国♥务♥院♥杜勒斯附楼
哥伦比亚解♥放♥军♥
哥伦比亚 瓦伦西亚
站着别动
我们不去游击队
那你们跑什么
大家都在跑
敢欺骗 我就打死你
他在哪儿
那边截住
他在哪儿 快
在这儿 在这儿
别让他跑了
他跳下去了
下去 都给我沿着河找
沿着河找
解♥放♥军♥游击队营地 圣培罗郊外
蒙波港口
好吧 谢谢
不客气
祝你好运
嘿 手表 要么 手表 看看表
不 谢谢
行了 行了 别动手动脚的
跟你说了那么多遍 就是不愿听我的
算了吧 我都不想听
喂 老兄 我看见这家伙了
– 你说谁 – 就是…要找的这个人
就在那边 看
– 你确定吗 – 对 有奖金 是吗
– 是呀 – 跟我来
– 他就在那边 看看 – 随我来
当心
你们到底是怎么回事呀
你没长眼睛吗
– 明明是…你们飞车冲过来的… – 见鬼 看着点
– 吓到我儿子了 那样太危险 – 你想怎样 管得着吗
– 离我们远点 – 你想干什么
那边 就在那边 快看那
快 就在那边
都趴在地下 不许动
都不许说话
都老实点
把他们押到车上去
快进去
闭上你的臭嘴 少跟我来这一套
都过来 趴下 趴下
注意啦 给我仔细找
动作快点 快把人给我找到
罗曼 你们在哪儿
克劳迪奥 我们在这儿
快把门打开 快
佩里尼 我是修理工 快救我出去
– 快出来 – 救救我
跟着我 冲出去
– 快走 – 克劳迪奥 快出去
别扔下我 快救救我
– 谁看见康诺斯了 – 没看见他出来 我们快走
快上车 快
– 找到了吗 – 没有
我们都找遍了 也没见到消防员的身影
当时囚犯高喊着”野狼”
– “野狼” – 是的
玛格达琳那河 游击队基地
– 拿过来 快点 – 我的通行证
– 谁的通行证 快说 – 我的通行证
– 是你本人吗 – 是的
– 是修理工 – 我是来修机器的
我看 我们最好能找人验证一下他的身份
– 怎么回事 – 他是菲力斯找的修理工
没问题
我们把菲力斯的修理工带来了
菲力斯 你的修理工来了
别走哇 回头慢慢收拾你们
伙计 这是他的资料(证件)
你不是…
嘿… 我说老兄 你就行个方便嘛 来来来 商量商量
圣培罗 游击队基地
他在哪儿 菲力斯
跟我搜
把这儿给我围起来
马上报告克劳迪奥
快上车
– 快救火 – 快点…
这边 边边 快多叫人来
好 快
你们三个到这边来
– 来了 这儿有人受伤 – 快抬 先上
– 老板 情况怎么样 – 现场发生了爆♥炸♥
人抓到没有 人抓到没有
动作快点 下车下车 加强警戒
派人把四周都搜查一遍
这里不安全 快走吧
别开玩笑
他只是个消防员而已
他能找到这儿 中情局也能
够了 快去把事情搞定
【禁止火烛 易燃爆】
混♥蛋♥ 自己找死
你还敢来 看我怎么收拾你
你说呀 杀我呀
你不能杀他
为什么
你要考虑清楚
见鬼
气死我了
混♥蛋♥
罗曼
– 3号♥监控台报告 正北方发现敌机 – 注意警戒 快去敲警报
作好战斗准备
注意警戒
我们快走
【雷区】
【雷区】
国♥务♥院♥杜勒斯分部 华府
你好 布尔
过来吧 这边请坐
【女厕所】
紧急停止
快 快走
– 真该死 – 妈的
【请保持工区 井然有序】
小心:天然瓦斯
布尔先生
【观看辛苦 喝点茶水】
35号♥消防车 抢救一栋六楼建筑物
OCD from engine 35. On scene at 902 Sunnyvale. Six-story,center hallway
35号♥消防车请求支援
I.C. from engine 35. Need additional backup.
35号♥消防车请求支援
I.C. from engine 35. Need additional backup.
35号♥消防车需要更多支援
I.C. from engine 35. We need additional manpower now!
一位老太太被困 快来帮忙
An elderly woman is trapped. We need another line up here.
布尔队长的小组正在进行搜救
We got Captain Brewer’s team checking in.
