即使是那些不喜欢这张专辑的概念的人
even the people that don’t really like the concept of this album
也出来一起制♥作♥它
have shown up to play on it.
所以谢谢你 诺尔
So, thank you, Noel.
我注意到你的孩子也参与了
I noticed that your kids were credited.
是的 不管好坏
Right, for better or worse,
如果你想让你的孩子出现在你的专辑里
if you want your kids to appear on your album
你必须达成一个协议
you have to strike a deal.
首先 他们必须要喜欢这首歌♥
First of all, they have to like the song.
其次 可能还需要一个披萨
Second of all, there has to be maybe a pizza involved.
基本上是贿赂吧
It’s basically bribery.
你们的歌♥声太美了
That was so beautiful.
通常在《满脑子的梦想》这张专辑中
Generally with A Head Full of Dreams,
我们会问周围的人是否愿意唱歌♥
we just asked anyone who was around if they would sing.
我们想尝试并包含所有我们所爱之事
We wanted to try and embrace all the things that we love
《Everglow》——Coldplay
和我们认为的优秀之人
and the people that we think are awesome.
这是一种包容的理念
Just the idea of inclusivity.
*时光易逝*
*So how come things move on*
*韶华难留*
*How come cars don’t slow*
*万念俱灰之时*
*When it feels like the end of my world*
巴黎
*与你黯然分别之刻*
*When I should but I can’t let you go*
*但当我心灰意冷 意志消沉*
*But when I’m cold, cold*
*当我肝肠寸断 几度欲心碎*
*When I’m cold, cold*
*我知道你始终守护着我*
*And I know that you’re with me*
*如春风化雨 润物无声*
*And the way you will show*
*你我依旧如影随形 不离不弃*
*And you’re with me wherever I go*
*你是我的曦光初照 也是星辉不灭*
*’Cause you give me this feeling, this everglow*
你们从四个朋友一起玩乐队开始
You started off as four friends just playing together,
到现在成了世界上最成功的摇滚乐队
and you became the biggest rock band in the world.
我想知道 在这过程中你们失去了什么
I was wondering, what did you lose in that process?
我们的鼓手
Our drummer.
很久之前 我就明白无论失去谁
Very early on, I learnt that without the five of us,
克里斯
蓝色房♥间
就不是所谓的酷玩乐队了
we just can’t be Coldplay.
我看不清是什么造就一支乐队
I lost sight of what makes a band a band.
我们唯一拥有的就是友谊
The only thing we have going for us is the friendship.
我们乐队的发展轨迹开始了戏剧性的转变
And the course of our band could’ve dramatically changed
盖伊
因为我们基本上是把威尔踢出去了
because we basically kicked Will out.
这是我们一起度过的最黑暗最差劲的
It was kind of like the darkest and worst point
时光了
in our time together.
令人激动的是
The excitement,
威尔
当时我们所做的一切都集中在签约上
everything we’d done was focused on getting signed.
我们拿到合约后想 哦 天哪
We got signed and thought, “Oh, God.”
强尼
好吧 接下来我们做什么
Yeah, what do we do now?
我到了一个
I got to a certain point whereby
我不知道该怎样打鼓
I didn’t know enough about how to play the drums
才能跟上正在创作的音乐的程度
in order to keep up with the music that was being written.
刚刚那儿没跟上节拍 真糟糕
在艰难的录音面前
I certainly wasn’t good enough to
我认为我很不够格
go through the rigors of recording.
-我们先跳过这首试试另一首怎么样 -好啊
– Shall we leave it and go on to another one? – Yeah.
我们正在和一位
We were working with a producer
克里斯
追求极致完美的制♥作♥人合作
that was very meticulous about perfection.
一切都集中在 威尔的架子鼓达不到标准
And it was all about, “Will’s drumming isn’t up to scratch.”
盖伊
然后我们就相信了 我们竟然相信了
And we believed it, you know, we believed it.
事情变得很艰难
Things got very difficult.
威尔
克里斯和我有些…
Chris and I had a…
我离开了乐队 这太糟了
I left the band, which was absolutely miserable.
我对威尔有点过分
I was just a bit of a dick to Will,
克里斯
而且 我们不知道我们在干什么
and, you know, we didn’t know what we were doing.
