You know, our movie blood
都是一些玉米糖浆和染料
was all some kind of corn syrup and dye.
那种戏剧化的红色
This theatrically red.
它不像真血那样是褐色的
It isn’t like what real blood is which is brownish.
当它变干以后就几乎完全是褐色的了
And when it dries it’s almost completely brown.
当嘉莉开始对人群发动攻击
When Carrie starts to knock everybody off,
整场戏我都是拍的分镜头
I shot the whole thing in split screen.
但是我发现动作戏
But what I discovered was split screen
不适合使用分镜头
it is not good for action.
所以 保罗·赫希和我就去掉了
So, Paul Hirsch and I pulled out
很多分镜头
a lot of the split screen.
偶尔能看见一些分镜头
You see it occasionally.
但是它不适合
But it’s not good for, you know,
开始 重来 开始 重来
action, reaction,action, reaction.
基本上
It’s too much
就是太理性化了
of an intellectual form basically.
结尾很重要
Endings are extremely important
那是个不错的结尾之一
and that was one of the great endings.
在广角镜头里 你能看见街上的车辆
In the wide shot where you see the traffic in the street
她沿着路边向前走
and she walks down the side
然后进到墓地里
and then goes into the graveyard.
那个我们是镜头往回拍的
That we shot backwards.
我想让它看起来很古怪
I wanted it to look strangely odd.
那是有种奇怪的感觉
There was something strange about it
但是你又不能确定哪里奇怪
but you’re not exactly sure what.
类似的情况发生在《生死狂澜》中
There was a similar sequence in Deliverance.
生死狂澜 (1972)
导演 约翰·保曼
当强·沃特梦见
When Jon Voight dreams about
那些尸体从他抛尸的湖里
the bodies coming up from the lake
浮起来时
where he’s buried them.
我记得那是相当
I remember that was quite a–
相当可怕的一幕
Quite a shocking moment.
不过我觉得那是唯一一幕可能
But that’s the only thing I think that could possibly
让我想起一只手伸出坟墓的场景
have gotten me thinking about the hand out of the grave.
联美影业的管理层
The executives at United Artists
非常优雅有品
were very classy.
曼哈顿 (1979)
导演 伍迪·艾伦
屋顶上的小提琴手 (1971)
导演 诺曼·杰威森
飞越疯人院 (1975)
导演 米洛斯·福尔曼
洛奇 (1976)
导演 约翰·G·艾维尔森
他们那年已经有了《洛基恐怖秀》
They had Rocky that year.
而《魔女嘉莉》就像是
And Carrie was like…
对他们来说就像是小学生作品
was like an AIP picture to them.
他们说 “好吧
It was like, “Well, it’s–
如果你喜欢恐怖秀 就带嘉莉去舞会吧
我们会发行这部电影的
You know, we’ll distribute it,
但是不要过多讨论”
but let’s not talk about it too much.”
魔女嘉莉
《魔女嘉莉》
Carrie…
导演 布莱恩·德·帕尔玛
制片人 保罗·莫纳什
布莱恩·德·帕尔玛导演新作
A new film by Brian De Palma.
所以 在万圣节前夕
So, they put it a lot
电影在一些影院里放映了
in a bunch of theaters on Halloween
期待它可以上演一个星期或是怎样
expecting it to play for a week or so whatever.
编剧 劳伦斯· D· 科恩
根据 史蒂芬·金的小说改编
然后这部电影赚了很多钱
And then it made a tremendous amount of money
他们才开始认真对待它
and they started to take it more seriously.
不过我一直在为活动经费
But I was always fighting
东奔西走
for, you know, money for the campaign.
不管胜算有多少
And against all odds,
第49届 奥斯卡金像奖 颁奖典礼 (1977)
茜茜和派珀都获得了奥斯卡提名
Sissy and Piper were both nominated for Oscars.
对于《魔女嘉莉》来说很棒的是
What’s great about Carrie
现在有了很多翻拍版本
is they made so many versions of it now.
他们犯了很多错
And they’ve made so many mistakes
魔女嘉莉 (2013)
导演 金伯莉·皮尔斯
魔女嘉莉2:邪气逼人 (1999)
导演 凯特·西亚
看到有人照葫芦画瓢
that it’s wonderful to see what happens
犯了所有你曾避免犯的错误
when somebody takes a piece of material
是件挺好玩的事
and makes all the mistakes that you avoided.
