was only part of a larger entity called the Art Department.
但那只是阵容庞大的美术部门的一部分
Every film has an Art Department.
每部电影都有美术部门
And this is where the designs and the blueprints
在这里有设计跟蓝图
and the whole overall visual concept of the films is nailed before filming starts.
电影的全面视觉概念在开拍前便做了定调
The one in charge of the Art Department is called a production designer.
美术部门负责人叫做美术设计
On Blade Runner, that was a guy named Lawrence Paull.
在 银翼杀手 中,有个人叫做劳伦斯·波尔
And Larry had a lot to do with hiring the other people in the Art Department
赖瑞负责雇用美术部门的其他人
and coordinating all of the varying looks and synthesizing them to Ridley’s specification.
协调不同的外观,让它们符合雷德利的要求
The big advantage we had was the famous actors’ strike.
我们最大的优势,就是大牌演员罢♥工♥
That lasted for months.
那维持了几个月
And the fact that– Because I don’t think we ever would have been able
事实上我想我们本来没办法
to finesse the designs that we were developing in the Art Department.
在美术部门完成我们研发出来的计划
Finesse the technical aspect of it had there not been an actors’ strike.
完成技术层面的东西,要不是有演员大罢♥工♥就完成不了
We needed the time, so consequently we were in preproduction for nine months, or nine and a half months
我们需要时间,所以我们的前制时间长达九个月还是九个半月
which is as long as I’ve ever been on preproduction on a film.
我做其他电影的前制工作从未这么久过
We went over to Sunset Gower and he brought me into Ridley’s office.
我们到了日落高尔片场,他带我到雷德利的办公室
He said, “l want you to meet– This is David Snyder. He’s the– He’s gonna be the Art Director.”
他说:“我要你见见……这位是大卫·斯奈德,他会是美术指导”
Ridley took his Macanudo out of his mouth and stood up and shook hands and he said
雷德利拿出他嘴里的雪茄,站起来握手,他说
“Too bad for you, mate.”
“你太倒霉了”
This is a rather different Art Department situation.
这里的美术部门完全不同
Ridley’s in charge of the Art Department on this picture.
雷德利负责本片的美术部门
And I imagine on most pictures, but this one specifically.
事实上他大多会那么做,但他特别注重这部电影
It’s not quite fair to sound as though one’s diminishing the Art Department or the art director
如果要说有人削减了美术部门或美术指导的权力,不太公平
迈克尔·迪利,制片人
but one is in an inevitable way
但从某方面来讲也不可避免
because Ridley’s so on top of it and he’s micromanaging the Art Department.
因为雷德利是个中翘楚,他微观管理美术部门
Which is pretty hard for art directors to take but okay when the credit comes up.
美术指导很难接受,但做出成绩后大家也无话可说
It was them.
就是他们
Those guys had to work awfully hard to do what Ridley wanted
这些人得努力工作完成雷德利的命令
and they had to be very efficient to do what Ridley wanted.
他们得非常有效率地完成雷德利交代的任务
But it was Ridley who decided what it would be.
但由雷德利做最后的决定
I knew that he had been an art director and I knew that
我知道他当过美术指导,我很清楚
that was probably a good thing, you know, that he understood
这或许是件好事,他很解状况
and it would mean that unlike some pictures
不像有些电影
where a lot of money and focus is placed on the script and the performances
将许多资金跟焦点放在剧本跟表演上
which is a good thing that a fair amount of emphasis would be placed on the look of the film.
那是件好事,但也得将一定比例的注意力放在电影的视觉上
We were evolving what the future would be with Larry Paull, my chosen production designer.
我们跟赖瑞·波尔构思未来的样子,他是我选择的美术设计
I hadn’t worked with him before
我没有跟他合作过
I think he thought I was absolutely crazy but because I could draw, it helped a lot.
我想他以为我一定是疯了,但是因为我会画画,那真的有帮助
The three illustrators that were working with Larry Paull
跟赖瑞·波尔合作的三位插画家
汤姆·索斯韦尔,美术插画家
are Mentor Huebner, Sherman Labby and myself.
