And Ridley came out with an amazing, brilliantly executed future.
一个与乌托邦完全相反的世界
Of an absolute dystopia.
难怪电影会卖♥♥得这么惨
There’s absolutely no question why that movie failed.
在当时,科幻片的观众才刚从 星球大战 适应了科幻的长相
At that point sci-fi audience had just gotten used to the idea of sci-fi again with Star Wars.
杰克·斯科特,雷德利·斯科特之子
这部片也算是有满足感的科幻片
Which is a much more sort of satisfying sci-fi film.
激光束、机器人跟怪兽
You know, with laser beams and, you know, robots and monsters.
结果突然跑出一部尼采式的反乌托邦、哲学性与黑暗存在主义的电影
Then comes this Nietzschean, sort of dystopic philosophical and dark existential film.
那个时候,人们在拍 逃离地下天堂
In those days, people were making Logan ‘s Run.
迈克尔·迪利,制片人
麦克·约克穿着白西装跟蠢帽子被警♥察♥追来追去
With Michael York dressed in a white suit and a silly hat being chased around the place.
在白色走廊上追杀
Chased around white corridors.
因为那就是未来
Because that’s the future.
那不是我们所作的
This wasn’t what we were doing at all.
Alien 也是 异形 的名字
我们的影片非常格格不入
I think, in a way, we made it very alien.
是个肮脏的世界,有着肮脏的角色
It was a kind of grungy world, a grungy character.
在潮湿当中有种浪漫的肮脏感
And there was the romantic grunginess of the wet the dirty
脏乱与痛苦,低下阶层的浪漫概念
the pavements, the romantic notion of being down-and-out.
这部影片被忽视了这么久
The fact that the film has been underground for so long
反而得到一个特殊的地位
has given it a very special status.
在周四夜晚,在下东区,大约在 83 年
On Thursday nights in the Lower East Side– This is, like, about ’83 now.
在下东区,周四的午夜场电影播着 银翼杀手
On the Lower East Side they’re having midnight showings on Thursday nights of Blade Runner.
史帝芬·戴恩,助理美术指导
我知道这部片代表的意义
Then I knew it was going to become something.
时间会证明一切
And history bears it out.
这部片一直受欢迎的原因不是因为普遍大众喜欢
The reason the film stayed popular is not because of a mass audience wanting it.
而是因为固定族群影迷的爱戴
It’s a group of people that love it.
银翼杀手 有个影迷俱乐部
And there’s a Blade Runner fan club.
星球大战 跟 星际迷航 影迷俱乐部那一类的东西
And a Star Wars fan club and Star Trek and all sort of those things.
很多电影在首映时没有这么受欢迎
A lot of those were not big when they came out.
但因为喜欢的影迷们绝对不忘记
But the people that love them never forget them.
而且他们绝不害羞发表意见
And they’re very vocal.
他倘无时无刻都在讨论此片
So they talk about them all the time.
同时也认同了电影在戏剧上的价值
And they’ re recognizing the value of those to cinema.
还有这类电影对文化的价值
And the value of those films to the cultures.
所以好在这些电影不会就这么消失了
So it’s a good thing that these are not just– That they don’t just disappear.
还好我们还有 DVD 继续让这些影片发光
And it’s a good thing that we’ve got DVDs that are keeping them going.
丹尼斯·莫伦, 视觉效果监督
我们坐在这儿,距发片已经有 25 年
We’re sitting here, what, 25 years after the release.
仍然有……全球仍有这么多的网站跟影迷
You go on– There are all kinds of web sites, there are people all over the world
不断问道:“哈里森·福特是复♥制♥人吗?”
that are interested in, you know, “Was Harrison Ford a replicant or not?”
那是种自我推销、自我发展的方式
And that self-promotion, that self-generating kind of thing that’s generated by fan appeal
那是一种钱买♥♥不到的影迷忠诚度
that you can’t buy.
乔治·迈克尔演唱,怪胎!
约瑟夫·卡安导演
在 银翼杀手 之后
After Blade Runner
有许多音乐录像带出现布拉德伯里大楼下着雨有着影片中的风格
there were rock videos that had the Bradbury Building and the rain and that kind of a style.
