页码:第38页
荣格认为人类的人格中都具有四种主要的原型:阿尼玛(Anima)、阿尼姆斯(Animus)、阴影(Shadow)、面具(Mask)。阿尼玛是男性潜意识中女性面向的具体化。阿尼姆斯是女性潜意识中男性面向的具体化。阴影是我们人格中未知、黑暗、和被压抑的部分。面具使我们人格习以为常,为了求生存适应环境的部分。——译者
页码:第63页
发生在科技最前沿的事情已经完全不可能再用一般人的感情去理解了。问来问去净是些偏离正题的事情,那些都是技术的副产品好不好?没有一个人问到关键所在。
页码:第160页
精神分析决不能受科技的污染,这正是小山内与他的恩师所共有的信念。
页码:第422页
没有确定的现实,这是让人多么不安的事啊!这一点本身是否正是所有不安的根源?这个世界,是否原本这就是一个只有能在梦境与现实之间自由往来的人才能成为胜利者的世界?
页码:第41页
清醒的时候不当回事的人常常都会出现在梦里。如果真正当回事的人出现在梦里,会刺激你醒过来的。
页码:第68页
就算周围这么暗,我也能看到你非同一般的美。你的美丽放在这么黑的地方就会变成恶魔啊,我害怕。
页码:第100页
她是邻村的女孩,非常可爱,我曾经很仰慕她。但也是因为太喜欢了,我一次都没敢和她说话。
页码:第6页
令筒井康隆的作品顯得耀眼奪目的那些「idea」(點子),也可說是「ideas」(觀點),自明治時代以來,一直都因為與寫實主義對立而遭到貶低。這是日本近代文學史的縮影。
註:引自大江健三郎〈解說—筒井康隆有多特殊?〉(《筒井康隆全集24》 新潮社 1985.3)
页码:第7页
接下來,我想針對許多日本人共通的感性特質進行批判。這種特質就是:「欠缺某方面的感性。」
他們大多不喜歡荒誕無稽的事物,而傾向於欣賞有理可循的幽默:他們不喜歡怪意意象,而喜歡能夠一眼看出的象徵;他們不喜歡瘋瘋癲癲的玩笑,而喜歡帶有顏色的笑料。因此當他們碰上由荒誕無稽、怪異的形象以及瘋瘋癲癲的玩笑創造出來的藝術時,會設法用頭腦去理解它。為了導出一個結論,他們總是急著尋找藝術作品中的象徵與意涵。然而這樣的思維方式,同時也封鎖了藝術的爆發力。既然藝術都受到這樣的待遇,那麼在日本這樣一個尊崇純正血統的社會當中,在書寫充滿荒誕無稽、怪異意象、瘋瘋癲癲的玩笑的SF(Science Fiction,科幻小說)作品時,勢必得面對各式各樣的輕蔑、誤解、反感以及敵意。
註:引自筒井康隆〈極個人的大江健三郎論〉(《國文學》 學燈社 1983.6)
页码:第48页
虽然岛所长强调要给社会看到研究所上升的业绩,要让大众认识到这些研究的重要性,但敦子却只能看到记者会上被当作众矢之的的自己。在敦子的感觉里,记者们似乎不能认同年轻美丽的敦子拥有超越他们的智慧。他们不愿意向敦子请教真正的学术问题,只是一个劲想方设法 要从敦子身上挖掘出日本女性的传统,真是难为他们了。