《魔女嘉莉》音乐剧 (1988)
《魔女嘉莉》有一个三小时的电视版本
There’s a three-hour television version
“魔女嘉莉” (2002)
导演 大卫·卡森
完全像是照着小说拍的
of Carrie, which is exactly like the book.
怀特夫人没有被钉死
Instead of crucifying Mrs. White
而是心脏病发作而死
they give her a heart attack.
我记得在一场剧本讨论会上说过
And I remembered in a script meeting
“就是这样
saying, “This is what happened,
她紧抓着自己的心脏然后摔倒了
she clutches her heart and falls down?
这也太戏剧性了”
That’s dramatic.”
而我想出了餐具飞向怀特夫人刺死她的设定
That’s where I came up with the flying utensils.
然后 我又得到了另一个电影制片厂的工作
Well then, I got offered another studio picture.
或者说是两个 就是不同的制片厂
Or a couple– Just different studios,
我能拿到的最好一部是《愤怒》
and the best one I could get was The Fury.
我们突然有了一笔很大的预算
We suddenly had a huge budget,
大概是 五百万还是多少
which was like, $5 million or something.
史无前例的 并且我们突然有了
Unheard of, and we suddenly had
愤怒 (1978)
那些电影明星
all these movie stars,
卡索维茨和柯克·道格拉斯
you know, Cassavetes and Kirk Douglas,
然后我说 “我们开工吧
and I said, “Wow, let’s do this.
我以前从没做过这种事”
I’ve never done this before.”
另外 我们在这部电影里还有很多迷人的女孩子
Plus, we had a whole bunch of charming girls in this.
虽然对我来说 这不是那种
And even though it’s kind of not the movie
我最想拍的电影
you would have top on your list to make,
但是这部电影里的很多东西
there were a lot of things in it
我都很喜欢
I really liked.
我喜欢那一场 就是艾米站在楼梯上
I liked the scene where Amy’s on the steps
她摸到了查尔斯·邓宁手上的疤痕
and she touches the scar in Charles Durning’s hand
然后想起来罗宾被追赶到楼上
and then remembers Robin being chased up there
然后从窗户摔出去
and going out the window.
配乐
约翰·威廉姆斯
我喜欢约翰·威廉姆斯的配乐
And I loved the John Williams score.
我觉得约翰的配乐做得太棒了
I thought John did a great job with the score.
那是我最喜欢的配乐之一
That’s one of my favorite scores,
约翰的配乐
that score.
我在《愤怒》里必须要拍一场追车戏
I had to do a car chase in The Fury.
我不喜欢追车戏
I don’t like car chases.
我觉得它们很无聊
I find them a very boring thing.
我对汽车没什么兴趣
I’m not a car person.
我不会因为拍摄轮胎的转动
I don’t get excited taking shots
而变得兴奋
of wheels turning,
视角在挡风玻璃外面
point of views out of windshields
或是汽车撞向
or cars banging into–
这些对我都没用
It just doesn’t do anything for me.
你被迫拍那些戏
You know, you’re forced because
因为剧本就是那样写的
of the script to do certain things.
你必须要想出怎样拍那些戏
You have to figure out how am I going to do this?
怎样让这些戏变得有趣
And how can I make it interesting?
在《法国贩毒网》之后
And after The French Connection
我就没拍过追车戏了
there are no car chases.
就算只是想想要拍一场追车戏
It’s just ridiculous to even
都会觉得很可笑
think about doing a car chase.
地铁是世界上最棒的发明
It’s the best idea in the world,
车在地面下
subway, car underneath.
我的意思是 没有更好的创意了
I mean, you know, there’s not a better idea than that.
但是我喜欢 我喜欢卡索维茨
But I like– I like Cassavetes
和他一起拍戏很有趣
and it was interesting working with him.
他讨厌很多自己必须要做的事
He hated a lot of what he had to do.
约翰唯一一次真的生气
The only time that John really sort of went ballistic
是我们要做一个他的石膏像
was when we had to do a body cast of him
往他身上放一些黏糊糊的东西
and stick him in all this gook
为了拍出他爆♥炸♥的那场戏
for the blowing up of himself.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!