卡死传球路线
Suffocate that pass.
我要你们把球抢回来!
l want the ball back!
– 加油宝贝儿,顶住 – 手伸出来
– Come on, baby, lock up. – Hands in.
– 咱们上 – “我们的时候”,数到三!
– Let’s go. – “Our time” on three!
– 一,二,三! – 我们的时候!
– One, two, three! – Our time!
来吧,上
Come on, let’s go.
一,二,三,美洲狮!
One, two, three, Cougars!
上吧,哥们!
Let’s go, guys!
一四!一四!“坎蒂”!
1 -4! 1 -4! Candy!
– 手举起来!手举起来! – 球,球,球,球!
– Hands up! Hands up! – Ball, ball, ball, ball!
看住他!
Watch him!
– 注意你后面!进来! – 注意掩护的人!
– Watch your back! Come in! – Watch the screen!
投吧,戴米恩!
Make the shot, Damien!
黛安战术!黛安战术!
Diane! Diane!
防守!
Defense!
上,上,上,球,球,球
Go, go, go. Ball, ball, ball.
那里,那里,我接他
Right there, right there. l got him.
– 摆脱他,摆脱他 – 里士满的球!
– Off him, man. Off him. – Richmond’s ball!
里士满的球!
Richmond’s ball!
好!
Yeah!
凯尼恩!凯尼恩!哈蒂·吉恩战术!哈蒂·吉恩战术!
Kenyon! Kenyon! Hattie Jean! Hattie Jean!
哈蒂·吉恩战术!哈蒂·吉恩战术!哈蒂·吉恩战术!
Hattie Jean, Hattie Jean, Hattie Jean!
– 防住! – 挡住!挡住!
– D up! – Check! Check!
– 去那里! – 那里!
– Get there! – Right there!
回去!回去!回去!
Get back! Get back! Get back!
脚步移♥动♥!脚步移♥动♥!
Move your feet! Move your feet!
犯规了,裁判!
A foul, ref!
右路,凯尼恩,右边!
Right wing, Kenyon, wing!
里士满在本场比赛中首次领先
Richmond takes the lead for the first time in the game,
七十八比七十六
7 8 to 7 6.
让球慢下来!让球慢下来!
Slow the ball down! Slow the ball down!
咱们上,美洲狮,上!
Let’s go, Cougars, let’s go!
防守!防守!
Defense! Defense!
– 撞得好!上去! – 进球有效!
– That’s a charge! Driving! – Basket’s good!
进球有效,美洲狮队追平了比分
The basket counts, and the Cougars have tied the game.
吹错了,裁判!
That was a bad call, ref!
– 进球有效,一次罚篮! – 撞得好!
– Basket counts! One shot! – That’s a charge!
– 红队五号♥犯规,阻挡 – 别这样来追平呀!
– Foul’s on red five. On the block. – Don’t tie me like that!
教练,请回♥教♥练席
Coach! Please get back in the box.
请回♥教♥练席?请用用你的脑子!
Please get in the box? Please get your head in the game!
胡扯!
Give me a break!
克鲁兹,换下莱尔
Cruz. ln for Lyle.
– 凯尼恩!戴米恩! – 换下五号♥
– Kenyon! Damien! – Sub, for five.
咱们上
Let’s go.
听着,我们还剩九秒,抢到球,快速往前
Listen, we got nine seconds left. Get the ball, push it hard.
球会交给你,凯尼恩,用琳达战术,用琳达战术
The ball’s coming to you, Kenyon. Run Linda. Run Linda.
给你拉开空档,明白?咱们上,你们能做到
You be open, all right? Let’s go. You can do this.
干吧,咱们上!上,先生们,快
Do it. Let’s go. Come on, sirs. Hurry.
咱们上,弟兄们!咱们上!
Let’s go, guys! Let’s go!
咱们上!咱们上!
Let’s go! Let’s go!
一次罚球
One shot.
篮板防守!篮板防守!
Backboard D! Backboard D!
湾丘美洲狮队,在只剩九秒时领先
And the Bayhill Cougars take the lead with nine seconds left.
胜负难定,关键时刻,大家加油
Go to war, Miss Margaret, this is a tight one.
给我上,给我上!
Let’s go, let’s go!
琳达战术,琳达战术!
Linda! Linda!
注意对方的防守!注意对方的防守!
Watch the pick! Watch the pick!
把球截下来!把球截下来!
Stop the ball! Stop the ball!
没人到位,没人到位!直接上篮,直接上篮!
lt’s not there! lt’s not there! To the hole! To the hole!
盯住!
Watch it!
大家注意防守!
D up, man!
耶!
Yeah!
没什么了不起的
lt’s all right, man.
– 好比赛,好比赛 – 打得漂亮啊,教练谢谢,先生
– Nice game. Nice game. – Good game, coach. Thank you, sir.
