacle: 技术失败
  14. Educational debacle: 教育惨败
  15. Healthcare debacle: 医疗灾难
  16. Sporting debacle: 体育惨败
  17. Corporate debacle: 公司崩溃
  18. Infrastructure debacle: 基础设施灾难
  19. Policy debacle: 政策失败
  20. PR (public relations) debacle: 公关丑闻
  21. Banking debacle: 银行崩溃
  22. Housing market debacle: 住房市场崩溃
  23. Governmental debacle: 政府失败
  24. Cybersecurity debacle: 网络安全灾难
  25. Stock market debacle: 股市崩盘
  26. Educational system debacle: 教育体系失败
  27. International trade debacle: 国际贸易惨败
  28. Environmental policy debacle: 环境政策失败
  29. Transportation system debacle: 交通系统崩溃
  30. Media coverage debacle: 媒体报道丑闻
  31. Energy crisis debacle: 能源危机灾难
  32. Humanitarian crisis debacle: 人道主义危机失败
  33. Cultural exchange debacle: 文化交流失败
  34. Human rights debacle: 人权灾难
  35. Immigration policy debacle: 移民政策失败
  36. Foreign aid debacle: 外援灾难
  37. Natural disaster response debacle: 自然灾害响应失败
  38. Public safety debacle: 公共安全灾难
  39. Ethical debacle: 道德危机
  40. Manufacturing industry debacle: 制造业惨败
  41. Resource management debacle: 资源管理灾难
  42. Tourism industry debacle: 旅游业失败
  43. Cultural heritage debacle: 文化遗产危机
  44. Global health crisis debacle: 全球健康危机失败
  45. Market speculation debacle: 市场投机灾难
  46. Airline industry debacle: 航空业崩溃
  47. Food safety debacle: 食品安全灾难
  48. Celebrity scandal debacle: 名人丑闻
  49. Nuclear power debacle: 核能危机
  50. Cyber attack debacle: 网络攻击灾难

深度学习

debacle (de BAHK ul or de BAK ul) This noun is slightly different from “travesty” although the consequences are the same. There is no element of mockery here; it means “a sudden, disastrous downfall” or “defeat.”

•After the debacle at Gettysburg, the Confederate army never again crossed the Mason-Dixon line.

•In 1943, the German army in Russia was trapped in a hopeless debacle of their own making.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》

[toggle title=机器翻译,仅供参考]
崩溃(de BAHK ul或de BAK ul)这个名词与“滑稽”略有不同,尽管后果相同。这里没有嘲笑的成分;它意味着“突然的、灾难性的失败”或“失败”
•在葛底斯堡大溃败后,南部邦联军队再也没有越过梅森-迪克森防线。
•1943年,驻俄罗斯的德军陷入了自己制造的无望的溃败。
[/toggle]

同近义词

rout: a decisive defeat
fiasco: a thing that is a complete failure, especially in a ludicrous or humiliating way
disaster: a person or thing that is a complete failure

前一篇文章travesty
下一篇文章fiddling
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!