寻一双明亮的双目
Eyes that light up
那双目将你望穿
Eyes look through you
填满空虚
Cover up the blank spots
豁然开朗
Hit me on the head I got…
谢谢
Thank you!
谢谢
Thank you.
还有呢
There’s more.
我朋友布莱恩·伊诺建议我们
My friend Brian Eno suggested that we use
用一首达达派艺术家创作的
a nonsense poem by a Dada artist
不知所云的诗给接下来这首歌♥填词
as the lyrics for this next song,
我们照做了
which we did.
我知道另一位达达派艺术家
I was familiar with a different Dada artist
他也写这种不知所云的诗
who also wrote nonsense poetry.
他叫科特·史维特
His name was Kurt Schwitters,
1932年他录制了这样一首歌♥
and he recorded one of these in 1932.
《原始奏鸣曲》
It was called the “Ursonate,”
原初的奏鸣曲
the primeval sonate.
史维特和这个团体的其他一些人
Schwitters and some of the others in the… this group were, well…
他们试图用不知所云的语句
they were using nonsense to make sense
来解读这个荒唐至极的世界
of a world that didn’t make sense.
为了帮助大家理解
To help explain a little bit what that means,
我们唱一小段《原始奏鸣曲》
here’s a little bit of the “Ursonate.”
这样连续唱40分钟
It goes on like that for 40 minutes.
拍出来就是另一种电影了
It’d be a different kinda movie.
他们试图解读的这个世界
The world they were trying to make sense of, it…
相当疯狂
Yes, it was pretty crazy.
那时刚刚发生了经济危机
Uh, there had recently been an economic crash.
纳粹上台
Uh, the Nazis were coming to power.
那是1932年
This is 1932,
他们居住的许多国家
and quite a few of the countries they lived in
正在滑向法♥西♥斯♥的深渊
were sliding into fascism.
达达派艺术家雨果·保尔说他们的艺术目标是
The Dada artist Hugo Ball said that their artistic aims
提醒世界
were to remind the world
这世上还存在着一些独♥立♥而不同的人
that there are people of different, independent minds
他们超脱战争和民族主义局限
beyond war and nationalism
为不同的理念而活
who live for different ideals.
下一首歌♥的歌♥词由雨果·保尔创作
Hugo Ball wrote the words to this next song.
I Zimbra
Slippery People
时间如何
What about the time?
你在翻滚
You were rollin’ over
朝地趴下
Fall on your face
肯定好玩
You must be having fun
稍稍走走
Walk lightly
想想时间
Think of a time
最好相信 事实如此
You’d best believe that this thing is real
把枪放下
Now put away that gun
这很简单
This part is simple
考虑清楚 你的想法
Try to recognize what is in your mind
愿主庇佑 佑我们发昏
God help us, help us lose our minds
这些滑头 帮我们开窍
These slippery people, help us understand
他怎么回事
What’s the matter with him?
他没问题
He’s all right
-你怎么知道 -上帝不在乎
– How do you know? – The Lord won’t mind
-不懂花招 -他没问题
– Don’t know no games – He’s all right
喜爱自下而上
Love from the bottom to the top
-像轮子一样转 -他没问题
– Turn like a wheel – He’s all right
你自己看看
See for yourself
上帝不在乎
The Lord won’t mind
-我们得走了 -就现在
– We’re gonna move – Right now
像轮子里的轮子一样转
Turn like a wheel inside a wheel
我还记得
I remember when
坐在浴缸里
Sitting in the tub
把塞子拔掉
Pulled out the plug
水汩汩流走
The water was running out
冷静下来
Cool down
别再发昏
Stop acting crazy
他们要走
They’re gonna leave
只剩我们
And we’ll be on our own now
七乘以五
Seven times five
他们也是活物
They were living creatures
看他们活过来
Watch ’em come to life
就在你的眼前
Right before your eyes
倒♥退♥
Backsliding
你好
How do you do?
这些滑头
These slippery people
将把你看穿
Gonna see you through
-他怎么回事 -他没问题
– What’s the matter with him? – He’s all right
-你怎么知道 -上帝不在乎
– How do you know? – The Lord won’t mind
-不懂花招 -他没问题
– Don’t know no games – He’s all right
喜爱自下而上
Love from the bottom to the top
-像轮子一样转 -他没问题
– Turn like a wheel – He’s all right
-你自己看看 -上帝不在乎
– See for yourself – The Lord won’t mind
-我们得走了 -就现在
– We’re gonna move – Right now
像轮子里的轮子一样转
Turn like a wheel inside a wheel
-他怎么回事 -他没问题
– What’s the matter with him? – He’s all right
-你怎么知道 -上帝不在乎
– How do you know? – The Lord won’t mind
-不懂花招 -他没问题
– Don’t know no games – He’s all right
我们要到最上面
And we’re going to the top
-像轮子一样转 -他没问题
– Turn like a wheel – He’s all right
-你自己看看 -上帝不在乎
– See for yourself – The Lord won’t mind
-我们得走了 -就现在
– We’re gonna move – Right now
像轮子里的轮子一样转
Turn like a wheel inside a wheel
-他怎么回事 -他没问题
– What’s the matter with him? – He’s all right
-你怎么知道 -上帝不在乎
– How do you know? – The Lord won’t mind
-不懂花招 -他没问题
– Don’t know no games – He’s all right
喜爱自下而上
Love from the bottom to the top
-像轮子一样转 -他没问题
– Turn like a wheel – He’s all right
-你自己看看 -上帝不在乎
– See for yourself – The Lord won’t mind
-我们得走了 -就现在
– We’re gonna move – Right now
像轮子里的轮子一样转
Turn like a wheel inside a wheel
没问题
It’s all right
上帝不在乎
The Lord won’t mind
没问题
It’s all right
喜爱自下而上
Love from the bottom to the top
没问题
It’s all right
上帝不在乎
The Lord won’t mind
就现在
Right now
像轮子里的轮子一样转
Turn like a wheel inside a wheel
谢谢
Thank you!
谢谢
Thank you.
1976年 我当时的乐队传声头像
In 1976, the band I was in, Talking Heads, got…
签了唱片合约
we got a record contract.
好吧
Okay…
谢谢 签约了 但不值几个钱
Thank you. It was a contract but not for very much money.
我自己花钱
I spent some of my money
买♥♥了一台索尼特丽珑彩电
on a Sony Trinitron color television.
屏幕大概这么大
The screen was about that big,
但在那年头可是高科技
but it was, it was state-of-the-art in those days.
我当时肯定还是
I must have still been a little bit,
有点孤僻
a little bit isolated,
还是没搞清楚各种道理
still trying to figure things out,
我想到的办法就是
and I had an idea that to help with that,
多看点电视
I should watch more TV.
我把电视当成一扇窗口
Okay, I saw the TV as being a kind of window,
我能透过它看到我的美国同胞
and I would see the hopes and dreams
他们的希望 梦想 志向和癖好
and aspirations and foibles of my fellow Americans,
也可以帮助我了解自己
and I might learn something about myself as well,
另外
and maybe,
也许我能找到之前问自己的
maybe I’d get some answers to those questions
那些问题的答案
that I was asking myself earlier.