是曼陀·许布纳 、舍曼·拉比跟我
Ridley looked at absolutely everything that I drew, everything that I was proposing.
雷德利会看我画的画,思考我的提议
And would say yes or no to it.
他会做出决定
We’d be in meetings and he would be wanting me to have more and more variety.
开会时他希望我能多做改变
Take more chances.
大胆一些
Be more like Heavy Metal
多一点 重金属 味道
which is those Moebius strips
也就是那些莫比斯条纹
where they’re in a futuristic city and everything looks different.
它们在未来的城市里出现,一切看起来都不一样
And it’s a hodgepodge of everything.
它是什么东西都有
What Sherman was doing was the storyboards working very closely with Ridley Scott.
舍曼负责分镜表,跟雷德利·斯科特密切合作
Ridley would hand little tiny drawings we’d call Ridleygrams to Sherman
雷德利会将小图画,我们称为雷德利画,交给薛曼
雷德利·斯科特的艺术作品
and Sherman would then do fairly large renderings in tone and light.
舍曼会将它们放大十倍,加上色调跟光线
舍曼·拉比的艺术作品
And they were gorgeous.
它们真的很漂亮
Mentor was doing the production illustrations of the sets that Larry was building.
曼陀负责赖瑞搭建的场景的美术插画
曼陀·许布纳的艺术作品
Mentor Huebner, grand old gentleman of real classic movies
曼陀·许布纳是位老绅士,跟经典电影中一样
did his lock-off drawings in, I think, Conté pencil.
他的画非常精细,应该是蜡笔画
They’re gorgeous, gorgeous drawings.
非常漂亮的画
I was hired to work one-to-one with the director, Ridley.
我受雇跟导演雷德利一对一的合作
席德·米德的艺术作品
After all, he’s God.
毕竟他就是神
A director is God on a film.
导演是电影里的神
So I worked essentially for his approval through this staff-structure overlay who would then
基本上我必须取得他的许可,透过层层的通报
you know, make the thing look like Ridley had approved.
他会让事情看起来,像是雷德利已经答应了
So it was kind of an elitist approach to being involved in the film.
那是参与电影拍摄最好的方法
But I got along very well with all the staff people.
但我跟工作人员相处得很好
One of the troubles we got into with Syd Mead was he became so important to the film
我们跟席德·米德合作的问题之一是,他在片中变得很重要
that he’d only been originally hired for a few days
一开始他只被雇用了几天
at 1500 bucks a day or something
日薪应该是 1,500 块
suddenly he was on the thing for weeks.
突然间他得留下来几星期
And it was one factor of going over budget.
那会超过预算
In retrospect, I guess I seduced the process of being hired in the first place only to do the vehicles.
回顾以往,我想是我自己想要一开始只受雇于画车辆
And because I could render, I’d been rendering for 20 years at the time I started in the movie business
因为那个时候,我在电影圈待了二十年
so I knew how to reproduce the mood lighting, the fixtures, what you saw
所以我知道如何制♥造♥出气氛、灯光、质感,你看到的一切
and I had never done an isolated object on a white sheet of paper
我仅有在白纸上单独画过一样东西
because that’s not the way things exist in the real world.
因为在真实生活中不是那样的
They have surroundings, you know, in situ.
它们会被很多东西包围
So once I designed Sebastian’s truck have it sitting on the street it’s not being used
有一次我设计了塞巴斯蒂安的卡车,让它停在街上
behind it is a building with sort of this patched-over screened windows
后面是有许多纱窗的建筑
with a cold cathode light inside off in the distance is sort of a misty
里面有冷冷的阴极光就在远方,看起来有点雾雾的
indistinct alignment of architecture and it has a very, very, dreary effect.
不起眼的建筑设计,它看起来很阴沉
And that’s what I pursued all the way through.
我一直在追求那种感觉
Showing these vehicles in place.
让车子出现在适当的地方
Syd designed this whole world
席德设计了这整个世界
but he designed not just what would be the matte paintings
但他不只设计了外观模样
but conceived of what the streets would look like and what the neon would look like.
