这就是为什么对于许多人来说
That’s why, for many,
圣诞节就等同于小孩子们
Christmas is synon-nonymous with little ones.
成年人已经丧失了看见圣诞老人的能力
Adults lose the ability to see Father Christmas,
如果你想知道更多关于他的事
so, if you want to know more about him,
你不得不向小一辈
you have to ask small adults,
也就是小孩子请教
which are known as children.
你好 你是谁 – 我是Archie 你是谁
Hello, who are you? – I’m Archie, who are you?
我是Philomena 你曾经遇见过圣诞老人吗
Philomena. Have you ever met Father Christmas?
我见过
I have.
你在哪里见过他
Where did you meet him?
我见到他 在西田伦敦购物中心旁边
I met him…next to Westfield.
那他在做什么呀 在购物呢还是在做其他的事
And what was he doing there? Was he shopping or something?
我想 我不是很清楚他是否有钱
I think…I’m not quite sure if Father Christmas is rich.
嗯 我不认为他是有钱人
Mmm. I don’t think he is.
那他怎么能买♥♥那么多礼物呢 还买♥♥了那么多次
How did he get all the presents in, like, lots of times?
我认为他入店行窃了
I think he just shoplifts.
好吧
Ok.
你认为圣诞老人曾经见过蝙蝠侠吗
Do you think Father Christmas has ever met Batman?
在我看来 蝙蝠侠不是真实的
In my opinion, Batman’s not real.
在我看来 蝙蝠侠不是真实的 他只是一个叫Bruce的人
In my opinion, Batman’s not real. It’s just a man called Bruce.
所以你认为他们互相没有见过
So you don’t think they’ve met?
我认为超人和圣诞老人见过
I think Superman and Father Christmas have met.
你认为圣诞老人在英国脱欧后
Do you think that Father christmas
还可以被容许待在我们这个国家吗
will still be allowed in the country – after Brexit?
是的 他应该仍然可以待在这个国家
Yeah, he’ll still be allowed in the country.
他可以吗 – 可以的
Will he? – Yeah,
因为警♥察♥不知道他在空中
because the police don’t know where he’s in the air.
大卫·鲍伊 英国著名摇滚音乐家 造型多变 外号♥”变色龙” 其音乐影响现今众多 于2016年1月11日因癌症去世
就像大卫·鲍伊 圣诞老人尝试了许多不同的造型
Like David Bowie, Santa experimented with many different looks,
在19世纪后期才最后定下来这个亲切的胖乎乎乐呵呵的样子
finally settling on the familiar fat jolly laughing man look in the late 1800s.
维多利亚女王一家子都为圣诞而疯狂
The Queen Victorians were batshit for Christmas
而且他们发扬了许多流传至今的传统
and popularised many of the traditions
直至今日 我们还是毫无理由地延续做这些传统
we still do for no good reason today.
举个例子 维多利亚女王的老公阿尔伯特亲王
For instance, Queen Victoria’s husband, Prince Albert,
多年来都坚持一项来自他德国同胞的传统
did what his fellow Germans had been doing for years
就是在他的休息室安置了一棵树
and had a tree installed in his lounge.
Albert亲王的树一直满载装饰
Albert’s tree would remain the most heavily decorated piece of wood
给白金汉宫大增异彩
to grace Buckingham Palace
罗杰·摩尔 英格兰演员 在1973年至1985年扮演詹姆斯·邦德 出演了七部007电影
直到罗杰·摩尔被封为骑士的那天
until the day Roger Moore was knighted.
这棵圣诞树仍是大多数节日装饰里
The Christmas tree is still the centrepiece
最引人瞩目的部分
of most festive decorations.
上面满是灯光 巧克力和挂饰球
It’s covered in lights, chocolates and baubles,
我们平时叫它圈圈 圣诞节就得叫它挂饰球了
which is what circles are called at Christmas.