有越来越多的乐团风格出现
I noticed that more and more and more of the bands
黑夜里下着雨,冒着蒸气的下水道
there were dark nights with rainy shit with lots of steamy drains.
每次我看到这些镜头,就知道:“那根本是来自 银翼杀手 ”
And, actually, lots of stuff where I’m going, “That’s from Blade Runner.”
然后我才知道这部影片对大众的巨大影响
And then I suddenly realized it was taking a huge impact.
美学设计对当代的电影与科幻风格都有极大的影响
Production design had tremendous impact on both film and science fiction from that point.
无疑地这种黑色电影的风格产生了赛博朋克
There’s no question that the kind of noirish aspect led to what became cyberpunk.
黑客帝国
它催生出一整个新的科幻小说风格
It spawned a whole genre of science fiction
未来不再像是 星舰迷航 那样清新
where the future was no longer a pristine, Star Trek type of future.
我们开始看到社会与人性的堕落衰败
Where we began to see the wears and tears of society and humanity.
如果你想成为注重美学的电影制♥作♥人
If you wanna become an aesthetic filmmaker
作为一个门坎,你绝不能不研究 银翼杀手
there is no other way to cross that threshold, I feel unless you study Blade Runner.
当我在十五六岁开始研究 银翼杀手 时
And so when I started studying Blade Runner around 15, 16
我不断在电视上播着已经磨损不堪的录像带
and watching it on television on my worn-out VHS tape
我几乎把每一个画面都看过
I mean, I think I pretty much threaded that thing down
想要找出雷德利打光的方式、选择的镜头、焦距
trying to figure out Ridley’s lighting, his lens choices, his focal lengths
他组合事情的方式
the way he composed things
也就是他选择的暗度、亮度,对比与剪影这些东西
where he decided to do darkness and light and contrast and silhouettes and things like that.
我认为 银翼杀手 就像一本过去 30 年来的拍片守则
Blade Runner is almost a playbook, I feel, for filmmaking of the last 30 years.
当我们在讨论时
There’s a lot of times when we’re talking
不管是在编剧室,还是在制片会议上,或是在跟影片公♥司♥高层开会
in writers’ rooms or in production meetings or with studio execs or whatever
罗纳德·D·摩尔,太空堡垒卡拉狄加 执行制片
总是会谈到 银翼杀手 的外观、银翼杀手 的未来感
and you’ll talk about a Blade Runner look, a Blade Runner feel of the future.
这部片已经奠定了一种偶像地位
And that…it just sort of defines a certain iconography.
雨、永无止尽的夜晚,那种反乌托邦的未来
You know, the rain, the sort of perpetual night feeling the dystopian future
整个世界转变成另一种美学文化
the world that shifted culturally into another aesthetic.
整个洛杉矶受到东方美学的影响之深到一个地步
I mean, the whole idea the Los Angeles is very heavily influenced by, you know an Asian aesthetic
巨型的广♥告♥板上
to the point where there’s giant illuminated billboards
有着看起来像是艺伎的女子对你说话
with women in what appears to be geisha makeup talking to you.
这整个图像
That whole sort of, like, landscape
就像是娱乐事业一种对话方式的一部分
is now part of the conversation, you know in the entertainment business.
如果要说哪部片对于科幻风格
I would say of all the big, influential science-fiction films
预言未来是为写实、准确
the ones that made a real serious stab at predicting the way things would be
马克·罗曼尼克,一小时快照 导演
那铁定是 银翼杀手 了
this film has been the most accurate.
人口过剩,拥挤的景象如此写实而多采
The overpopulation, the sort of crowd scenes is so rich and varied
细节是如此靡遗
and there’s such an extreme detail
杂♥志♥封面的设计
designing the magazine covers
庞克族的设计
designing the look of the punks
印度教派
the Hare Krishnas
生化销♥售♥员
the biological salesmen
一切都经过设计
everything is designed.
并非是单调的
And there’s such– It’s not just one-note.