还构思出街景的样子跟霓虹灯的样子
道格拉斯·川柏,特效摄影总监
And what it would look like when it was all drenched in grisly oil-soaked rain.
还有笼罩在沾了可怕油脂的雨水里的样子
And then designed the vehicles as well.
他还设计了车辆
So the whole thing kind of knit together.
整个设计一气呵成
Syd wasn’t really the production designer per se, but he was the stylist.
席德不是真的美术设计,他是造型师
I think it was a really smart decision to get someone who didn’t have just an idea about the future
我想雇用一个不只是对未来有概念的人是个很棒的决定
but he was actually someone who was an industrial designer and illustrator
他还是工业设计师跟插画师
who was designing products for the future for people who were going to manufacture them.
为未来、为人设计东西,一些以后会生产的东西
Syd had gone into great wonderful details about:
席德非常讲究细节
“Will there be parking meters?”
“会有停车计费器吗?”当然咯
“There’ll be much worse than parking meters.”
“会有比停车计费器更讨厌的东西”
He developed a parking meter that would actually kill you.
他研发出一种停车计费器可能会把你电死
The post-mechanical case becomes electrified
这个柱状机器通了电
so that if you touch it or try to attack it you’re electrocuted
你一摸它或攻击它就会被电到
which is a very brutal attack on your– You as a human.
对人类来说那是残酷攻击
I said, “Oh, Syd, that’s a bit much.”
我说:“席德,那太过分了”
The first thing to do was to design the vehicles
首先得设计车子
because they take the longest– The most elaborate prop to build.
因为它们最花时间,是最精细的道具
So Gene Winfield made a trip down to my house in Orange County and drove down
金尼·温菲德跑到我在橘郡的家
we went over the designs Ridley had approved them.
我们看了设计,雷德利得批准它们
The spinner, the taxi, Sebastian’s truck, that vehicle.
未来车、出租车、塞巴斯蒂安的卡车,跟那辆车
And some other vehicles which were… They were really never built because of budget problems.
有些车子是因为预算的关系没做出来
They had me bid on 54 cars
他们要我做 54 辆车
and I knew that they would never be able to afford all of these cars
我知道他们不可能负担得起建造所有的车子
金尼·温菲德,车辆建造师
and I knew it would be reduced, so it got reduced to 27 cars.
我知道得删减,最后减至 27 辆
I had three shops going, I had as high as 50 people working on this project altogether.
我得去三家工厂,最多时雇用了 50 个人一起进行这个计划
I had, I think it was, 18 people just in fiberglass.
光是玻璃纤维就动用了 18 个人
Working in fiberglass.
只是在做玻璃纤维
And we worked 18 hours a day, seven days a week.
我们每天工作 18 小时,一星期工作 7 天
For five and a half months to produce these vehicles.
花了五个半月来制♥作♥这些车子
Because they were very involved and, you know, by the shape of them and everything
因为它们的外型很复杂
that Syd did a wonderful job designing
席德的设计非常棒
but they were a little bit hard to build.
但要建造它们真的很难
They took his renderings and scaled them.
他们拿了他的画开始研究
They had seven people working in the Art Department scaling those blueprints
在美术部门,有 7 个工作人员计算那些蓝图的比例
so that I could build the cars
以此我可以建造车子
and then they could build scale models of some of them to fly in the movie.
然后他们可以做一些模型,在片中有些车子模型会飞起来
Once we got started on the vehicles then they came over to my shop
我们开始做车子后,他们跑到我的工厂
Ridley Scott and all the different people in the Art Department kept coming over all the time
雷德利·斯科特跟美术部门其他的人他们常常跑过来
and they were shooting pictures and then I was shooting pictures as we went.
他们会拍照,我也是边做边拍
And I was mocking up the sedan, I was using some metal, some wood, some fiberglass.
我做轿车时用了一些金属、木材跟玻璃纤维
And then I had a shop down the street doing the taxis there was a carpenter shop
我在街底有家工厂在做出租车,还有一间木工工厂
and so we built the taxis basically out of wood.
我们做出租车基本材料是木材
And they were built on a VW van chassis.
它们都用福斯面包车底盘做成