这里还有一些有特色的装饰用枝条
There are also these characteristic vines
来自于地球上最具节日气息的植物 也就是彩条
from the most festive plant on earth – tinsel.
彩条之所以变成装饰物
Tinsel became a decoration
是因为除此之外 这东西就别无它用
because you can’t do anything else with it.
用来做沙拉太糟糕 熬汤也不合适
It’s horrible in salads and won’t boil down for soup.
多年来 最棒的圣诞装饰物
For years, the best Christmas decoration
<蓝彼得> 从1958年开始播出至今的儿童电视节目
迎圣烛冠 基♥督♥教传统 在将临期即圣诞节前的四个星期日开始准备一个花环 每周日点亮一根蜡烛 直至点满四根 也有部分地区会在圣诞节多点一根白蜡烛于烛冠中心
莫过于蓝彼得迎圣烛冠
was the Blue Peter Advent Crown,
这个装饰品需要使用大量的衣架和彩条
which took a load of coat hangers and tinsel
巧妙地将它们变成
and cleverly transformed them into
大量的彩条缠绕在衣架上
a load of tinsel round some coat hangers.
现在 你就看得出来这两样是多么相称
Now, you’ll see how it all fits together.
今时今日 有些人选择把自家外墙
Today, some people choose to turn the outside of their homes
彻底装饰成一个巨大的迎圣烛冠
into a giant Advent Crown.
一栋覆盖着满满的电灯的欢乐的房♥子兴许是比较费钱
A jolly house covered in electric lights may be expensive
而且还非常耗电
and use a lot of power,
但这是让一个为了气候变化和逐渐减少的资源
but it’s the perfect way
而忧心忡忡的世界
to cheer up a world worried about
开心起来的最完美的办法
climate change and dwindling resources.
当然 在维多利亚时期
Of course, in Queen Victorian times,
最富有的人们才用得起华丽的装饰品
only the super rich had fancy decorations.
普通而贫困的人们想庆祝圣诞节
Ordinary, poor people had to celebrate Christmas
唯有一边咳嗽 一边数着存活下来的幼儿数量
by coughing and counting their surviving offspring.
维多利亚时期的生活是艰难的
Life in Queen Victorian times was hard.
街头到处都是乞丐和小混混
The streets were full of urchins and rippers
人们贫困潦倒
and there was so much poverty
为了有口面包吃 进监狱都在所不惜
that people used to go to prison just to get some bread.
但有人看到了这一切
But there was one man who cared –
那便是英国有史以来最杰出的首相-
the greatest prime minister Britain ever had –
查尔斯·狄更斯阁下
Sir Charles Dickens.
查尔斯·狄更斯希望人们对急需帮助者慷慨解囊
Charles Dickens wanted people to be generous to those in greater need
比如说对穷♥人♥们 无家可归者或是死者
like the poor, the homeless or the dead,
所以他创作了<圣诞颂歌♥>
so he wrote something called A Christmas Carol,
一本被称之为书的东西
which was something called a book.
这个改编而来的故事震撼人心动人心弦
As seen in this powerful and evocative adaptation,
scrooge一词含意为吝啬鬼 守财奴和贪得无厌之徒 便是源自于1843年出版查尔斯·狄更斯的<圣诞颂歌♥>
<圣诞颂歌♥>讲述了Ebenezer Scrooge的故事
A Christmas Carol is about Ebenezer Scrooge,
这角色完全就是照搬迪士尼一个角色
a character almost as fully realised as a Disney’s superior
史高治·麦克老鸭
Scrooge McDuck.
和史高治不同 Ebenezer Scrooge是个人类
Unlike Scrooge McDuck, he’s human.
和大多数人不同 他讨厌圣诞节
And unlike most humans, he hates Christmas.
但接着 剧情令人害怕地发展着
But then, in a terrifying development,
幽灵开始拜访他的家门
he starts getting visited by ghosts,
仿佛他家是建立在某种印第安埋葬场上
like his house is built on some sort of Indian burial ground.