里士啥?里士满!
Rich what? Richmond!
里士啥?里士满!
Rich what? Richmond!
里士啥?里士满!
Rich what? Richmond!
一字排开!大家握手
Line up! Line up! Let’s shake hands.
教练,这比赛爽
That’s what l’m talking about, coach.
– 好样的,莱尔,打的漂亮,儿子 – 谢谢你,爸爸
– Way to go, Lyle. Good game, son. – Love you, Dad.
女士们,先生们,我现在颁…
Ladies and gentlemen, l now present
第二十二届湾丘冠军奖杯
the 22nd Annual Bayhill Tournament championship trophy
给里士满高中
to Richmond High School.
嘿,三号♥
Hey, number three.
– 打得好 – 谢了
– Nice game. – Thank you.
好,酷
Okay, cool.
– 没人了,我们走 – 来来
– All right, come on. – All right.
过他房♥间时小心点
Watch his door.
来来,走了,大家走
Yo, yo. Come on, man, let’s go.
上车,上车
Load up, load up.
[其女友]
谭尼亚你知道吗
Tonya, guess what.
我们战无不胜
We won the whole thing.
没错,十六胜无负
That’s right, 16-0.
哦,最棒的是
Oh, and here’s the best part:
[指戴米恩]
你第二喜欢的男人是全场最佳球员
Your second-favorite man was MVP.
等等,等等
Wait, wait, wait, wait.
我不应该告诉你,让他亲口告诉你
l shouldn’t tell you that. He should tell you.
等我一下,我去把他叫醒,让他亲口告诉你
l’ll wake him up so he can tell you. Hold on.
为什么不用门铃呢,下里巴人,闪开
Why don’t you try their doorbell with your ghetto self. Move.
在哪里啊?
Can you reach that?
– 你看看这地方! – 很高兴你们能来
– Look at this place. – Glad you guys could come.
我们费了好多周折才能来的,宝贝儿
Oh, you know, we try to be up in here, baby.
呦,怎么样?这房♥子真不错
Yo, what’s up? This is a nice crib.
看来他一定是去了别人房♥间了
Know what? He must be in somebody else’s room.
我跟他说,你知道吗,我是朱尼尔·拜特尔,我很厉害的
Like l was saying, you know, l’m Junior Battle. l’m the man.
– 我说就是这个嘛 – 我知道
– That’s what l’m talking about. – l know.
– 你现在没有男朋友吧? – 也许
– So you ain’t got no boyfriend? – Maybe.
呦!
Yo!
你在找你的队员吧?
You looking for your team?
是的,先生
Yes, sir.
哦,宝贝儿,真家伙,你明白我说什么吗?
Oh, baby. Hard biz. Know what l’m saying?
这就我想要的,我真爽死了,你能感受到吗?莱尔
This is my style right here. l’m amazing. Feel me, Lyle?
嘿,呦,莱尔,给我瓶橙汁
Hey, yo, Lyle. Let me get a coochie juice.
这就来,兄弟,这就来
l got you, dog. l got you.
– 呦,沃姆! – 怎么样,兄弟
– Yo, Worm! – What up, dog?
– 戴米恩 – 什么事
– Damien! – Yeah?
[以为自己在打篮球]
没人盯我!
l’m open!
戴米恩!
Damien!
– 戴米恩,你喝多了吧? – 没有,我从不喝酒
– Damien, are you drunk? – No. l don’t drink.
– 不好意思 – 没事儿
– Sorry about the thing. – lt’s okay.
– 我看见你了 – 我也能看见你
– l see you! – l see you too.
– 我看见她了 – 我们为什么不去游泳
– l see her! – Why don’t we go swimming.
– 我们去游泳? – 对啊
– We’re going swimming? – Yeah.
嘿,我要去游泳!
Hey, l’m going swimming!
我要去游泳!
l’m going swimming!
你将会和全场最佳球员一起游
You’re going swimming with the MVP!
全场最佳球员!
MVP!
水一定很冷吧,不要下去了
This water’s probably cold as hell, shorty. l don’t know.
我也不太喜欢游泳
And swimming ain’t my cup of tea, baby. Know what l’m saying?
[约摄氏32度]
水是加热的,大概有华氏九十度
Heated. Probably 90 degrees.
– 我们没有带游泳时穿的衣服 – 是啊
– We don’t have bathing suits. – Right.
我们也没有
Neither do we.
原来如此
Oh, so it’s like that?
亮出来看看呐
Show me the money, then, know what l’m saying?
– 操 – 既然如此
– Damn! – Since it’s like that.
哦,操,不错,不错
Oh, damn. Yeah, that’s nice.
– 操 – 身材真不错
– Damn! – You are looking right.
我喜欢
l like that.