所以 威尔离开后我们参加了几次试镜
So, Will left, and we did some auditions.
盖伊
而且我认为正是那些试镜
And I think probably doing those auditions,
让我们发现这太糟糕了
it really kind of struck us that this was awful.
我突然醒悟 这完全错了
I just woke up and I was like, “This is totally wrong.”
克里斯
我们对威尔说 你能回来吗
You know, we said, “Look, please will you come back?” Um…
盖伊
谢天谢地他回来了
And thank God he did.
如果我们走了另外一条路
If we’d gone down a different path,
我知道在某个时候我们就会失败
I just know that we would have at some point failed.
最近怎么样
嗯 挺好的
你不是第一次被绑在椅子上道歉吧
就是这样 呜
This is it. Woof!
酷玩乐队 加油
Coldplay!
我很高兴这件事发生了
I am glad it happened
强尼
因为我认为这无疑是很重要的一课
because I think it was an incredibly important lesson
让我们明白什么是我们最应该坚持的
as to what we should hold on to most of all.
我们是这样开始的 也要这样坚持下去
This is what we started, this is what we’re gonna continue.
威尔 威尔
Will, Will.
如果你不介意我的措辞
The drummer always gets a lot of stick,
盖伊
鼓手总是挨骂最多的那个
if you’ll excuse the turn of phrase.
如果我有任何建议要给那些有抱负的乐队
If I’ve got any advice to give to any aspiring bands,
就是别他妈的纠结鼓手
it’s just don’t fuck around with your drummer.
乐队是一件神奇的事情 每个人都在一起进步
A band is a magic thing, and everyone improves together.
克里斯
这也是威尔的威力所在
That’s what’s since given Will his power.
他就像雕塑的底座
He’s like the base of a statue,
没有了底座 一切都不牢固
and without that, the thing topples.
事实也确实是 没有其他三人
The truth of it is that, really, without the other three,
也就没有一切
each of us would be kind of screwed.
我一个人是不行的
I just couldn’t do it on my own.
我做不了
I couldn’t do it.
我们爱你 你做得很棒 威尔 强尼 盖伊
-强尼 -嗯
– Jonny. – Yeah.
《Parachutes》宣传前期
-好歌♥ -我喜欢
– Great track. – I love that.
你觉得怎么样
我们能进前1000吗
我也不确定其实
好吧 所以我们的顺序是什么
让我想想
Well…
谁先进去
挺好的
This is great.
只有十五分钟时间可以吗
可以
好的 谢谢
Great. Thanks.
-你想让我们说法语吗 -当然 那就太好了
– Do you want us to speak French? – Yeah, that would be wonderful.
“发行日”用法语怎么说
《Parachutes》是我们在
Parachutes was made at a time
克里斯
怀着很多感情时制♥作♥的
when we had a lot of emotions without necessarily knowing
但我们并不知道它们是什么或者如何处理
what they were or how to deal with them.
威尔的妈妈当时生了大病
Will’s mum was really sick.
我们也不知道怎么帮他渡过难关
None of us had any idea how to help him through that.
他也不知道如何表达
He didn’t know how to express it.
他妈妈那几年一直在生病
She was ill for a couple of years
威尔
病情反反复复时好时坏
and doing really well, in fact, got much better
到后来 很不幸又恶化了
and then unfortunately, got much worse again.
那段时间真的很难熬
And it’s a very strange time.
她过去也是乐队一员 热爱音乐
She was in bands. She loved music.
音乐是她的全部
It was her life, you know.
我当时的每日行踪
It’s telling that where I went was to go
就是和乐队成员待在一起
and hang out with the band.
我去他们的公♥寓♥然后告诉他们一些近况
I went up to their flat and told them what was going on.
我确实没有任何办法来应对
I didn’t really have any kind of tools to deal with it,
我只想让自己投入
I think I just threw myself
我拥有的非凡的新生活当中
into this extraordinary new life that I had.
我觉得 失去任何一个双亲
I mean, it’s obviously massively significant
都是一个很重大的事
when you lose a parent anyway,
但更令人惋惜的是
but definitely more poignant for the fact
她对音乐充满了热情
that it was something that she was so passionate about.
她于2000年五月去世
She died in May of 2000,
我们的专辑于那年七月发行