幽灵带着他穿越时空
The ghosts take him forward and backwards in time
去参观不同的圣诞节
to see different Christmases
就像在Facebook上的一个功能
like that thing on Facebook
会展示出你的旧发型
that shows you old haircuts
还有你再也不会跟他们说话的人
and people you don’t talk to anymore.
一个幽灵带他去了仅仅一年之后的未来
One ghost shows him the future, but it’s only by a year,
所以还是维多利亚时期的未来
so it’s still a Victorian future.
事实上 他看到了一个未来
As it is, he sees a future
所有人都为他的死感到开心
in which everyone’s delighted he’s dead.
这让他相信圣诞其实是美好的
This convinces him that Christmas is actually brilliant,
实话实说
which,to be honest,
幽灵只要给他一个巧克力香橙蛋糕就完全可以达到这个目的-
the ghost could have done by giving him a Chocolate Orange
谁都不会争议的
nobody can argue with that.
过了维多利亚时代
After the Victorian era,
人类忽然流行起积善行德
good will to all men caught on so much
于是大家就这么和平共处了几乎十二年
that it was almost 12 whole years
直到地球上所有人决定在泥土中把彼此都杀掉
before everyone on the planet decided to kill each other in the mud.
虽然计划上 圣诞节时就应已结束
Although it was scheduled to be over by Christmas,
和德国的战争持续了四年
the war with Germany lasted four years.
机械冲突是二十世纪最令人恐惧的遗赠
Mechanised conflict is the most horrifying legacy of the 20th century,
任何看过<机器人♥大♥擂台>的人都会同意
as anyone who’s seen Robot Wars will agree.
此处圣诞节停火指的是一战1914年圣诞节期间非官方因士兵违反命令而发生的短暂休战
但在1914年的圣诞节 他们短暂地停火了
But at Christmas 1914, there was a brief ceasefire.
战争暂停了
The fighting stopped.
士兵从藏身处走出
Soldiers got out of their holes
<无人地带> 2001年战争片名 名字来源于一战中交战国双方所构筑的本身战壕与对方战壕之间呈现真空状态的对峙地带
圣诞节休战期间 德英双方士兵到无人地带进行了足球比赛
一起加入了叫<无人地带>的地方
and joined together in a place called No Man’s Land
由此看出 即使在片刻的宁静里
showing that, even at moments of peace,
人们还是会分成两组 试图击败对方
men will still divide into two sides and try to beat one another.
一战里死亡人数超过1700万 使它成为了
The Great War claimed over 17 million lives, making it the
有史以来最严重的足球暴♥力♥事件
worst incident of football-related violence of all time.
第一次世界大战之后
After the First World War,
圣诞精神又一次重归顶峰
Christmas spirit once again reigned supreme,
直到第二次世界大战到来
until the Second World War.
我们不清楚战争期间有没有圣诞节
We don’t know if Christmas happened during Second War Two
因为没有对此的任何记载
because there simply aren’t any records.
但也同样没有希♥特♥勒♥或丘吉尔头戴圣诞帽的照片
But there’s no footage of Hitler or Churchill in Santa hats either,
所以我们可以大胆假设
so it’s safe to assume
在他们互相辱骂之时 圣诞节就被扔在一边了
it was parked while they twatted each other.
1945年4月30日 阿道夫·希♥特♥勒♥在柏林的元首地堡内用手♥枪♥击中右侧太阳穴自杀身亡
等希♥特♥勒♥以把自己爆头的方式打败了纳粹
Once Hitler had defeated the Nazis by blowing his own brains out,
圣诞节高调归来
Christmas returned with a bang
热爱食物暴饮暴食的时期再次到来
and a second period of food-loving indulgence dawned.
现代圣诞晚餐很快变成一种重要的
The modern Christmas dinner soon became an important
社会文明和肉汁广♥告♥的文化基石