这是我的新计划
This is my new project.
你认得她吗
You recognize her?
那是加布里埃尔
That’s Gabrielle.
那是她在车门外
That’s her right outside the door there.
我猜你可能会想念这些
I thought you might be missing these.
没错
Right.
你终于来到了神经中枢
So here you are at the nerve center.
沃恩把一切都弄得像犯罪活动一样 对吧
Vaughan makes everything look like a crime, doesn’t he?
詹姆斯
James.
你的计划到底是什么 沃恩
What exactly is your project, Vaughan?
车祸记录册
Book of car crashes?
医学研究
Medical study?
感官纪录片
Sensational documentary?
全球交通系统
Global traffic?
是一件…
It’s something…
与我们密切相关的
we are all intimately involved in.
利用现代科技重塑人体
The reshaping of the human body by modern technology.
没事
Nothing.
这可是周日啊 兄弟
It’s a Sunday, man.
她很绝望
She’s desperate.
不 我没有
No, I’m not.
长度呢
The length?
因为我可不打算一直拿着
‘Cause I’m not gonna hold the sets that long.
他一定在那大车里操过很多女人
He must have fucked a lot of women in that huge car of his.
就像带着轮子的床
It’s like a bed on wheels.
肯定充斥着精♥液♥的味道
It must smell of semen.
没错
It does.
你觉得他有吸引力吗
Do you find him attractive?
他脸色很苍白
He’s very pale.
满是疤痕
Covered with scars.
话虽如此 但你想不想操他
Would you like to fuck him, though…
在那车里
in that car?
不想
No.
但是
But…
但当他在车里时
But when he’s in that car…
你看过他的阴♥茎♥吗
Have you seen his penis?
我猜也满是伤疤
I think it’s badly scarred
源于一起摩托车事故
from a motorcycle accident.
他割过包皮吗
Is he circumcised?
你能想象他的肛♥门♥是什么样的吗
Can you imagine what his anus looks like?
描述给我听
Describe it to me.
你想鸡♥奸♥他吗
Would you like to sodomize him?
你想把你的阴♥茎♥插♥进♥他的肛♥门♥吗
Would you like to put your penis right into his anus?
就直接插♥进♥肛♥门♥
Just thrust it up his anus?
告诉我
Tell me.
描述给我听
Describe it to me.
说说你会怎么做
Tell me what you would do.
你会在那车里吻他吗
Could you just kiss him in that car?
说说看你会怎么开始
Describe how you reach over.
拉开那油腻的牛仔裤拉链
Unzip his greasy jeans.
拿出他的阴♥茎♥
Take out his penis.
你会先亲吻它 还是马上就吮吸
Would you kiss it or suck it right away?
你会用哪只手…
Which hand would you…
你会用哪只手握着它
Which hand would you hold it in?
你吮吸过阴♥茎♥吗
Have you ever sucked a penis?
你知道精♥液♥是什么味道的吗
Do you know what semen tastes like?
你尝过精♥液♥吗
Have you ever tasted semen?
有些精♥液♥尤其咸
Some semen is saltier than others.
沃恩的精♥液♥肯定非常咸
Vaughan’s semen must be very salty.
你高♥潮♥了吗
Have you come?
我还好
I’m all right.
说完你的故事
Finish your story.
阿什福德医院的初级病理医生
The junior pathologist at Ashford Hospital…
还有我一个同事的老公
then the husband of a colleague of mine.
一名放射科实习医生
A trainee radiologist…
还有我的修理厂的服务部经理
then the service manager at my garage.
你都是跟他们在车里做♥爱♥吗
You had sex with all those men in cars?
只在车里吗
Only in cars?
对 但我不是刻意这么做的
Yes. I didn’t plan it that way.
你想象过沃恩
Did you fantasize that Vaughan was photographing
像拍交通事故一样拍摄这些性场面吗
all these sex acts as though they were traffic accidents?
是的
Yes.
感觉也和交通事故差不多
They felt like traffic accidents.
现在
Now…
我们必须汇集所有关于她的资料
We must accumulate all the paper we can about her.
海伦带回来的一些资料很有用
Some of the stuff that Helen brought back is terrific…
撞击时人脸的承受度
tolerances of the human face in crash impacts…
这一原理…
mechanisms of…
去哪了…
Now, where is the…
我们可以再看一次慢动作
I’m sure we see this again in slow motion.
近距离看
Closer, I mean…
仔细看
in detail.
我们可以看另一盘录像
We can watch another tape.
我们带了很多过来
We brought lots of tapes.
不 我知道这盘录像 我了解它
No. No. I… I know this tape. I know this tape.
这录像机糟透了 就是这样
That tape player’s fucked. That’s what it is.
总是这样
It always does that.
总是这样
It always does that.
你不高兴了
You’re upset.
不 我没事
No. I’m all right.
我现在没事了
I’m all right now.
我一直想驾驶一辆事故车
I’ve always wanted to drive a crash car.
你随时可以达成愿望
You could get your wish at any moment.
不 我是指有历史的事故车
No. I mean a crash car with a history.
加缪的法索维加
Camus’ Fassellvega…
纳撒尼尔·威斯特的旅行轿车
Nathaniel West’s station wagon…
格蕾丝·凯丽的罗孚3500
Grace Kelly’s Rover 3500.
只要修到能发动就好
Just fix it enough to get it rolling.
不要清洁它 也别碰其他地方
Don’t clean it. Don’t touch anything else.
所以你才开这辆车吗
Is that why you drive this car?
你觉得肯尼迪的刺杀事件
Do you see Kennedy’s assassination
某种意义上也是车祸事故吗
as a special kind of car crash?
事故是可以被伪造的
A case could be made.
看路 你快撞上他了
Whoa! Watch this! You’re gonna hit him.
天啊
Oh, God.
给 看看这个
Here. Take a look at this.
告诉我你的想法
Tell me what you think of these.
你认得这个 这是詹姆斯·迪恩
You recognize this one. This is James Dean.
这是接下来我和席格瑞夫要做的
This is the next one Seagrave and I are gonna do…
珍·曼斯菲尔德
Jayne Mansfield.
这给人一种满足感
It’s all very satisfying.
我也说不出原因
I’m not sure I understand why.
这就是未来 巴拉德
That’s the future, Ballard…
你已经身处其中了
and you’re already a part of it.
你会逐渐意识到
You’re beginning to see that for the first time
一种友善的精神病理学在向我们招手
there’s a benevolent psychopathology that beckons towards us.
比如 撞车更像是受精活动
For example, the car crash is a fertilizing
而不是破坏性事件
rather than a destructive event.
一种释放性♥欲♥望的行为
A liberation of sexual energy…
为了调解因压力过大
mediating the sexuality of those who have died with…
而无法♥正♥常享受性♥欲♥的人
with an intensity that’s impossible in any other form.
去感受它
Now, to experience that…
去重演它 那就是…
to live that, that is…
那就是我的计划
that’s my project.
那你说的用现代科技重塑人体呢
What about reshaping the human body by modern technology?
我以为那才是你的计划
I thought that was your project.
那只是个大概的科幻概念
That’s just a crude sci-fi concept.
只是表面的东西
It just kind of floats on the surface
不会吓到什么人
and doesn’t threaten anybody.
我将其用于测试我潜在精神病理学搭档的接受度
I use it to test the resilience of my potential partners in psychopathology.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!