我祖母不能行走 她被困住了
My grandmother can’t walk! She’s trapped!
我们会去救她
We’ll handle it.
大楼两侧都有民众受困
Gordy,we got people trapped at both ends of the hall.
抬起头 咱们去救人吧
Heads up. Let’s do it.
小心
Take care.
求求你
Please!
救救我
Help me!
我不能走路
I can’t walk!
把消防梯拿来 – 你别去冒险
Get me a baby ladder for this hole. – Don’t even think about it!
你们退后 我要进去 – 葛迪 别去
You guys stay back! I’m going in! – Gordy,goddamn it!
葛迪 注意五楼的墙壁
Gordy! Get that last wall on the fifth floor!
火警1028 六楼要垮了
I.C. from fire 1028! Floor collapsing!
布尔队长掉下去了 快来帮忙
Captain Brewer’s fallen through! I need help.
这里是28号♥消防车
This is engine 28.
救救我 来人呀 救命
Help me,please! Somebody,help me!
我不能呼吸
I can’t breathe.
快戴上氧气罩 – 谢谢你
Put on my mask. – Thank you.
把你的屁♥股♥放这里 梯子扶好
Get your ass over here and steady that ladder!
好的 快把老太太救出来
All right,get that woman out!
没事了 吸气 来吧
All right. lnhale,okay? You got it. Come on.
你没事了 – 梯子扶好 来吧
You’ll be okay. – Steady that ladder! Here we go!
灼伤病患下来了 – 有一个要下来
We have a burn victim coming down! – I got one coming down!
小心点 把她抱下去
Take it easy with her. Take her down.
然后我们把一块放在这里
Then we’ll put a piece in here.
蓝色接蓝色
The blue goes to blue.
接到这儿 蓝色的 这儿
We put it right in here. You see this one’s blue here?
把机翼扶稳了
Hold the wings stable.
太好了 你看看
Good. There we are. Look at this.
好棒哦 – 早安
Looks good. – Good morning.
早安 – 妈 你来看
Good morning. – Mom,look what we made.
麦特 好厉害哦 – 看看你的妈咪 快点
Matty,that is so cool. – Show your mommy. Come on.
你一定花了好久才拼好
lt must have taken hours.
一早四点就开始 我回家他早就醒了
Since 4 a.m. He was already up when I got home.
他有喉咙痛 – 他得去看鲍勃医生
He has a sore throat. – He should see Dr. Bob.
你想看我的科比灌篮吗
Want to see my lKobe Bryant slam- dunk?
乖乖 你最好别跳来跳去
Sweetie,I don’t think you should be jumping around.
泡泡澡 泡了就舒服
Bubble,bubble,toil and trouble.
麦特很快就清洁得滑溜溜
Matt is going to be clean on the double.
我跟鲍勃医生约11点半 我必须得回医院
Dr. Bob can see him at 11 :30, but I have to be at the hospital.
我带他去 你来接他 – 好的
I can take him. Can you pick him up? – All right.
好 11点半没问题 谢谢你
Yeah,great. 11 :30 is fine. Thank you so much.
你洗干净了 – 来吧 小鬼
Now you’re clean. – Come on,little buddy.
让我来 你好干净哦 滑不溜手的 来吧
Come on,you’re all clean. Oh,you’re so slippery. Let’s go.
我就说看了医生会很舒服 想吃热狗吗
I told you that doctor would make you feel better. Want a hot dog?
你好吗 – 很好
How are you? – Good.
你要什么 – 两个热狗 一杯汽水
What can I do for you? – Two hot dogs,a soda.
你要喝什么 – 一杯柳橙汁
What you want to drink? – Orange juice.
好的 两个热狗
Okay,two hot dogs.
来了
Here we go,bud.
你♥爸♥爸迟到了 他应该早就到了
It’s late. Where’s Daddy? He should have been here by now.
别乱跑 好吗 亲爱的
Stay right around in here, okay,honey?
警官
Officer.
对不起 警官
Excuse me,officer.
抱歉 我只是来接我小孩
I’m just going to pick up my kid.
如果不介意 我只停一下子就行了 好的 谢谢
If you don’t mind,it’s just going to be a minute,okay? Thanks.
他在那里 – 哪里
There he is! – Where?
干得好 这是你的功劳 – 这是我的职责 先生
Well done. lt’s all because of you. – That’s my job,sir.
这里请
This way.
嗨 老爸
Hi,Daddy.
你好
Hello.
我就说他会来的
See? I told you he’d be here.