Into the blue again
金钱散去后
After the money’s gone
一生仅此一次
Once in a lifetime
水流向地下
Water flowing underground
你可能会问自己
And you may ask yourself
“我该怎么办”
“How do I work this?”
你可能会问自己
You may ask yourself
“那辆大车哪去了”
“Well, where is that large automobile?”
你可能会告诉自己
You may tell yourself
“这不是我的漂亮房♥子”
“This is not my beautiful house”
你可能会告诉自己
You may tell yourself
“这不是我的美丽妻子”
“This is not my beautiful wife”
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让水包围我
Let the water hold me down
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
水流向地下
Water flowing underground
再次流入大海
Into the blue again
金钱散去后
After the money’s gone
一生仅此一次
Once in a lifetime
水流向地下
Water flowing underground
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
水分解了 水消失了
Water dissolving and water removing
大海底部有水
There is water at the bottom of the ocean
把水弄走
Remove the water
把水运走
Carry the water
从大海底部
Remove the water
把水弄走
From the bottom of the ocean
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让水包围我
Let the water hold me down
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
水流向地下
Water flowing underground
再次流入大海
Into the blue again
流入寂静的海水
Into the silent water
流到岩石之下
Under the rocks and stones
地下有水
There is water underground
你可能会问自己
You may ask yourself
“漂亮房♥子是什么”
“What is that beautiful house?”
你可能会问自己
You may ask yourself
“公路通往哪里”
“Well, where does that highway lead to?”
你可能会问自己
You may ask yourself
“我是对的 还是错的”
“Am I right? Am I wrong?”
你可能会对自己说
You may say to yourself
“天啊 我做了什么”
“My God, what have I done?”
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让水包围我
Let the water hold me down
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
水流向地下
Water flowing underground
再次流入大海
Into the blue again
流入寂静的海水
Into the silent water
流到岩石之下
Under the rocks and stones
地下有水
There is water underground
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让水包围我
Let the water hold me down
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
水流向地下
Water flowing underground
再次流入大海
Into the blue again
金钱散去后
After the money’s gone
一生仅此一次
Once in a lifetime
水流向地下
Water flowing underground
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
如往常一样
Same as it ever was
时间挡不住我们
Time isn’t holding us
时间追不上我们
Time isn’t after us
时间挡不住我们
Time isn’t holding us
时间追不上我们
Time isn’t after us
时间挡不住我们
Time isn’t holding us
时间追不上我们
Time isn’t after us
龙♥卷♥风♥来了
Here comes the twister now
来了 来了
Here it comes, here it comes
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
一生仅此一次
Once in a lifetime
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
让日子慢慢流逝
Letting the days go by
一生仅此一次
Once in a lifetime
谢谢
Thank you!
Glass, Concrete & Stone
我在破晓时醒来
Now I’m waking at the break of dawn
寄了一些钱回家
To send a little money home
从这里到月球
From here to the moon
像舞厅一样上升
Is rising like a discotheque
我的行囊已为旅行准备妥当
And now my bags are down and packed for traveling
望着幸福
Looking at happiness
让自己保持清新
Keeping my flavor fresh
估计没人知道我会走多远
Nobody knows, I guess, how far I’ll go
我知道 我六点出发
I know, so I’m leaving at six o’clock
约在停车场见面
Meet in a parking lot
哈丽雅特·亨德肖特
Harriet Hendershot
戴着墨镜
Sunglasses on
她在等待 身旁是
She waits by this
玻璃 混凝土和石头
Glass and concrete and stone
这只是一栋房♥子
And it’s just a house
不是一个家
Not a home
皮肤从头到脚包裹着我
Skin that covers me from head to toe
除了几处小孔
Except a couple tiny holes
与开口
And openings
城市的气息从这里进出
Where the city’s blowing in and out
这就是一切的意义
And this is what it’s all about
真令人欣喜
Delightfully
活在世上 一切皆有可能
Everything’s possible when you’re an animal
世事变幻并非不可思议
Not inconceivable how things can change
我知道
I know
我喷上须后水
So I’m putting on aftershave
一切正常
Nothing is out of place
我该出发了
Gonna be on my way
努力假装
Try to pretend
这不仅仅是
It’s not only
玻璃 混凝土和石头
Glass and concrete and stone
这只是一栋房♥子
And it’s just a house
不是一个家
Not a home
我的头脑漂浮在
And my head
十五米的空中
Is 50 feet high
让我的身体和灵魂
Let my body and soul
为我指引方向
Be my guide
谢谢
Thank you.
2016年 在大选之前
In 2016, just before the election