里面不只是有莫比斯的角色前前后后环绕着
It’s not just that you have the Moebius type of characters in the foreground or the background
皮卡迪利广场,伦敦旅游景点
也有皮卡迪利广场的庞克族走过
but you have also just Piccadilly Circus punks walking by.
在那社会里有种层次感
You have a sense of layers in that society.
你不断看到这个层次
That is one of those things that you see again and again.
城市披戴着来自京都或东京的巨型广♥告♥牌
The city landscape with the big billboards à la Kyoto or Tokyo.
我们能根据世界各地的都市来创造这个外观
We were able to create the look based on what goes on in various cities all over the world.
劳伦斯·G·波尔,美术设计
不论是东京、京都还是北♥京♥、香港还是什么
Whether it be Tokyo, Kyoto or Beijing or Hong Kong or whatever.
事实上前两次我去香港时
In fact, the last two times I was in Hong Kong
如果你走进九龙,钻进两旁的巷道里
you go into Kowloon and you walk up and down the side streets
你就是走进了 银翼杀手 的地带
you’re right in Blade Runner country.
现在跟过去比起来,生化人这个想法更为明显了
The whole idea of artificial life is actually more salient now than ever.
随着我们科技超速进步
And becomes more interesting and more possible as we get toward this kind of
计算机下棋能胜过人类
super-high technology of computers that can play chess better than people.
随着每一天的过去,这想法也越有趣而更加可能了
The whole idea of a replicant becomes more feasible every day.
这部片其中有趣的讽刺之处
What’s an interesting irony, I think, is that
在于电影的中心主题与思想
you know one of the central themes and motifs of the movie
就是企业文化的打♥压♥
is this oppressive corporate culture.
正是这种企业文化的打♥压♥,导致许多烂电影的诞生
And it’s that oppressive corporate culture that has resulted in a lot of bad films.
这也是为什么 银翼杀手 仍能屹立不摇
And that’s one of the reasons that Blade Runner is still so vibrant.
这部片在遭遇票房♥失败后,其实没过多久
There really wasn’t that much of a lag time between its theatrical failure
就在电视与录像带市场取得了成功
and its rediscovery on cable and cassette.
80 年代早期同时也是家庭录影带的黎明
The early ’80s were also the dawn of home video.
这实在是改变人类生活的新科技
And this was a profoundly altering technology.
观众逐渐了解到
Audiences suddenly started to realize that, you know
当他们在自家电视机上看这部片
when they saw it on their home TV set
当他们可以暂停、停止或倒带时
and when they could pause it or stop it or go back
当他们能够实际上去操纵影片时,就像德卡操纵巴蒂的相片
when they could actually manipulate the film just as Deckard manipulates Roy Batty’s photograph
他们才忽然理解这部片的成就
then they suddenly realized what an accomplishment it was
它也就越来越红
and then the buzz started to gather.
直到 1990 年它的电影拷贝在费尔法克斯电影节流出时
It wasn’t till 1990, when the work print leaked out at that Fairfax 70mm film festival
人们才知道:“原来还有另一个版本
that people realized, “Oh, there’s yet even another version
怎么会有这么多版本呢?”
and what’s up with all these versions of Blade Runner?”
这部片一路上的磕磕绊绊才逐渐为人知
And that’s when the troubled history of the film started to get out
人们开始理解雷德利对这部片的愿景
and people realized that Ridley’s vision for the film had you know
已经在试映的过程中逐渐被稀释掉
been diluted somewhat through the process of test screenings
只是为了让这部片更受主流喜爱
and getting the film, you know, more palatable for a mainstream audience you know
导演雷德利·斯科特
的未来冒险
有点被缩减了
it had been kind of diminished.
的原始剪辑版本
我开始能够欣赏
I’ve come to appreciate the much more kind of
比较不扭曲,更为浸淫、未受剪辑,纯然视觉美学、无旁白的版本
uninflected immersive, uneditorial just purely visual, no-voice-over version of the film.
我实际上两个都喜欢
And I actually like both now.
我真心平等喜欢两者
And I do genuinely like both equally.
你可以看心情挑片看
And you can kind of pick your mood that you’re in.