days of wine and roses无忧无虑的美好生活
该短语指令人感到快乐、成功和无忧无虑的日子。它起源于英国诗人欧内斯特·道生(Ernest Dowson,1867—1900)的诗歌《短暂的生命》(Vitae Summae Brevis )。英年早逝的欧内斯特在诗中写道:
They are not long, the days of wine and roses:
Out of a misty dream
Our path emerges for a while, then closes
Within a dream.
充满美酒和玫瑰的日子不会长久:
从一个朦胧的梦中
我们的路浮现了片刻,然后又
在梦中失去了影踪。
1962年,杰克·莱蒙(Jack Lemmon)主演的电影《醉乡情断》(Days of Wine and Roses )使得该短语广为人知。这是一部揭露酗酒问题的经典作品。